Делаемый нами перевод, как и в предыдущих книгах, основывается на греческом тексте перевода LXX в издании Фильда; т. е. в александрийском кодексе, в постоянном сопоставлении его с славянским печатным переводом. По возможности старались мы быть копиистами по отношению к этим оригиналам, удерживая не только значение, но и самые слова и словорасположение последняго. Но немогли избавиться от неизбежных, по требованию русской стилистики и ясности речи, уклонений от упомянутых оригиналов. Так, уклонялись в переводе временных форм глоголов: будущее переводим, по контексту и толкованиям, прошедшим (Ос. 1 :2, 8:12; Ам. 4 , 7-8, 7:2; Зах. 8 :10) и настоящим (Ос. 4 :13; Авв. 1 :15; Мал. 2 :7), прошедшее переводим будущим (Ос. 4 , 10, 8:13, 9:2; Соф. 2 :7) и настоящим (Зах. 10 :2-4; Мал. 2 :13, 3:15), настоящее переводим будущим (Мих. 1 :14). Причастия переводим изъявительным (Ам. 4 , 13, 6:3-13, 9:5-6; Мих. 3 :2, 4:11; Наум. 1 :2; Зах. 5 :6; Мал. 1 :6, 2:17) и неопределенным наклонением (Мал. 3 :14). Неопред. наклонение переводим существ. именем (Ос. 12 :7, 13:2). Множественное число имен существительных и глоголов переводим единственным (Ос. 7 :14, 8:11, 10:2, 14:2; Ам. 6 :1; Наум. 3 :6) и единственное множественным (Авд. 9 ). Существительное переводим глоголом (Ос. 4 :7, 5:2, 7:12; Соф. 2 :4; Зах. 2 :5, 14:3; Мал. 3 :14) и прилагательным (Соф. 3 :19-20). Существительные с абстрактным значением переводим конкретным: дела — исполнители (Иоил. 2 :11), сокрушение — сокрушенное (Ам. 9 :9), пленъ — пленные (Иоил. 3 :1), свидетельство — свидетель (Мих. 1 :2), возвращение — возвратившиеся (Мих. 2 :12), власть — владыка (Ос. 1 :11; Мих. 3 :1), советъ — советники (Мих. 4 :9), торговля — торговцы (Наум. 3 :16), бегство — беглецы (Наум. 3 :9), слава — славные (Соф. 3 :19-20), освящение — освященные (Ам. 2 :11). Признавая славянский перевод яснее греческого, следуем ему в уклонение от последнего в Зах. 12 :11, 14:10. Уклоняемся от слав. перевода по греческому тексту, контексту, толкованиям и иным соображениям: (Ос. 4 :13, 7:15, 10:5, 11:12; Иоил. 2 :3, 3:13; Ам. 8 :10; Мих. 1 :11-12; Наум. 1 :15; Авв. 2 :6; Зах. 9 :9). — Вот главнейшия и, надеемся, неизбежные для всякого переводчика допущенные нами, уклонения от греко-славянского оригинала. |
Редкий глагол в общей сложности встречается в Танахе 5 раз, из которых 4 раза, включая это место – в породе piel: презирать, оскорблять. …враги человеку – домашние его. Йешуа на-Машиах процитирует эти слова Михи: Мф.10:36 . Горький катаклизм: самые близкие становятся врагами, семья становится полем битвы. «Когда стремление к материальному обладанию становится абсолютным, оно влечёт за собой ненасытную жадность, из-за которой каждый, совершенно каждый становится врагом, конкурентом, жаждущим того же, чем желаю обладать я… Общественные основы – этика, солидарность, честность, справедливость – разрушаются» – комментирует Скайола 335 . Распад семьи – это распад общества. Что это, если не симптом кончины мира 336 ? Некоторые считают, что под домашними (буквально, под людьми дома – ) следует понимать домашних рабов, прислугу 337 : вместо того, чтобы слушаться домовладыку, они с ним враждуют. А я на YHWH буду взирать, Бога спасения моего буду ожидать, Бог мой услышит меня. Данный стих стоит несколько особняком, поэтому многие предлагают считать его первым стихом следующего отрывка. Но поскольку стих начинается с союза , оставляем его в разбираемом отрывке. Пророк противопоставляет себя современному ему обществу, отказывается следовать тем нормам и обычаям, которые в этом обществе возобладали ( Мих.6:16 ) и возлагает всю свою надежду на YHWH (ср. Ис.8:17 ). Он уверен, YHWH услышит его и спасёт во время того бедствия, которое предвозвещается в Мих.2:3–5 . YHWH для Михи – Бог спасения его, так он Его и называет: . Это выражение используется также в Авв.3:18 ; Пс.18 /17:47, 25/24:5, 27/26:9. Глагол в породе piel означает внимательно смотреть – как смотрит стражник (), Мих.7:4 . Пророк и есть духовный стражник – ср. Ис.21:6 ; Иез.33 ; Авв.2:1 . (hifil) – ждать, а также надеяться, уповать (ср., напр., Ис.42:4, 51:5 ; Пс.38 /37:16, 42/41:6, 12, 43/42:5, 71/70:14, 130/129:5). Хотя в Мих.7:7 пророк выражает надежду на Господа от своего лица, его надежда – это надежда всего Божьего народа. Именно как надежда всего народа она будет уверенно и твёрдо выражена в следующем, заключительном пассаже пророческой книги ( Мих.7:8–20 ), где персональное «я» пророка становится «я» Йерушалаима. Многие современные авторы считают, что в первоначальном варианте книга Михи оканчивалась стихом Мих.7:7 , а её окончание (как и окончания книг Амоса и нОшеа) является дополнением, вписанным в книгу в эпоху вавилонского плена или после него. Так это или не так, утверждать с уверенностью невозможно. Книга Михи как составная часть единой книги Двенадцати дошла до нас в том виде, в котором дошла, попытки выявить этапы её формирования, как и попытки проследить историю формирования всей Трей-Асар, носят исключительно гипотетический характер. Между тем, о единстве пассажа Мих.7:8–20 с текстом Мих.6:1–7:7 говорит многое. Приведём доказательства этого единства, собранные наблюдательными Алонсо Шёкелем и Сикре Диасом: |
Далее, апологеты обращали внимание на тесную связь пророчества о Вавилоне с дальнейшими пророчествами, помещенными в той же и следующих главах: с 21:11–12 – пророчеством на Думу; с 21:13–14 – пророчеством на Аравию; с 22:1 – пророчеством на Иудею. В пророчествах о Думе и Аравии неизвестный сторож 30 дает ответы и сам предупреждает жителей этих стран о настоящих и будущих страданиях их. В пророчествах не определена личность этого таинственного сторожа, упоминаемого и поясняемого в рассматриваемом пророчестве о Вавилоне. Так в 21:6 сказано: Господь велел пророку поставить сторожа, увидевшего падение Вавилона. Тот же самый сторож дает ответы о Думе и Аравии. Таким образом, эти последние пророчества немыслимы без первого. Пророчества о Думе и Аравии признаются критикою 31 подлинными, следовательно, пророчество о Вавилове подлинно. Символическое название Иерусалима: долина видения (22:1–5), также основывается на бывших здесь видениях Исаии и его стража о Вавилоне, Думе и Аравии и подтверждает подлинность рассматриваемого пророчества. На основании связи 22-й главы с 21-й, вопреки критическому предположению, апологеты определяли иное время, в век Исаии, произнесения пророчества о Вавилоне (21:1–10). По мнению Витринги и Геферника, рассматриваемое пророчество произнесено во время нашествия Сеннахирима на Иерусалим ( Ис. 36–37 гл.). Грозное и бурное нашествие Сеннахирима, в войсках коего, конечно, было не мало Еламитян и Мидян (21:2=22:6), предуказывало пророку такое же бурное и более вредоносное нашествие последних на Вавилон. – В этом небольшом отделе заметно большое сходство с речью Исаии. Напр, сравнение вражеского нашествия с опустошительной бурей 21:1–2=5:28, 29:6. «Так сказал Господь мне» по евр. – 21:6=21:16, 8:11. – Гезениус считает это выражение доказательством подлинности 21:14–16. «Падение» идолов 21:9=19:1, 2:18, «сын» гумна 21:10 – Гезениус считает идиотизмом Исаии. Выраж. 21:10 – «что я слышал от Господа Саваофа»=28:22. Гезениус и Кнобель в этом выражении видят «тщательное подражание» языку Исаии. Вопреки заверениям критиков в вавилонском происхождении этого пророчества, видно знакомство с ним древних пророков, напр, 21:2= Авв.1:13 – наименование Халдеев «грабителями» – вообще Авв.2:1–20 = Ис.21:1–5, 9 . Иер.50:8, 33–34 = Ис.21:10 . Иер. 51:8, 47, 52= Ис.21:9 – мысль o «падении» вавилонских идолов 32 ). |
В данном случае за ними стоит образ Священной войны, но Бог борется теперь против собственного народа. день... и ночью. Неприятель настолько силен, что может выбрать для нападения любое время суток. 6:6 Стих содержит еще одно пророчество, обращенное к вавилонянам, которых Бог избрал своим орудием. 6 Как источник... зло. Иудея не в силах очиститься от зла, поскольку оно в самой ее природе (ср. Мф. 7,16 ). обиды и раны. Эти метафоры греха одновременно выражают связь между греховностью и неблагополучной жизнью. 6 до конца доберут остаток. Виноградари не собирают урожай целиком, оставляя часть его нищим (см. Втор. 24,19–22 ); вавилоняне же, напротив, полностью разорят Иудею. Ср. 5,10. Сокращение Богом остатка служит для исполнения Его завета искупления (см. Введение: Характерные особенности и темы; 11,23 и ком.). 6:12 См. Втор. 28,30 . 6 раны. См. ком. к 6,7. «мир! мир!» а мира нет. Речь идет не только о прекращении войны, но и о том благосостоянии каждого человека и всего общества, которое вытекает из соблюдения завета. Учение лжепророков не приносит истинного мира (см. Мих. 2,6 ), чьим непременным условием является праведность. 6 о путях древних. Т.е. о тех истинных путях, которые проложил Моисей. покой душам вашим. См. Мф. 11,29 . 6 стражей. Т.е. пророков (см. Ис. 21,11 ; Иез. 3,17 ; Авв. 2,1 ). 6 слушайте, народы... собрание. См. 2,4; Мих. 1,2 . 6 ладан... благовонный тростник. Эти принадлежности религиозного обряд были очень дороги (см. Исх. 34; 30,23–38 ). Всесожжения... неприятны Мне. Тема отвергнутой Богом жертвы является одной из важнейших в Псалтири и книгах пророков (см. Пс. 39,6–8 ; Ис. 1,11–15 ; Мих. 6,6–8 ; Мф. 23,23 ). 6 держат в руках лук и копье... несутся на конях. Ср. Авв. 1,6–11 . Несмотря на то, что вавилоняне являются орудием в руках Божиих, Он не прощает им жестокости. 6 столпом. Пророк уподобляет истинному Столпу Самого Господа (см. 9,6; 11,20; 12,3; 17,10; 20,12), здесь же говорится о посреднической роли пророка. 6:29–30 свинец... серебром. Свинец использовали для очищения серебра. |
Стих 16 φυλαξμην, α πτοϑη οιλι μου. π φωνς ποευχς χειλων μου, α ελϑεν τμος ες τ τ μου, α ποτωϑν μου ταχϑη ξις μου. ναπαομαι ν μ ϑλψεως το ναβναι ες λαν παοιας. Сохранихся u убояся сердце мое от гласа молитвы устен моих, и вниде трепет в кости моя, и во мне смятеся крепость моя: почию в день скорби моея да взыду в люди пришельствия моего. Пророк заканчивает свою также страхом и ужасом пред грядущими событиями (ст. 16), как в печальном трепете и начал ее (ст. 2), страхом пред тяжелыми испытаниями родной страны и народа в будущем. И его выражения печального настроения тем ярче выступают, что они оттеняются спокойным, торжественным тоном предшествующих стихов (1315). Но в этих же предшествующих стихах есть основания для печали пророка. Стих 14-й ожидает бедствий скорого нашествия халдеев, а эти бедствия изображены весьма темными красками во всём ответе Господа пророку ( Авв. 1:511 ), и пророк чувствовал всю тяжесть их ( Авв. 1:1217 ). И в спокойной душе пророка с его примирёнными, разрешёнными сомненьями, жалобами и сетованиями проходит мысль о грозящем испытании хищническим нашествием халдеев. Так психологически понятно возникает в настроении пророка борьба мотивов. Эту внутреннюю борьбу и передаёт заключение молитвы – песни пророка Аввакума, борьбу, в которой мы видим пророка, как человека скорбящего, мятущегося, устрашенного будущим бедствием, но в то же время великого духом, ибо свою печаль, смущение и страх он преодолевает крепким величием своей благоговейной веры. Содержание (ср. ст. 2) определяется по его результату. – очевидно, весть, которую услышал пророк, весьма печальная. Нам, конечно, недостаточно понятно это состояние пророка, потому что мы его не пережили, но во всяком случае анализ терминов, изображающих его, показывает, что внутренние страдания пророка были весьма мучительны и его вере предстояло серьезное испытание, синоним , и означает по характеру своего первоначального значения (живот, желудок, внутренности – Песн. 7:3 ; Иона 20:25 ) внутреннюю, интимную сторону душевной жизни, тайники души (Пр. 22:18; 20:27); далее, душу, как седалище внутренней активности вообще и в частности интеллектуальной жизни, ощущений, страстей, впечатлений – ( Пс. 30:10 ; Иов 15:35 ); с глаголом (дрожать, шевелиться, рушиться) это слово означает волнение, тревогу, беспокойство, смущение. Всё в душе моей, такова мысль пророка, до самых глубин её взволновалось, пришло в страшное смущение и трепет. |
Слушайте, правители дома Иакова, вожди дома Израилева! Вы гнушаетесь правосудием, извратили справедливость, воздвигли Сион на крови, Иерусалим – на злодействах! Здесь правители судят за взятку, священники учат за плату, пророки вещают за деньги, но на Господа хотят опереться: «Разве не с нами Господь? Нас не постигнет беда!» Потому из-за вас, словно поле, Сион распашут, Иерусалим обратится в руины, Храмовая гора зарастет лесом. ( Мих. 3:9–12 ). Также: Ис. 30:12–14 ; Иер. 7:16–20 ; Ос. 2:7–9 ; Мих. 3:1–4 . Пример подобной сентенции, но направленной не против народа, а против отдельного человека, мы находим в Книге пророка Амоса, в описании столкновения пророка с придворным священником Амасией, который запретил ему выступать в Бейт-Эльском храме. Пророк обращается к своему оппоненту и говорит: А теперь слушай слово Господа. Ты говоришь: «Не пророчествуй Израилю, не вещай дому Исаака!» Поэтому так говорит Господь: жена твоя станет уличной шлюхой, сыновья и дочери падут от меча, землю твою землемер разделит, сам ты умрешь на земле нечистой. А Израиль в плен уведут на чужбину!» ( Ам. 7:16–17 ). 2. Инвектива. Чаще всего, маркером этого жанра является междометие hôy, обычно, переводимое через «горе!». Обычно, инвективы имеют сатирическую окраску. Горе тем, кто на веревках лжи тащит за собою зло, впрягшись в грех , как в телегу! ( Ис. 5:18 ). Горе тому, кто говорит деревяшке: «Пробудись!», кто камню бессловесному говорит: «Встань!» Неужели они чему-нибудь научат? Хоть покрыты золотом и серебром, никакого духа в них нет. ( Авв. 2:19 ). Также: Ис. 5:8–12, 20–22; 28:1 – 33:1 ; Авв. 2:5–17 . 3. Судебный процесс. Господь судится со Своим народом. Давайте же, – говорит Господь, – будем с вами судиться! Если ваши грехи, как багровая ткань, сойдут ли они за снег? Если они как пурпур, сойдут ли за белую шерсть? Согласитесь Мне покориться – насытитесь плодами земли. А откажетесь, будете бунтовать – станете добычей меча! ( Ис. 1:18–20 ). Слушайте слово Господа, сыны Израилевы: тяжба у Господа с жителями этой земли, ибо нет ни правды, ни доброты, ни знания Бога в этой земле. Клятвопреступления и убийства, воровство и разврат! Много стало людей – и нет конца кровопролитью. За это иссохнет земля и поникнут все обитатели ее: и дикий зверь, и птица небесная. Даже рыбы в море погибнут. |
369 Jewett R., Kotansky R.D. & Epp, E.J. Romans: A commentary... P. 143, с цит. из Светония (Galb. 14.1) о том, что некий демон вёл воинов κ προδοσας ες προδοσαν «от предательства к предательству», и со ссылками: Charles L.Q. «From Faith to Faith: A Fresh Examination of the Prepositional Serias in Romans 1:17», Novum Testamentum 45.1 (2003) 6–7; Fridrichsen A. «Aus Glauben zu Glauben, Rom 1,17 », Walter Bauer Gottingensi viro de Novi Testamenti philologi optime merito sacrum, Coniectenea biblica, New Testament Series 12 (Lund: Gleerup, 1948), 54. 370 Cranfield С.Е.В. A. Critical and Exegetical Commentary... Vol. I. P. 99–100. Шрейнер (Romans... P. 72) называет сторонников этой интерпретации: Schlatter, 1995, Ziesler 1989, Moo, 1991, Byrne 1996. Ср. Кеземан: «В смысле sola fide фраза эмфатически вводит „сплошную непрерывность“ (Фридрихсен), или, лучше, „измерение нового мира“ (Штульмахер, подобным образом Михель, Гауглер): откровение Божией праведности, так как оно связано с Евангелием, всегда имеет место только в сфере веры» (Käsamann Е. Commentary on Romans... P. 31). Подобно и Байрн, который перефразирует так: «Это сплошная вера, вера от начала до конца (It is faith through and through, faith from baginning to and)» (Byrne B. Romans... P. 54). 372 Jewett R., Kotansky R.D. & Epp, E.J. Romans: A commentary... P. 145, со ссылками: Emerton J.A. «The Textual and Linguistic Problems of Habakkuk 2:4–5», Journal, of Theological Studies 28 (1977) 10; Gerald Janzen J. «Habakkuk 2:2–4 in the Light of Recent Philological Advances», Harvard Theological Review 73 (1980) 62, 70–76. 373 Его важность для позднего иудаизма подтверждается отрывком из Вавилонского Талмуда (Маккот 23b): рабби Симлай (около 250 г. после P.X.) сказал, что 613 полученных Моисеем заповедей резюмированы Давидом в 11 ( Пс.14 ), Исаией в 6 ( Ис.33:15–16 ), Михеем в 3 ( Мих.6:8 ), опять Исаией в 2 ( Ис.56:1 ), наконец, Амосом в 1 ( Ам.5:4 ), но рабби Нахман бен Ицхак (около 350 г.) заменил Ам.5:4 на Авв.2:4 (см. Cranfield С.Е. В. A Critical and Exegetical Commentary... Vol. I. P. 101). Любопытно толкование Abb. 2:4 в кумранском пешарим (комментарии): «(это относится) к исполняющим Закон в доме Иехуды, которых Бог спасёт от Дома суда за их страдания и веру в Учителя праведности ( ) (QpH 8:1–3; перевод И.Д. Амусина в: Тексты Кумрана. Вып. 1. М., 1971. С. 155). Интересно (как замечает Шрейнер. Р. 73. 20), что Павел в Рим. и Гал., автор Послания к Евреям и кумранский автор комментария к Аввакуму, в отличие от LXX и в согласии с евр. масоретским текстом, отнесли веру-верность в Авв.2:4 к человеку, тогда как Септуагинта относит её к Богу. |
Сия молитва вообще признавалась одной из особенных обязанностей пророков ( Иер.32:26 и д. сн. 16; Иер.42:2 и дал.; Дан.9:3 и д. сн. 20 и д.), иногда же и прямо заповедовалась им самим Богом: возопий ко мне, и отвещаю ти, и возвещу тебе великая и крепкая, ихже не разумел еси ( Иер.33:3 ). Она предварялась и сопровождалась вниманием к себе, совершеннейшим упразднением ума от помыслов житейских, глубочайшим сосредоточением и собранием его в себе самом и устремлением его в мир горний – во святую гору Божию, в селения Божии, и Господь посылал тогда руководящий к ним свет свой и истину свою ( Пс.42:3 ). «Обычно было святым (мужам), говорит св. Кирилл Александрийский , когда они хотели научиться чему-нибудь от Бога и получить разумение будущего, – удалять от своего духа, сколько можно более, развлечения, помыслы и всякое попечение житейское и, таким образом, сделав его незанятым ими, и умиротворив и поставив его как бы на какой холм, башню или камень, воспрянуть к созерцанию того, что имел открыть им (Бог) разумов Господь. Ибо ум, на земле лежащий и поверженный, Ему ненавистен, ищет же Он сердец, устремляющихся горе и возвышающихся над земными вещами и преходящими желаниями 102 ». Так и Аввакум. Видя это устремление всегубительного рыболова ( Авв.1:14 и дал.), видя меч Божий ( Иер.47:6 ), не только грядущий на святую землю ( Иез.33:3 ), но уже и секущий ( Иер.47:6 ) и опустошающий ее ( Авв.2:17 ), – «стану, говорит, на страже моей»: стану на обычное мне стояние бодрствования (епископства – Деян.20:28,31 ) над домом Израилевым, очищу мой ум, отрешусь от мирских попечений и полечу как бы на камень, т. е. на некоторую возвышенную и безопасную твердыню мыслей 103 , или: стану на таком камне, на каком поставил Бог и великого Моисея 104 . И с сей непостижимой для разумения высоты 105 , как бы с горной вершины 106 , в высоте пророчественной 107 , очами пророческими 108 , «буду наблюдать» – тщательно, подобно стражу, озирающемуся кругом на своей башне, или буду ожидать ответа на молитву (как Пс.5:7 ), – «чтобы видеть» во свете лица Божия ( Пс.35:10 ), «что скажет Он мне» – букв. |
В 9 стихе 4 главы употребляется фраза «тот день». Указанная перикопа в своём контексте относится к теме суда, которая раскрывается со 2 по 20 главы книги. Более точно представленный отрывок условно можно выделить и причислить к проблематике пассажа 3:6–6:0. Пророк призывает свой народ к покаянию и предупреждает о грядущем суде. В 4 главе с 5 по 9 стихи пророк вкратце описывает картины грядущего суда, уже представленные в 1 главе. Очень важная деталь указывается в 6 стихе, которая встречается у пророков о Дне Господнем на Иудею, – военное вторжение с севера ( Соф.1:10 ; Авв.3:3 ; Иез.38:15 ). Здесь, в отличие от других приведённых подобных пассажей, Иеремией делается больший акцент на историческую составляющую, а у пророков Софонии, Аввакума и Иезекииля внимание направлено на суд над Израилем в эсхатологической перспективе. Данное обстоятельство позволяет в рассматриваемом случае фразу «тот день» соотнести с термином «День Господень». В стихе 7 армия Навуходоносора сравнивается со львом, который вышел из логова в погоне за добычей. Тем самым подчёркивается неминуемость предстоящего трагического события, которое в 8 стихе пророк рекомендует встретить с элементами покаяния: одеться во вретище, плакать и рыдать ( Иер.4:8 ). Стихи 29–38 главы 25 содержат весть о Дне Господнем. Данное место, в отличие от предыдущего, возвещает о грядущем суде не только над Иудеей, но и над прочими народами, что предположительно открывает эсхатологический мотив пророчества: Ибо вот на город сей, на котором наречено имя Моё, Я начинаю наводить бедствие; и вы ли останетесь ненаказанными? Нет, не останетесь ненаказанными; ибо Я призываю меч на всех живущих на земле, говорит Господь Саваоф ( Иер.25:29 ). Исходя из приведённого пассажа, суд начинается с дома Божьего, то есть Его народа. Привилегия богоизбранности влечёт за собой большую ответственность. С 30 по 33 стихи изучаемой главы накал событий возрастает. Как у пророков Софонии ( Соф.1:2–3 ), Аввакума ( Авв.3:4–7 ), Иезекииля ( Иез.39:17–20 ) и Исайи ( Ис.34:6 ), в Книге Иеремии Богоявление перед судом над человечеством сопровождается апокалиптическим описанием сверхъестественных природных катаклизмов, которые приведут к гибели нечестивых. В частности, описывается великая буря и смятение от гласа Бога, Который поднимет Свой голос как топчущие виноград. Через представленные образы подчёркивается величие Божье и Его могущество. 34–38 стихи данной главы описывают растерянность «пастырей народов», то есть правителей, которым только остаётся посыпать голову придорожной землёй в знак выражения своего смирения и скорби пред могуществом Яхве. В рассматриваемой перикопе, в отличие от предыдущего отрывка, уже Бог сравнивается с львом, вышедшим за добычей, который сделает землю пустынной. Таким образом, исследуемый пассаж можно отнести к теме Дня Яхве. |
Авв.3:15 . И навел еси на море кони Твоя, смущающые воды многи. С Евр: «Копытами коней Твоих Ты попираешь море, ил великих вод». Пророк поэтически изображает Господа, как полководца и победителя, едущего чрез чермное море на колеснице, в которую запряжены кони Его. Кони Божии – это те силы и явления, которые были при переходе чрез это море и которые послужили ко спасению Евреев – Ангел Божий шествовавший пред станом, столп облачный и огненный, сильный восточный ветер, дувший всю ночь на море, буря от сего происшедшая и другие грозные явления (См. Исх. 14:1–32 ; Исх. 15:1–20 . Сн. Пс. 73:13–15, 77:12–31, 105:7–12, 113:1–8 и др. ). Эти Божии кони смутили воды мнози, т. е. произвели страшную бурю на море и разделили воды его, от чего образовались две стены – одна по ту, а другая – по сю сторону, открыв на дне моря, по суху, свободный ход для Евреев. Авв.3:16 . Сохранихся, и убояся сердце мое, от гласа молитвы устен моих, и вниде трепет в кости моя, и во мне смятеся крепость моя: почию в день скорби моея, да взыду в люди пришелствия моего. С Евр: «Я услышал, и вострепетало сердце мое, при слухе сем забились зубы мои; точащий червь вошел в кости мои, и я дрожу на месте своем. И я же буду спокоен в день бедствия, когда на народ восстанет ополчающийся против него». Св. пророк кончил свою песнь, которая имела целию доказать Иудеям, что Господь Бог был всегда милостив к Евреям, всегда помогал и спасал их, а потому Он может спасти и от плена Вавилонскаго. Теперь св. Аввакум продолжает речь, которую прервал с 2 ст. сей главы. Прежде пророк говорил, что пришел в ужас, когда уразумел дела Божии, теперь продолжает говорить, что от уразумения сих дел Божиих ужас проник во все существо его. Сохранихся 108 и убояхся сердце 109 мое, говор. пророк, от гласа молитвы устен моих, т. е. я пришел в ужас, когда, молясь, услышал от Господа и уразумел чудные дела Божии, напр. страшное поражение Иудеев Халдеями, Халдеев Персами, поражение ада и смерти Христом, крестную смерть Спасителя, поражение Иудеев Римлянами и т. п. Все это, конечно, было открыто св. Аввакуму, когда он молился Господу. И вниде трепет 110 в кости моя, говорит он, и во мне смятеся крепость моя. Ужас была так велик и силен, что проник во все существо пророка, поразил все твердое, все силы его, Почию в день скорби моея, да взыду в люди пришелствия 111 моего. По блаж. Феодориту это значит: «хотя я и страшусь; но имею то утешение, что не буду самовидцем бедствий; прежде исполнения предречений буду иметь конец жизни, и освобожусь от пресельничества жизни настоящей». По-видимому, тоже должно разуметь и в Еврейском тексте, т. е. пророк говорит, что он успокоится до того времени, когда Халдеи возстанут и поднимутся войною на Иудею. |
| |