Посылаем тебе последнюю кассету, толкование на Апокалипсис архиепископа Аверкия (Таушева) . На второй стороне, после Апокалипсиса, я записал для вас некоторые кондаки и тропари (недели мытаря и фарисея – «Покаяния отверзи ми двери» – ред.), на всякий случай, если вы не знаете, что их полагается петь с этой недели и до 5-го воскресенья Великого Поста. Поются они на утрени, но они настолько отвечают духу приготовительных недель поста, что мы их обычно пели на ранней литургии в соборе во время запричастного. Вы можете их петь в конце часов 69 . Они дают правильный настрой в начале постного периода. Русские начинают вздыхать и плакать, когда опять их слышат год спустя после прошлого поста. Большое вам спасибо за ваше гостеприимство в прошлое воскресенье. Мы вернулись назад, как обычно, с несколькими каплями бензина в баке, после того как мне пришлось сделать большой крюк через Ред Блаф, из-за смытого моста на Боумен шоссе. Машина три раза глохла по дороге в гору, и я еле доехал до дому! Да укрепит Господь вашу общину в грядущие дни и месяцы. Господь знает все гораздо лучше нас, нам остается только верить Ему. Молись о нас. Предисловие к письму Время от времени отцы посылали к нам посетителей, обычно благочестивых православных христиан, у которых были монашеские настроения и симпатии и которым были близки русские корни, как и самим отцам. К., одинокая женщина с Восточного побережья, была одной из таких. 1/14 февраля, 1974 г. Поздравляем вас в Господе нашем Иисусе Христе с праздником Сретения Господня! Пожалуйста, прости наше небрежение с поздравлением (или не поздравление) Сусанны и Фелиции с их именинами. Да подаст им Господь Бог многие годы, исполненные духовного роста. К. пишет, что она собирается, по пути к вам, заехать к нам в субботу. Да послужит ваша встреча к духовной пользе. Прежде всего, да возрастаем мы в духовном понимании, не в «рациональном» – которое является постоянной язвой всех нас, бедных неофитов. Да просветят нашу тьму святые отцы и да научат нас, как мыслить право!

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/p...

Авторы, публикуемые в серии, в большинстве своем хорошо известны, хотя некоторые из их произведений печатались давно и для широкой публики незнакомы. Собранные вместе, помещенные в единый контекст, их труды, несмотря на принадлежность авторов к разным юрисдикциям, в один голос свидетельствуют о единстве русской церковной мысли и русского самосознания». 637 Открылась серия сборником избранных воспоминаний архиепископа Сан-Францисского Иоанна (Шаховского) «Установление единства» (сост. М.Г. Жукова). Вторую книгу серии составили труды известного русского религиозного философа И.А. Ильина «О России» (сост. М.Г. Жукова), в нее вошли избранные статьи 19481954 годов о прошлом России, ее государственном устройстве, культуре и духовности из сборника «Наши задачи» (Париж, 1956). Большой интерес вызывает и книга И. М. Андреева «Православная апологетика». Профессор Иван Михайлович Андреев, известный филолог и богослов нашего времени, преподавал в Свято-Троицкой духовной семинарии Русской Православной Церкви за границей в Джорданвилле (США). Среди других книг серии – книга митрополита Антония (Храповицкого) «Молитва русской души» (сост. Т.А. Соколова), сборник избранных статей известного богослова В.Н. Лосского «На страже истины» (сост. М.В. Осипова, предисл. А.В. Ведерникова), книга патролога и литургиста, аскета-молитвенника и замечательного церковного мемуариста архимандрита Киприана (Керна) «Восхождение к Фаворскому свету» (сост. и предисл. H.H. Лисового). Дневниковые записи митрополита Анастасия (Грибановского) , первоиерарха Русской Православной Зарубежной Церкви, собраны в книге «Беседы с собственным сердцем (Размышления и заметки)». Книга «Глаголы жизни вечной» (сост. и предисл. Т.А. Соколовой) знакомит с духовным наследием первоиерарха РПЦЗ, митрополита Филарета (Вознесенского) . Из работы архиепископа Аверкия (Таушева) «Крещение Руси и заветы святого князя Владимира русскому народу» (Мюнхен, 1949) и его проповедей, произнесенных в период с 1951 по 1972 годы, составлена книга «Всему свое время» (сост.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Между тем, все больше и больше русских людей прибывало из Европы и Азии в Америку, и с их прибытием возникло около 100 новых приходов, пожелавших оставаться в юрисдикции нашей Русской Зарубежной Церкви. От Митрополии их отталкивало и поминание советского патриарха за богослужением, и красные флаги в церквах, и разставленные для сидения скамейки, не говоря уже о многом другом, идущем совершенно вразрез с исконным православным благочестием. Стали строиться новые постоянные храмы, а Владыка Митрополит Анастасий, несмотря на свои крайне-преклонные годы, стал предпринимать частые поездки для служения по приходам, неутомимо проповедуя и выступая на разных церковных торжествах и собраниях, причем поражал всех необыкновенной свежестью ума и ясностью мысли. Был совершен им целый ряд архиерейских хиротоний: 1) Архимандрита Антония (Синькевича) во Епископа Лос-Анжелесского, – 619 августа 1951 года; 2) Архимандрита Аверкия (Таушева) во Епископа Сиракузско-Троицкого, 1225 мая 1953 года; 3) Протоиерея Феодора Раевского, постриженного в монашество с именем Саввы, во Епископа Мельбурнского, 1124 января 1954 года; В феврале 1952 года резиденция Митрополита Анастасия и Синода была перенесена в г. Нью-Йорк, где на 77 улице 312 Вест для этой цели был приобретен небольшой особняк. Осенью 1953 года Владыкой Митрополитом был созван второй на территории США Архиерейский Собор, в котором участвовало 16 архиереев. Торжественное открытие его состоялось в Свято-Троицком монастыре, а деловые заседания происходили затем в Новой Коренной Пустыни. Уже в 1951 году Владыка Митрополит совершил поездку через весь северо-американский материк – в Калифорнию, взяв с собой столь дорогую для всех русских изгнанников святыню – чудотворную икону Знамения Божией Матери Курскую Коренную. Это первое путешествие Владыки на Запад было настоящим триумфальным шествием. Оно повторялось потом после ежегодно. Зиму Владыка проводил в Нью-Йорке, а значительную часть лета – в Сан-Франциско. Ввиду этого с 1953 г. в Бурлингейме, вблизи Сан-Франциско, было создано синодальное подворье и при нем домовая церковь во имя всех святых в Земле Российстей просиявших.

http://azbyka.ru/otechnik/Averkij_Taushe...

Христос имел возможность умолить Отца, чтобы Тот предоставил Ангельское войско для Его защиты. Но от такой возможности Христос во время своего ареста в Гефсиманском саду отказался (Мф. 26,53). «Как же сбудутся Писания, что так должно быть?» - сказал Христос человеку, который пытался Его защитить силой оружия (Мф. 26,54). О том, что Мессия умрет за грехи людей, задолго до рождения Мессии было открыто миру пророком Исаией. Его книга «содержит предсказания о Христе-Спасителе столь полные и ясные, что по справедливости устами отцов церкви святому Исаии усвоено наименование " Ветхозаветного евангелиста " Описания страданий Спасителя даются им «так ясно» (См.53 гл.), что, по выражению митрополита Вениамина (Пушкаря), «как будто он видел их своими глазами» Участь Христа была ясна заранее. Несмотря на то, что поступок Иуды содействовал исполнению пророческих Писаний, он не был одобрен Христом. Христос на этот счет высказался предельно прямо: «Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться» (Мф. 26,24). Этим словам противопоставляет себя книга Леонида Адреева «Иуда Искариот». В довольно замысловатой форме она пытается реабилитировать Иуду. Попытки с помощью литературного таланта скрасить его предательство и найти в нем черты положительного поступка разбиваются о богослужебные тексты Церковные песнопения, согласно комментарию архиепископа Аверкия (Таушева), характеризуют мрачную личность Иуды отталкивающе. Образ Иуды предстает как «страшный, зловещий». «Страшный этот образ стал синонимом особенно-гнусного предательства и вошел в поговорку» Вывод Владыки, основанный на анализе церковных песнопений, подкрепляется ссылкой на иконографический материал. Всматриваясь в изображение Страшного Суда, мы видим ту оценку, которую дает предательству Иуды Церковь. Иуда рисуется сидящим на коленях у скованного цепями и находящегося в пламени Сатаны. Характер изображения Иуды является зримым комментарием к словам Христа, назвавшего Иуду сыном «погибели» (Ин. 17,12).

http://ruskline.ru/analitika/2015/05/06/...

Евгений любил Россию, но считал, что принять Православие не значит «обрусеть». Он писал другому верующему американцу (а в те годы таковые были редкостью): «Мне очень интересна ваша англоязычная православная церковь . Хочется побольше узнать о вашем священнике. Самому мне вполне по нраву церковно-славянский язык. Но не думаю, что и другие американцы, тянущиеся к вере, захотят пойти так же далеко. Поистине, одной из главных трудностей, с коей я столкнулся в миссионерской работе, остается языковой и культурный барьер. Люди неизменно очаровываются церковно-славянскими службами, но дальше дело не идет. А как в вашей церкви?» 363 Евгений знакомил Глеба со своей работой над книгой, читал ему некоторые главы. Глеб чувствовал, что книга эта имеет огромное значение, и был поражен тем, как глубоко Евгений исследовал современную жизнь, что напоминало работы его прежних учителей: архиепископа Аверкия и архимандрита Константина (Таушева). Однако книга показалась Глебу чересчур односторонней. Своей направленностью она повторяла философию отца Константина (Глеб познакомился с ней в Джорданвилльской семинарии), с которой он не всегда соглашался. Сам отец Константин ухватил самую суть Православия, живя в изгнании в Китае. Духовное руководство и вдохновение он получил от архиепископа Иоанна и прозорливого слепого старца Игнатия Харбинского. Жизнь его преобразилась под влиянием христианской истины. Он посвятил себя защите и распространению этой истины, став священником и писателем. И все-таки, когда отец Константин защищал Православие, Глебу казалось, что говорил он и писал в основном не о христианской истине, преобразующей человеческую жизнь, а о всеобщем вероотступничестве. Он родился в еврейской семье, принявшей Православие; Евгений же пришел ко Христу из философского поиска, и оба верили: современному человеку сначала нужно осмыслить, как и почему случился его отход от полноты Истины, и только потом возвращаться к этой полноте. Глеб полагал такой путь ошибочным: если уж люди не знали Христа, Коего покинули, все разговоры об отступничестве бессмысленны. Надо представить их глазам поражающую взор полноту Истины, раскрыть им преизобильные сокровища православного опыта, донести наследие веры – преподать жития и писания святых, особенно современных подвижников.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/o...

Всего в гимназии обучалось 250 русских детей. Выпускница гимназии «Милосердный Самарянин» М.Г. Маас-Кутше вспоминает: «Гимназия была построена так, что с одной стороны, она должна была придерживаться системы образования немецких гимназий, с другой стороны она учитывала советскую десятилетку и царскую дореволюционную гимназию. У нас преподавали латынь, Закон Божий, чего не было в советских школах, из языков преподавали русский, немецкий, английский. Объем изучения математики соответствовал немецким гимназиям, кажется, был более широким, чем в советской школе...». 96 Директором гимназии был Павел Дмитриевич Ильинский, отдававшийся работе целиком. Им был подобран замечательный педагогический состав гимназии, около 30 педагогов. Подбором педагогов занимался и отец Александр Киселев. Он, в частности, пригласил на должность законоучителя в старших классах известного православного педагога, впоследствии архиепископа Сиракузского и Троицкого, ректора Свято-Троицкой семинарии в Джорданвилле архим. Аверкия (Таушева) . Из воспоминаний М.Г. Маас-Кутше: «Педагоги многие были из старых эмигрантов, частично из сербской гимназии, многие были из советских школ. Некоторые были не педагоги даже, а например, журналисты, но с большой любовью относились к своему делу и нам старались передать эту любовь. Большая заслуга отца Александра Киселева в том, что он преподавал нам Закон Божий именно верой, сердцем, а не книжкой...». 97 Первый выпуск гимназии состоялся в 1948 г. На экзаменах присутствовал представитель баварского Министерства образования. Экзамены сдавались на русском и немецком языках. После успешной сдачи экзаменов гимназия была приравнена в правах к баварским государственным гимназиям. Выпускники гимназии имели право поступать в высшие учебные заведения страны. В этом отношении гимназия Дома «Милосердный Самарянин» была не единственной православной гимназией в Германии. Подобные права при поддержке митр. Серафима (Ляде) были предоставлены православной гимназии в Штутгарте в 1946 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  Без крыши над головой? В Совете Федерации обсудили вопросы социальной реабилитации лиц, освободившихся из мест лишения свободы. По материалам официального сайта ФСИН России www.fsin.su// Фома. - - апрель 2010. - C.XIX. – (специальное приложение « Добрая воля », рубрика « События »).   Воспитанницы колонии навестили детей сирот. Девушки-подростки, отбывающие наказание в томской воспитательной колонии в очередной раз приехали в гости к ребятишкам социально-реабилитационного центра «Луч». Пресс-служба УФСИН России по Томской области//Фома. - – апрель 2010. – C.XIX. – (специальное приложение « Добрая воля », рубрика « События »).   Святые узники: «Плакать или смеяться от радости?». Пасхальное богослужение священномученика Илариона (Троицкого) в недостроенном бараке по пути в 1926 г.//Фома. - – апрель 2010. – С.ХХ – XXII. - (специальное приложение « Добрая воля », рубрика « Святые узники »). житие священномученика Илариона (Троицкого), архиепископа Верейского, викария Московской епархии публикуется в книге игумена Дамаскина (Орловского) «Мученики, исповедники и подвижники благочестия Русской Православной Церкви ХХ столетия. Книга 4. Тверь, 2000.   Дорога к храму: Задать вопрос самому себе. Журнал «Фома» совместно с Центром поддержки православных общин во имя преп. Ефрема Сирина начинает публикацию учебного курса «Священная история Нового Завета. Четвероевангелие» на основе учебника архиепископа Аверкия ( Таушева ). Отрывки из учебника, где дается подробный разбор евангельской истории, сопровождаются специальными вопросами, разработанными методистами миссионерского факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Ил.: Архангел Гавриил поражает Захарию немотой. А. А. Иванов. Середина XIX века; Благовещение Пресвятой Девы Марии; Свидание Пресвятой Девы Марии с Елисаветой; Рождество Святого Иоанна Крестителя. Нидерландская живопись. Рубеж XIV-XV в. Текстовые материалы взяты с сайта Центра поддержки православных общин в заключении во имя преподобного Ефрема Сирина www. 4prison.ru//Фома. - – апрель 2010. – C.XXIII-XXIX. – (специальное приложение « Добрая воля », рубрика « Дорога к храму »).

http://foma.ru/bibliografiya-foma-4-84-a...

Тут мы находим и целый ряд собственных свидетельств Господа о Себе Самом как о Сыне Божием. За учение о Боге Слове и за раскрытие всех этих глубочайших и возвышеннейших истин и тайн нашей веры св. Иоанн и получил почетное наименование «Богослова». Чистый сердцем девственник, всецело предавший себя Господу и любимый Им за это особой любовью, Апостол Иоанн глубоко проник и в возвышенную тайну христианской любви и никто, как он, не раскрыл так полно, глубоко и убедительно, как в своем Евангелии, в трех своих соборных посланиях, христианское учение о двух основных заповедях Закона Божия – о любви к Богу и о любви к ближнему, – почему его еще называют Апостолом любви. Важной особенностью Иоаннова Евангелия является еще и то, что в то время как первые три Евангелиста повествуют, главным образом, о проповеди Господа Иисуса Христа в Галилее, Апостол Иоанн излагает события и речи, имевшие место в Иудее. Благодаря этому мы можем рассчитать, какова была продолжительность общественного служения Господа и вместе с тем продолжительность Его земной жизни. Проповедуя большей частью в Галилее, Господь путешествовал в Иерусалим, т. е. в Иудею, на все главнейшие праздники. Именно из этих путешествий Апостол Иоанн и берет, главным образом, повествуемые им события и излагаемые им речи Господа. Таких путешествий в Иерусалим на праздник Пасхи, как видно из Евангелия от Иоанна, было всего три, а перед четвертой Пасхой Своего служения Господь принял крестную смерть. Из этого следует, что служение Господа продолжалось около трех с половиной лет, а прожил Он на земле около тридцати трех с половиной лет. Евангелие от Иоанна содержит 21 главу и 67 церковных зачал. Начинается оно учением о «Слове», которое «было в начале», а заканчивается явлением Воскресшего Господа ученикам при море Геннисаретском, восстановлением Апостола Петра в его апостольском достоинстве и утверждением автора, что «свидетельство его истинно» и что, если бы обо всем, что сотворил Иисус, писать подробно, то «самому миру не вместить написанных книг». Составлено по учебным пособиям архиеп. Аверкия (Таушева) и еп. Кассиана (Безобразова) Читать далее Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/chetver...

Из стен мастерской вышла плеяда иконописцев рус. эмиграции; среди них - архиеп. Чикагский и Детройтский Алипий (Гаманович), расписавший монастырскую Успенскую ц. и кафедральный собор (Чикаго), иером. Андрей (Эрастов), расписавший собор Александра Невского (Лейквуд), и др. Иконописцы Д. м. расписали Троицкий собор, Успенскую ц. и трапезную мон-ря, Скорбященский собор (Сан-Франциско), выполнили иконостас и икону «Все святые, в земле Российской просиявшие» в синодальном соборе (Нью-Йорк), иконостасы Архангело-Михайловского собора (Патерсон), храма св. прав. Иоанна Кронштадтского (Ютика) и др. Мастерами Д. м. написаны известные в России и зарубежье иконы «Новомученики и исповедники Российские», «Царственные мученики», «Собор Оптинских старцев», свт. Иоанна Шанхайского, блж. Ксении Петербургской, св. прав. Иоанна Кронштадтского и др. Типография В 1918 г. была закрыта типография Почаевской лавры, но впосл. возобновлена бывш. насельником лавры архим. Виталием (Максименко) в основанном им на Карпатах мон-ре прп. Иова Почаевского (Чехословакия). После 1945 г. типография прп. Иова Почаевского была перевезена и в 1947 г. возобновлена в Д. м. В типографии печаталась духовная лит-ра для рус. эмиграции и миссионерская лит-ра на англ. языке. Большое количество духовной лит-ры направлялось и в СССР. Среди книг, выпущенных типографией,- сб. жизнеописаний, составленный протопр. М. Польским , «Новомученики Российские» (1949-1957. 2 ч.), иером. Алипия (Гамановича) «Грамматика церковнославянского языка» (1955), архиеп. Аверкия (Таушева) «Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета» (1956. 2 ч.), протопр. М. Помазанского «Православное догматическое богословие» (1963), учебник прот. С. Слободского «Закон Божий» (1967), «История христианской Церкви» Н. Д. Тальберга . В типографии выпускаются периодические издания - «Православная Русь» , «Православная жизнь» (прил. к «Православной Руси»), «Orthodox Life» (с 1950), ежегодный сб. «Православный путь» и «Троицкий церковный календарь», а также офиц. орган Архиерейского Синода РПЦЗ «Церковная жизнь» . Свято-Троицкая ДС

http://pravenc.ru/text/171857.html

— Нет, самое лучшее время для меня тут, в России. Знаете, почему? Потому что есть шанс, что я тут умру, и меня тут похоронят. — Вы хотите быть похороненным в России? — Конечно! Я же русский и все маялся вне России. В Америке для меня вырыта могила недалеко от отца Серафима. Правда, там павлинчики мои живут. Они там на яичках сидят и к весне прилетают павлинчики. Такой масенький, а уже на голове такая штучка, хохолочек… Но если я умру, то их, конечно, сразу же оттуда выгонят (из могилы – Л.Б.), а меня тогда, значит, туда. Если я там умру, что мне ужасно не хочется. Я хочу умереть тут, в России. Православная газета БлаговестЪ, автор: Людмила Белкина В гостях у отца Германа. Валентина Имтосими и Александр Портнягин Игумен Герман (Подмошенский) за последние полвека заявил о себе как выдающийся право­славный миссионер, духовный брат и сотаинник иеромонаха Серафима Роуза. Твёрдый последо­ватель святителя Иоанна Шанхайского и Сан-Францисского, архиепископа Аверкия Таушева, владыки Нектария Концевича, афонского схи­монаха Никодима Карульского. На его духовном счету создание 8 монастырей, издание сотен богословских работ на русском, английском и других языках. Благодаря его содействию и не­посредственному участию стали выходить или были возобновлены бесценные просветитель­ские журналы, такие как «Православное слово» (Orthodox Word), «Православная Австралия» (Orthodox Australia ), «Фома», «Русский паломник». Я никогда не видел святого человека. Счаст­лив тот, кому это удалось или кто был удостоен такой чести. Однако мне кажется, что я встретил старца, чьи глаза говорили, что для меня и моей жены Валентины П. Имтосими это чудо сверши­лось. Как это произошло? Об этом настоящее по­вествование. Со временем начинаю замечать, что события, происходящие в моей жизни, имеют какую-то удивительную последовательность, кажущуюся цепью закономерных совпадений. Так случи­лось и на этот раз. До того, как отправиться из Бостона в очередное паломничество по неиз­вестным ныне многим россиянам местам Русской Америки, я позвонил матушке Ирине, вдове отца Романа, моего духовника по бостонскому Бого­явленскому храму, и рассказал о наших планах, в которые она внесла существенное изменение. Мы должны были, по её мнению, находясь в мо­настыре в честь Германа Аляскинского, распо­ложенного в Платине штата Калифорния, обяза­тельно посетить отца Германа (Подмошенского), когда-то большого друга отца Романа. Надеж­да увидеться с этим человеком была слишком слабой, и по мере нашего путешествия по Ка­лифорнии она постоянно уменьшалась. В этом нас окончательно убедил церковный секретарь храма Божьей Матери «Взыскание погибших» в Лос-Анджелесе Виталий П. Ефименков. Он без обиняков сказал нам, что отец Герман очень бо­лен, находится в лежачем состоянии и никого не принимает. Виталий сам мечтал давно пробиться к нему, но, по его словам, это оказалось пустой затеей, которой просто не суждено сбыться.

http://pravmir.ru/pamyati-monaha-germana...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010