95 Об использовании Евагрием труда Прокопия см.: Tricca A. Evagrio е la sua fonte piu importante Procopio//Roma e l’Oriente. Vol. 9. 1915. P.102–111, 185–201, 283–302. Vol. 10. 1915. P. 51–62, 129–145. 96 См., напр.: Удальцова 3. В. Развитие исторической мысли//Культура Византии: IV–nepbaя половина VII в. М., 1984. С. 204; Winkelmann F. Kirchengeschichtswerke... S. 178–179. 100 Глубоковский H. H. Блаженный Феодорит... T. 1–2; его же. Историческое положение и значение личности Феодорита , епископа Киррского. Речь и библиографический указатель новейшей литературы о блаж. Феодорите. СПб1911; Муретов М.Д. Евсевий Памфил . М., 1881; Остроумов С. Разбор сведений Евсевия Кесарийского и бл. Иеронима Стридонского о греческих апологетах христианства II в. М., 1886; Розанов Н. П. Указ. соч. К ним примыкают, изданные в эмиграции работы Г. В. Флоровского «Восточные Отцы IV века» (Париж, 1933) и «Византийские OmцыV- VIII веков» (Париж, 1933), в которых ни слова не говорится ни о Евсевии, ни о его последователях, за исключением Феодорита. Но последний предстает в сочинении Флоровского прежде всего, как теолог и Церковный деятель. Из двадцати страниц обстоятельного очерка о Феодорите лишь одна посвящена его «Церковной истории» (Флоровский Г. В. Византийские Отцы V–VIII веков. С. 85). Показательно, что Н. А. Осокин в своей работе «Очерк средневековой историографии» открыто исключает ранневизантийсих церковных историков из сферы исследования (Осокин Н. А. Очерк средневековой историографии. М., 1888. С. 66). 106 Вот что Н. П. Розанов пишет, в частности, по поводу трактовки Евсевием темы преследований: «Смотря на гонения как на зло, он объясняет их как наказание, посланное на христиан Богом за их грехи» (Там же. С. 111; см. также с. 118). 131 О перемещении центра исследований ранней церковной историографии на более конкретный уровень свидетельствует интересная работа А. П. Дьяконова об Иоанне Эфесском, появившаяся незадолго до начала первой мировой войны: Дьяконов А. П. Иоанн Ефесский и его церковноисторические труды. СПб., 1908.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1272       Бычков А.Ф. О словарях русских писателей Митрополита Евгения. СПб., 1868. С. 13. Работа над Словарем была начата в 1801 г. 1273       См.: Филарет, архиепископ Черниговский и Нежинский. Обзор русской духовной литературы… Кн. 2. Черногов, 1863. С. 229. 1278       Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений вв.). СПб., 1906; Материалы для истории древнерусской духовной письменности. СПб., 1907. 1279       Указатель русских книг и брошюр по богословским наукам. M., 1891 (Вып. 1. Указатель... по богословию основному, догматическому, нравственному, сравнительному, истории и обличению раскола и сект в России, вышедших с 1801 по 1888 г. включительно/Сост. С.Н.; Вып. 2. Указатель русских книг и брошюр по церковной истории/Сост. Н.П.); Лебедев A.A. Русская богословская литература 1888–1892: Библиогр. указатель книг, отд. оттисков и брошюр. Саратов, 1908; Карпов П. Систематический указатель статей по основному, догматическому, нравственному и сравнительному богословию. СПб., 1888. 1280       См.: Трубецкой С.Н. Библиографический указатель книг и статей на русском языке по истории религии. M., 1899. 1281       См.: Лебедев А.П. Церковная историография в главных ее представителях с IV до XX в. СПб., 2001 (1-е изд. M., 1898; 2-е изд. СПб., 1903); Глубоковский H.H. Русская богословская наука в ее историческом развитии и новейшем состоянии. M., 2002; Осокин H.A. Очерк средневековой историографии. Казань, 1888 (переизд. в кн.: Осокин H.A. История средних веков. M., 2005). 1282       См.: Терновский Ф. Русская и иностранная библиография по истории Византийской Церкви вв. Κ., 1885; Лебедев А. Указатель русской литературы, более или менее относящейся к истории разделения Церквей в IX, X и XI вв., 1841–1899. СПб., 1899; Он же. Русская богословская литература 1888–1892: Библиогр. указ. книг, отд. оттисков и брошюр. Саратов, 1908. 1283       Сведения о древних переводах свв. Отцов на славяно-русский язык (X-XV вв.)//Правосл. собеседник. 1859. 11–12; Корсунский И.Н. Труды МДА по переводу Св. Писания и творений св. Отцов на русский язык за 75 лет (1814–1889) ее существования//Прибавления к Творениям свв. отцов в русском переводе. 1878. 8–10; 1890. Ч. 45; 1891. Ч. 47; Богосл. вестник. 1893. 11, 12; Дмитриевский A.A. Опыт издания греческих церковных писателей древнейшего времени в русской патрологической литературе. СПб., 1905; Kern С. Les traductions russes des textes patristiques: Guide bibliographique. Chevetogne, 1957.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В 1980 году в журнале «Русская речь» появляется статья чл.–корр. АН СССР Ф.П. Филина и доктора филологических наук Л.П. Жуковской, где вновь анализируется язык ВК и на основе этого анализа делается весьма определенный вывод: «Это совершенно явная и грубая подделка, в которой нет ни «таинственности», ни «загадок " ». 144 Но лингвистическая аргументация защитникам ВК кажется недостаточной. Статья В. Осокина, опубликованная в 1981 году в солидном журнале «В мире книг», не только оставляет без внимания мнение историков и лингвистов, но и является своего рода заключительным аккордом в гимне славословий ВК. 145 Автор стремится придать этому сомнительному сочинению статус ценнейшего источника, который остается без должного внимания лишь по упрямому недоверию «некоторых ученых». Неточностей и передержек в статье очень много, 146 но на двух из них необходимо остановиться специально. Вслед за И. Кобзевым В. Осокин упоминает о «большом интересе» ученых, который ВК вызвала на V Международном съезде славистов, на котором будто бы «достаточно обоснованно и серьезно поднимался вопрос о необходимости тщательного изучения этого литературного памятника» и «решено было подробно изучить это – во многих отношениях таинственное – произведение». 147 После такого утверждения невольно начинаешь проникаться уважением к ВК и недоверием к ученым–скептикам. Но в том–то и дело, что все сказанное не соответствует действительности: как говорилось выше, на съезде С. Лесной не присутствовал, доклада не читал, поэтому никакого обсуждения и тем более решения съезда о необходимости изучать ВК не было и быть не могло. Не случайно в книге, опубликованной в 1966 году, через три года после съезда, С. Лесной не упоминает ни одного западноевропейского ученого, который бы ознакомился с ВК или так или иначе высказался бы о необходимости ее изучения. Другая серьезная неточность состоит в следующем. Автор утверждает, что «историки» А. Кур и С. Лесной «отсылают все материалы (фотографии и дешифровки) в Москву, в Славянский комитет, для консультации с советскими учеными». 148 Не было этого благородного жеста А. Кура и С. Лесного: в Москву была прислана фотография с одной стороны одной дощечки (да и то, как предположила Л.П. Жуковская, не с самой дощечки, а с прориси с нее). Если бы В. Осокин был прав, то мы могли бы с полным основанием упрекать советских ученых в том, что, располагая бесценными документами (фотографиями с дощечек, да еще расшифровками текстов), они «отстраняют от них и читателей и писателей», как сетует писатель В. Старостин.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

31 О жизни Орозия см.: Miirner Th. de. De Orosii vita eiusque Historiarum libris septem adversus paganos. Berlin, 1844; Svennung J. Orosiana. Uppsala, 1922; Lippold A. Orosius. christlicher Apologet und romischer Burger//Philologus. 1969. Bd. 113. S. 92–105; Arnaud-Lindet M.-P. Introduction//Orose. Hisloires (Contre lesPaiens)/Ed. Arnaud-Lindet M.-P. Paris. 1990–1991. T. 1. P. IX-XX 32 Arnaud-Lindet M.-P. Introduction. P. IX. А. Липпольд называет в качестве предположительной даты рождения Орозия 380 г. (Lippold A. Orosius. christlicher Apologet und romischer Burger. S. 94; см. также: Lacroix В. Orose el ses idées. Paris. 1965. P. 33). 33 О пелагианстве и полемике с Пелагием см.: Plinval С. de. Pélage, ses écrits, sa vie. sa rciorme. Elude d " hisloire littéraire el religieuse. Lausanne. 1943. 37 См.. напр . лекцию Т. Н. Грановского 1 848/49 гг.. в которой он дает характеристику средневековой историографии, начиная с Августина и Павла Орозия: Грановский Т. Н. Лекции по истории Средневековья. М.. 1987. С. 303–309. 38 В числе переводов других сочинений Лактанция в 1848 г. появляется перевод его «О смерти гонителей Церкви» Е. Карнеева ( Лактанций . Творения. СПб., 1848), в 1915 г. в приложении к журналу «Слово Церкви» увидел свет перевод на русский язык «Священной истории» Сульпиция Севера (Священная и церковная история христианского историка Сульпиция Севера. М., 1915). 40 Смирнов А. А. Указ. соч. С. 7. Достойным исключением из этого правила является работа Н. А. Осокина по западноевропейской историографии раннего Средневековья, в которой автор попытался не только формально охарактеризовать средневековые исторические сочинения, но и проанализировать особенности сознания их авторов. К сожалению, отправной фигурой для своего исследования Н. А. Осокин выбрал Иордана, поэтому историография интересующего пас периода осталась вне хронологических рамок его очерка (Осокин Н А. Указ. соч.). 41 Монография А. П. Лебедева вышла в свет в самом начале XX в. (2-е издание: М., 1903). Мы пользовались петербургским переизданием: Лебедев А П. Церковная историография в главных ее представителях с IV до XX вв. СПб , 2000.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Разделы портала «Азбука веры» Сайт о здоровье и медицине М.Г. Осокин 16.03.2015 18.04.2023 ( 7  голосов:  4.4 из  5) Конвенция ООН о защите прав инвалидов была ратифицирована более двух лет назад. И лишь теперь вносятся весомые изменения в законодательство страны. Но это лишь начало пути. Об этом рассказывает председатель Владимирского регионального отделения ВОИ Михаил Геннадьевич ОСОКИН. «Конвенция о правах инвалидов» была принята Генеральной Ассамблей ООН в декабре 2006 г. Конвенция была подписана Россией в сентябре 2008 г. К документу присоединились 110 стран. Конвенция направлена на защиту прав инвалидов, борьбу с их дискриминацией и обеспечение полного участия людей с ограниченными возможностями здоровья в жизни общества. В этом документе особо оговорены права женщин-инвалидов и детей-инвалидов, как наиболее уязвимых и нуждающихся в социальной поддержке категорий населения. – Михаил Геннадьевич, какие же изменения внесены в законодательство и что они реально изменяют? На сайте ВОИ говорится лишь об изменениях в федеральном Законе о социальной защите инвалидов… – Это не совсем так. На самом деле, принятый в минувшем декабре закон затронул множество нормативных актов. Произошла масса существенных изменений. Еще больше будет в ближайшей перспективе. Изменения в Закон о социальной защите инвалидов внесены, приводят его в соответствие с требованиями конвенции. Появились изменения и в сфере оказания социальных услуг. Теперь социальные услуги имеют право предоставлять не только государственные учреждения, но и общественные, и коммерческие организации. – Почему так долго «запрягали»? – Действительно, Конвенция ООН о правах инвалидов была ратифицирована в мае 2012 года. Изначально прозвучало, что в нашей стране законодательство столь в целом продвинуто, что менять в нем в принципе ничего не стоит. Но все оказалось не так просто. Всех тонкостей, которые нужно было учесть, изначально никто не мог даже предположить. Социальная защита инвалидов – комплексная вещь. Ведь кроме федеральных законов, нужно было изменить массу подзаконных актов, связанных с ними. Это очень большой и сложный массив работы. Поэтому изменения коснулись не только федерального Закона о социальной защите инвалидов, а даже тех законов, которые к инвалидам, казалось бы, не имеют прямого отношения. Например, Градостроительный кодекс или законодательство по транспорту.

http://azbyka.ru/zdorovie/rossiya-izmeny...

В результате, видимо, появились хипстеры – люди, которые стараются хорошо выглядеть и респектабельно жить. Даже если кто-то из нас (как я, например) не может себе позволить эту европейскую буржуазность. Тем не менее уже создан такой образ, которому мы пытаемся соответствовать: ходить в кафе, заниматься чем-то интересным и при этом хорошо зарабатывать. Мне в юности очень хотелось карьеры и денег, и очень многим моим ровесникам вокруг меня.  Следующее поколение, буквально на пять лет младше, уже совершенно другое. Когда я разговариваю с людьми, которые росли в 2000-х, то вижу, что они не похожи на нас. А те, кому сейчас 20, совсем другие. К деньгам они относятся намного спокойнее. Впрочем, я тоже завязала с зарабатыванием денег лет в 25. Мне стало интересно другое – писать тексты. – Ваши литературные корни, какие писатели повлияли на вас? – Очень много авторов, из классики, конечно, Гоголь, Платонов, Ремизов, Олеша. Из современных авторов – Людмила Петрушевская, Денис Осокин. Денис Осокин – самый оригинальный и самобытный писатель сейчас на русском языке. Из иностранных на меня произвел когда-то очень сильное впечатление Маркес, особенно его рассказы.  Очень важна для меня Тони Моррисон, это современный американский классик, в 1993 году она получила Нобеля по литературе. Она умерла совсем недавно. В американских школах ее портреты висят в классах литературы. Она писала вроде бы о расизме и в том числе афро-американском комьюнити и его внутренних противоречиях.  А на самом деле, когда ты начинаешь ее читать, ты понимаешь, что это общечеловеческие истории про того же маленького человека, про взаимоотношения детей и матерей, истории взросления. Я начала читать Моррисон уже после того, как написала «Калечину». Начала как раз с первого ее романа «The bluest eye» про чернокожую девочку, которая мечтала о голубых глазах и думала, что ее все за это сразу полюбят. Удивительной силы текст. Чем-то пересекающийся с «Калечиной», но гораздо сильнее и сложнее. – Вспоминаете свою школу?

http://pravmir.ru/klassno-byt-pisatelem-...

141 Николай Алексеевич Осокин, бывший студент Казанского университета, в 1867 году был утвержден в звании приват-доцента (представив в качестве диссертации изданную в 1863 году в «Ученых записках Казанского университета» работу «Савонарола и Флоренция») и прочел в Казанском университете свой первый курс по истории XIII века. 142 «Марта, или Ричмондский рынок» – опера Ф. фон Флотова; «Травиата» – опера Дж. Верди; «Фауст» – опера Ш. Гуно. 143 Сводный курс лекций профессора Московского и Петербургского университетов П.Г. Редкина под названием «Лекции по истории философии права в связи с историей философии вообще» в семи томах вышел в Петербурге в 1889 году. Остальные семь томов из-за смерти автора не были изданы. 144 Имеется в виду кн.: Андреевский И.Е. Русское государственное право (Введение и ч. 1). СПб., 1866. 145 Константину Петровичу Победоносцеву , состоявшему профессором Московского университета по кафедре гражданского права (1860–1865), принадлежит четырехтомный «Курс гражданского права» (СПб., 1868; переиздан с дополнениями в 1873–1875). 146 Докторская диссертация «Первоначальный славяно-русский Номоканон» была защищена А.С. Павловы м в 1869 году, тогда же издана в Ученых записках Казанского университета и удостоена Уваровской премии (у Смоленского ошибочно – Демидовской). 147 16 апреля 1861 года на казанском Куртинском кладбище студентами университета и Духовной академии была устроена панихида по крестьянам, взбунтовавшимся после объявления манифеста 19 февраля 1861 года (об освобождении крестьян) и расстрелянным в селе Бездна Спасского уезда Казанской губернии. Наименование «Щаповской» панихида получила в связи с участием в ней известного профессора университета, историка А.П. Щапова : он произнес в кладбищенской церкви речь, за которую подвергся высылке. О влиянии Щапова на казанское студенчество историк П.В. Знаменский писал: «Каждая лекция Щапова, которую он хоть сколько-нибудь успевал обработать, дышала поэзией и жизнью и давала или яркое освещение целой группе исторических фактов, или поэтически рисовала какой-нибудь исторический тип. Он был тенденциозен, имел множество недостатков и допускал пропасть научных ошибок, но студенты слушали его с увлечением и прощали ему все ради того только, что он давал им общие руководительные идеи и образцы, которыми с известными ограничениями и корректурами они могли воспользоваться в собственных работах по истории, расшевеливал их историческую мысль и своей искренней восторженностью возбуждал в них одушевленный исторический интерес и любовь к своей науке» (Знаменский П.В. История Казанской духовной академии. Вып. 3. Казань, 1891–1892. С. 243–244).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Есть в антропонимическом словаре и представители водяных растений, обширного царства донских плавней: Камышов (Митякинская); Осокин (Александровская); Очеретин (Орловская), от украинского очерет, камыш; Рогозин (Аксайская), от рогоза, чакан. Мир культурных растений, произрастающих в благодатном климате земледельческого Подонья, отразится в антропонимической номенклатуре рядом «огородных» и «садовых» прозваний: Агурееев (Пятиизбянская, 1793 г.), от огурец; Бобков (Семикаракорская), от боб; Гарбузов (Гундоровская), от гарбуз, арбуз, или на Дону и Украине – тыква; Горохов (Боковская, Кумшацкая), от горох; Греченков (Каменская) от греча; Земленухин (6 станиц), один из источников фамилии диалектное название брюквы – земленуха; Канапин (Хомутовская), от канапи – конопли;. Колосов (Вешенская, Камышевская); Куваткин (Новочеркасск), от куватка, арбуз продолговатой формы; Редечкин (Николаевская), от редька; Хмелев (Кумшацкая), от хмель, Цибулин (Ольгинская), от украинского цибуля, лук, Чесноков (7 станиц); Арехов (8 станиц); Орехов (7 станиц), от орех; Инжиркин (Трехостровская, 1745 г.), от инжир, по-видимому, через мирское имя, засвидетельствованное в этой станице в XVIII в.; Лозин (Золотовская, Нижнекундрюченская), Лозовов (Золотовская), Лозовой (Семикаракорская), от виноградная лоза. Лесные фамилии на Дону, как и лесные массивы, не столь многочислены, но в них не забыты тенистые левады и дубравы, березы, дубы, липы и донские вербы, кустарники, ягоды, грибы: Ливадии (Семикаракорская), от левада, маленькая роща близ дома; Дубровин (Золотовская, Старочеркасская), от дуброва, чернолесье, лиственный лес; Березин (Нижнемихайловская, Малодельская); Березников (Грушевская); Березовсков (Скурищенская); Дубиков (Грушевская); Дубовской (Новочеркасск); Дубовсков (Велико-Княжеская), Караичев (Голубинская), от караич, дерево берест; Кислицын (Велико-Княжеская), от кислица, яблоня-дичок; Липов (Сиротинская, 1752 г.); Кленкин (Цимлянская), один из возможных источников антропонима – название дерева клен; Вербичев (Аксайская); Вербов (Заветинский р-н); Кустов (Митякинская); Ракитин (Вешенская); Тополевсков (Михайловская, 1792 г.); Трисинин (Сиротинская) от трисина, в донском говоре – осина Грибов (Старочеркасская); Дубенцов (Митякинская, Николаевская), возможно, от дубяницы, вид грибов; Обабков (Нижнечирская, 1752 г.), от обабок, один из видов грибов (в разных говорах – свой); Подосинников (Нижнекундрюченская, Усть-Быстрянская), от подосинник, красный гриб; Мохов (Голубинская); Целиков (Вешенская, Усть-Хоперская) от целик, гриб обабок; Ягодин (Новочеркасск).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

Сергею Селину в " Литейном, 4 " даже приделали шрам, чтобы мимика дисгармонии стала скульптурной и вопиющей. Глеб Северов по кличке Слепой (Сергей Маховиков) с волчьей угрюмоватостью взгляда – он ведь слепой только к позитиву, он его не замечает и знать о нем не желает, в этом его слепота. Самое нездоровое, что могла придумать реклама по отношению к Марии Швецовой (Анна Ковальчук) в " Тайнах следствия " , – это рекламировать с придыханием " эти губы " , " эти глаза " . Низведение героини-прокурора до рекламной дивы, у которой за выразительность взгляда отвечает тушь с правильной щеточкой, – дурная служба. Если в этом сериале чуть меньше ходили бы с перекошенными, переживательными лицами, он бы совсем не смотрелся. Вечер – прайм-тайм эксплуатации жизненного драматизма и его открытого переживания. Время, когда западный некомплиментарный герой существует в телеэфире бок о бок с отечественным некомплиментарным героем – и с отечественным некомплиментарным зрителем, который до сих пор позволяет себе в жизни многое из того, что западный человек позволяет себе только в фильме или сериале. Рядом с этой триадой антипозитивистов витают в вечернем телеэфире беспокойные ведущие и беспокойные гости – ответственные персоны, эксперты, думающие и нервничающие лица. Саркастично ухмыляющийся Тигран Кеосаян со своим ток-шоу. Трезво-циничный Владимир Соловьев, вертящий головой то к одному барьеру, то к другому. Совмещающий дежурную щепотку позитивизма со щепоткой неформального замотивированного негативизма Владимир Познер. С вечной тенью обиды на размышляющем лице Николай Сванидзе. Меланхолический Михаил Осокин. Демонстративно формально надевающая улыбку Кира Прошутинская, дотошно выспрашивающая ответчиков от имени народа, который " хочет знать " . Наступает разрядка и отдых от телевизионного позитивизма, от кредитования жизни и надежды на ее управляемость с помощью картинки собственных эмоций. Российскому человеку дают побыть первозданным собой на тот случай, если ему это всё еще нужно.

http://religare.ru/2_64718.html

Виктор 4 февраля 2014, 13:37 Спасибо за добрую и умную статью. Сохранил себе эту страничку, чтобы заглядывать в нее при очередном выборе " что посмотреть " . Светлана 4 февраля 2014, 12:11 Благодарю Вас от всей души, Марина! Получила ответы на внутренние вопросы, теперь есть что сказать старшему сыну о современном настоящем кинематографе. Любовь 4 февраля 2014, 11:26 Спасибо автору!!! Взяла на заметку (и даже составила список фильмов, которые стоит посмотреть). С недавних пор стала записывать рекомендации людей, мнение которых для меня интересно. Что-то нравится, с чем-то не соглашаюсь ... Александр 4 февраля 2014, 11:04 Хорошо так, по-доброму написано. Спаси Христос! Евгений Б. 4 февраля 2014, 11:02 Здравствуйте, Марина и редакция pravoslavie.ru! Спасибо большое за столь интересную статью. Как заядлый кинолюбитель со многим из написанного согласен. Но мне было бы интересно также узнать, что думает автор статьи или другой компетентный человек из православного духовенства о работах Терренса Малика, в частности " Древо жизни " и " К чуду " . По моему, это единственный сейчас режиссер мирового уровня, который показывает различные проблемы (вера, любовь, семейные узы) посредством обращения человека к Богу, поиска своего духовного пути. Приз Всемирной католической ассоциации по коммуникациям в этой связи о чем-то говорит. Но больше ли в работах Малика христианских догматов или философии Хайдеггера? - вот в чем вопрос. Заранее спасибо, с уважением, Евгений Б. Сергей 4 февраля 2014, 10:49 " Но реплика героини Анны Михалковой, питерской интеллигентки, музейного работника, расслабившейся за бутылочкой вина, о том, что она смотрит только НТВ, потому что там Осокин и Максимовская и они «хоть и не всю правду скажут, но хоть намекнут», – прозвучала как анекдот. Быть может, это и вправду был анекдот? " Почему анекдот? В своё время НТВ был лучшим каналом и там можно было найти правдивую информацию. Это он сейчас в эталон пошлости и безвкусицы превратился. Анна 4 февраля 2014, 10:35

http://pravoslavie.ru/68124.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010