«Нередко со многими другими иноками приступая ко вкушению пищи и вспомнив о пище духовной, отказывался от вкушения и уходил от них далеко, почитая для себя за стыд, если увидят другие, что он ест. По необходимому же требованию тела, вкушал пищу, но особо, а нередко и вместе с братиею, сколько стыдясь их, столько уповая предложить им слово на пользу» 974 . (с. 214) Влияние и авторитет св. Антония в его монастырях всецело основывались на нравственной высоте его. Обычным наименованием его у иноков было «Великий»: «Великий сказал», «Великий сделал» 975 . «и лицо его имело важную и необычайную приятность. Приял же Антоний от Спасителя и сие дарование: если бывал он окружен множеством монахов, и кому-нибудь, не знавшему его прежде, желательно было видеть его, то желающий, миновав других, прямо подходил к Антонию, как бы привлекаемый взором его» 976 . таким образом монастыри преп. Антония были анахоретского типа, «являясь как бы переходною ступенью от строгого анахоретства к строгому же общежитию» 977 . В них не только не было каких-либо писаных правил 978 , но строй жизнь не был разработан в деталях; был намечен только общий дух этого строя. Едва ли в поселениях иноков, монастырях (в широком и позднейшем смысле слова), основанных прп. Антонием, были, кроме самого прп. Антония и какие-либо общие аввы или игумены 979 . Нитрия Несколько сложнее по устройству и ближе к общежительным монастырям (киновиям) был ряд египетских монастырей, основанных при жизни преп. Антония его сподвижниками или младшими современниками. Значительнейшими из этих монастырей были Нитрийский, Скитскийи Келлиотский. Первый был основан на (с. 215) Нитрийской ( ντρον -селитра) горе (пустынной возвышенности) к югу от Мареотского озера в 40 millia (40000 шагов) от Александрии. Из египетских подвижников впервые поселился здесь, следовательно, явился основателем этого монастыря, прп. Аммон, начавший отшельничество на 40 году жизни, проведший в пустыне около 20 лет и умерший ранее прп. Антония (ок. 350 г.), с которым он встречался 980 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

Порок, преступная привязанность к идолам укоренились слишком глубоко. Мысль о покаянии, привлекающем прощающую и милующую силу Божию, выражается в словах: «хотя бы ты умылся мылом и много употребил на себя щелоку». В слав. переводе словам: «мылом» и «щелоку» соответствуют слова: « и " травы Оставленное в слав. тексте без перевода греч. слово ντρον соответствует буквально евр. . По своему первоначальному смыслу, это слово означает минеральную щелочную соль, alcali, которая добывалась и добывается из некоторых озер долины Нила и, между прочим, употребляется вместо мыла для мытья. Под другим именем разумеется мыло, добывавшееся не из минеральных, но из растительных веществ, именно из пепла некоторых, сожигаемых для того, растений. Вот почему в нашем славянском переводе сказано: « травы Славянский перевод следует в этом случае латинской вульгате: herbam borith, между тем как у 70 стоит только παν (Александр. сп.) или ποαν (Ватик. сп.) трава. Иер. 2:23–24 23. Како речеши: не сквернихс, и во слдъ Ваала не ходихъ; виждь пти тво на мст многогробищномъ, и увждь, что сотворилъ ес; в вечеръ гласъ ег рыдаше: 23. Как можешь ты сказать: я не осквернил себя, я не ходил во след Ваала? посмотри на поведение свое в долине, познай, что делала ты, резвая верблюдица, рыщущая по путям своим? 24. Пти сво разшир на воды пстынны, в похотехъ дш свое втромъ ношашес, преданъ бысть, кто братитъ его; вси его не утрдтс, в ег брштъ его. 24. Привыкшую к пустыне дикую ослицу, в страсти души своей глотающую воздух, кто может удержать? Все, ищущие ее, не утомятся, в ея месяце они найдут ее. 23–24. Израиль не может сказать, что он не осквернился идолопоклонством. Признаки последнего у всех на глазах. Господь указывает на них. « Виждь пти тво», т. е. обрати внимание на твое поведение; « На мст многогробищномъ» – буквальный перевод греческого ν τ πολυανδρ, которому в евр. тексте соответствует слово, значущее: в долине. В частнейшем смысле, это слово прилагается к той долине, которая в других местах Ветхого Завета называется или «долиною Еннома» или «долиною сынов Енномовых» (по слав.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

2 Савва, – говорится в житии, – с ревностью старался во всем подражать образу жизни Евфимия и, согласно обычаю последнего, ежегодно 14 января уходил в пустыню и здесь проводил в уединении весь великий пост. В субботу на 6-й неделе возвращался в лавру, и все вместе справляли праздник пасхи. Образ жизни Евфимия усвоен был и Кириаком отшельником, о котором в житии Евфимия говорится, что он πσαν την το μεγλο Ευθομο διαγωγν τε κα πολιτεαν μαθε ακριβως. (Цитаты из этого жития, равно как и других палестинских подвижников, приводим по изданию Котелера: Monumenta Eccles. Graecae. Т. IV.) 3 Замечательно происхождение этой церкви. Она была устроена из естественной пещеры, с помощью небольших приспособлений. И вот что говорится об этом в житии Св. Саввы. По указанию огненного столба, Савва на месте его появления «нашел большую и удивительную пещеру, очень подходившую внутри к устройству божией церкви. С восточной стороны она была как бы самим Богом устроена в виде выступа (κγχη), а с северной он нашел большое отделение (μεγαν οκον), имевшее вид диаконика (διακονικο ταξιν)». О соединении этого отделения каким–нибудь отверстием или пролетом не говорится ни слова, вероятно его не было, и диаконик не соединялся с алтарем, а имел вид отдельного помещения. (Замеч. для архитект. древних церквей). «С южной – широкий вход (весьма вероятно это была троглодитская пещера, устья которых, всего чаще открывались на юг, т. е. к стороне теплой и светлой), получавший достаточное освещение от лучей солнца. Приустроивши с Божьим содействием эту пещеру (ντρον), он назначил справлять в ней службу по субботам и воскресеньям. (А в остальные дни, следовательно, в кельях каждый особо правил службу). Впоследствии, с появлением церкви во имя Богоматери, пещерная была отведена для собраний по субботам, а богородичная – для воскресных (265). Другой, не менее замечательный пример подобного же приспособления, представляет следующий случай: расчищая почву холма для отыскивания материала, монахи натолкнулись под слоем земли (υποκατοθεν της λης (256)) на большое жилое здание (οκον βιωτιχν) со сводами из отличных камней, и, откопавши его, обратили в церковь .

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание НИТРИЯ [Нитрийская гора; греч. Νιτρα, τ ρος τς Νιτρας], один из крупнейших центров монашества в Египте в IV-VI вв. наряду с Келлиями и Скитом . Расположена на самом краю Ливийской пустыни, в зап. части Дельты, в 15 км к юго-западу от г. Даманхура (М. Гермополь), епископского центра окрестных земель (см. Гермопольская митрополия ). Название Как и большинство топонимов Египта того времени, эта область имела греческое и коптское названия. Греческое наименование «Нитрия» связано с открытыми там месторождениями соды (натр; греч. ντρον), разработка и использование к-рых начались еще в древности. Поскольку смесь натра с маслом служила моющим средством для одежды, монашеская традиция присвоила этому названию символическое значение: место, где смываются человеческие грехи ( Rufin. Hist. mon. 21; Hieron. Ep. 22). Долгое время, несмотря на противоречие топографическим деталям, на к-рые указывает Палладий , еп. Еленопольский, в «Лавсаике», Н. отождествлялась с Нитрийской (Скитской) пустыней (араб. Вади-эн-Натрун); в действительности эта пустыня лежит в 65 км к югу от Н. и там находится Скит. Благодаря исследованию Х. Дж. Эвелин-Уайта стало понятно, что топоним «Нитрийская пустыня» в источниках может указывать и на Скит, и на Н., топоним же «Нитрия» никогда не служит обозначением Нитрийской пустыни и Скита. В копт. источниках встречаются 2 соответствия греч. названию. В документах на бохайрском диалекте (Н. Египет) это «(гора) Пернудж» ( pernouj, ptwou Mpernouj ), что является названием селения, ближайшего к возникшему монашескому центру. Оно существует до сих пор, но его название трансформировалось в соответствии с араб. фонетикой в «Эль-Барнуги» (Эль-Барнуджи). В текстах на саидском диалекте (В. Египет) встречается калька с греч. названия ( ptoou Mpxosm - Натриевая гора), поскольку местные переводчики могли не знать копт. названия селения, расположенного в Н. Египте. Появление слова « ptwou/ ptoou » («гора») может объясняться или небольшим повышением рельефа в этой местности, или, что более вероятно, тем фактом, что одно из значений данной лексемы в копт. языке - монастырь, монашеское поселение. История

http://pravenc.ru/text/2577699.html

«До воплощения Бога,– благовествует святой Златоуст,– существовал разлом, расселина, пропасть между небом и землей, но Господь Своим воплощением соединил небесный мир с земным и стал их общим Главой». «Воплотившись, Господь соединил Собой небо и землю, сочетав духовное, невидимое с вещественным, видимым, и созданную природу явив единой». Сочетав Собою всё, Господь Христос явился средоточием (центром, ντρον), вокруг которого обращаются все существа и вообще все создания. Воплощенный Господь связал воедино природу ангельскую и человеческую; Он – главное основание, «основа всех основ». С воплощением Бога миру дается новый центр: Бого-центр – вокруг которого обращаются все существа и всё вещественное, осуществляя Божий совет о мире. В воплощении Слова открылась Божия тайна, дотоле сокрытая в Боге (см. 1Кор.2:7 ; Кол.2:2–3 ), неведомая для всех существ – от Ангела до человека и от человека до червя (см. Еф.3:10–11 ). «В тайне Христовой – тайна Божия». Когда великий апостол говорит: « тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его» ( Кол.1:26 ), – то подразумевает тайну Христову (т το Χρστο μυστριον). Очевидно, что эта тайна заключается в невыразимом и непостижимом ипостасном соединении Божества и человечества. Приводя апостольские слова (см. Еф.3:10–12 ), святой Кирилл Александрийский говорит, что тайна Христова есть воистину премудрость Божественная и отнюдь не человеческая; Божественная премудрость, сокровенная в неизреченных и непостижимых глубинах. Поэтому ее нельзя постигнуть никаким умом, но она открывается вере простой и непытливой. Только Дух Святой вводит в море превечного знания (ведения) и Христовой премудрости. В воплощении Бога открыта предвечная Божия тайна о спасении мира (см. 1Пет.1:19–20 ; Деян.2:23, 4:27–28 ), о спасении, которое достигается освящением, святостью (см. Еф.1:4 ; 2Фес.2:13 ; 2Тим.1:9 ). Боговоплощением совершено домостроительство спасения. Собственно говоря, в Боговоплощении раскрыты и сущность, и путь, и средство спасения человека и мира от греха, зла и смерти. В нем заключены и весь замысел спасения, и все средства, и все пути человека к Богу, твари к Творцу, блудного сына к Отцу. В Богочеловеке преподан самым подлинным образом осуществленный божественный идеал человеческой личности; в Богочеловеческом организме, в Церкви, представлен наиболее реально свершившийся божественный идеал святого, благодатного общества.

http://azbyka.ru/otechnik/Iustin_Popovic...

Взамен всяких догадок и планов, мы предлагаем только самый текст и перевод 106 , сопровождая последний объяснениями и, принимая, затем без исключения, все показания текста, попробуем составить умственную схему храма во всех главных частях по Евсевию, с тем, что дополнения и разъяснения его сведений будут почерпаемы из последующих, во времени описаний и свидетельств о храме Константина. «Вслед за словами царя», говорит Евсевий, шло дело, велись работы, и на самом месте спасительного страдания (μαρτριον) устраивался Новый Иерусалим». «И вот, пишет Евсевий (гл. 33), как бы некую главу всего, он (царь) сначала украсил священную пещеру, (το ερον ντρον), ту божественную гробницу, подле которой блистающий светом Ангел некогда благовествовал общее всем паки бытие, явленное чрез Спасителя. Гл. 34. Итак, прежде всего, эту гробницу, как бы главу всего, царская щедрость украсила отборными колоннами и весьма многими украшениями, придавая ей всяческий блеск. Гл. 35. Потом она (царская щедрость) перешла на весьма большое место – открытый атриум 107 , тут расстилавшийся, который был вымощен мрамором 108 и обведен с трех сторон длинными галереями 109 портиков». Из совокупности этих трех глав мы должны составить себе представление о первой и главной части храма Воскресения, а именно о самом Гробе Господнем: мы узнаем отсюда, что Гроб Господень не был оставлен при постройка храма в том своем натуральном виде, как он был найден Еленою под мусором, а высечен в скале со всех сторон, так что образовал памятник, отдельно стоящий, как рассказано в другом месте тем же Евсевием. Этот натуральный вид не удовлетворял однако, рвение поклонников, и Константин приказал его украсить отборными колоннами, всякой внешнею разнообразною обделкою и блестящими материалами. Как бы ни были общи эти выражения, но и в них можно искать указаний реальных: гробница была облицована пестрыми мраморами, обставлена колоннами и украшена (в капителях, на покрышке, по антаблементам и пр.) золотом и серебром. Какую форму имела эта гробница в новом уборе, Евсевий не говорит, по очевидной ненужности, для его читателей, таких показаний, и мы имеем, для суждения об этом, материал только в памятниках современной Константину архитектуры.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Ο λληνες κ κινδνων σωζμενοι ναθματα ες τος τν δαιμνων ναος κμιζον. ν δ τ ερ ν πλλωνος βωμς, τι τ μαντεον κτμα ν πλλωνος. ν δ’ νταθα κα γλματα τν Μοιρν. Τ δ μαντεον, ς λγουσιν, ν ντρον, νεφρετο δ’ κ το στματος το ντρου πνεμα νθουσιαστικν. Κα Πυθα καθεζομνη πρ το στματος δχετο τ πνεμα κα μαινομνη τ πνεματι μαντεετο. Т δ μαντεματα πολλκις μφβολα ν, κα πολλο τν μαντευομνων ψεδοντο. Περ τς τυραννδος Τυραννδες σαν ν θναις κα ν Κορνθ κα ν λλαις τς λλδος χραις. Ο δ παλαιο τν τυραννδα δικας ρχν λγουσιν ο γρ τραννοι φυγδευον γαθος πολτας κ τς πατρδος κα φνευον τος ναντους κα κατλυον τος νμους. Πλτων δ φιλσοφος τν τραννον λγει δολον τν πιθυμιν κα κλακα τν πονηρν. ππας, τν θηναων τραννος, κα ο πολλο τν λλνων τραννοι χθρο σαν τος πολταις. Ο γρ θηναοι στεργον τν πατρδα κα λευθεραν κα οκ πστευον τας τυραννσιν στερον δ κατλυον κα τς λλων λλνων τυραννδας. 1 . π τν ποιητν μν λιος τς μρας λαμπς λγεται, δ σελνη τς νυκτς. 2. ν τ γυμνασ ο παδες κα ο νεαναι σπευδον τν λλων δεξιτητι κα ταχτητι τν ποδν περιγγνεσθαι. 3. μν παιν σμ στιν ες τν πλλωνα τν ρτεμιν, δ διθραμβος δει τν Δινυσον. 4. Χρις μν χριν τκτει. δ’ ρις ριν. 5. Ο στρατιται τ μν δρατα ν τας δεξιας, τς δ σπδας ν τας ριστερας εχον. 6. χαριν νθρωπον ο στργομεν. 7. Ο πλται κρυθας φερον κα θρακας κα κνημδας κα σπδας κα λγχας κα μαχαρας. 8. Ο πνητες πδες γαθν τροφν οκ χουσιν. 9. Ο φιλοπτριδες πολλκις περ τς δημοκρατας διαλγονται. 10. Α τν Αγυπτων ψηλα πυραμδες θαυμσια εσιν. 11. γει πρς φς τν λθειαν χρνος. Упражнения . Просклонять: ψηλ πυραμς, τ λληνικν γρμμα, πνης πας. Читать далее Источник: Учебник древнегреческого языка: для нефилологических факультетов высших учебных заведений/А.Ч. Козаржевский. - Изд. 4-е. - Москва: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2002. - 456 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/u...

10 .1.5 κε ηρθη φραρ νρυκτον, ο πιεν Δαυδ πρν πεθμησεν· κε παρθνος τεκοσα βρφος   τν δψαν παυσεν εθς τν το δμ κα το Δαυδ· δι τοτο πρς τοτο πειχθμεν πο τχθη 10 .1.10 παιδον νον, πρ ανων Θες.   10 .2.1 πατρ τς μητρς γνμ υς γνετο, σωτρ τν βρεφν βρφος ν φτν κειτο· ν κατανοοσα φησν τεκοσα· " Επ μοι, τκνον, πς νεσπρης μοι πς νεφης μοι· 10 .2.5 ρ σε, σπλγχνον, κα καταπλττομαι, τι γαλουχ κα ο νενμφευμαι· κα σ μν βλπω μετ σπαργνων, τν παρθεναν δ κμν σφραγισμνην θεωρ· σ γρ τατην φυλξας γεννθης εδοκσας 10 .2.10 παιδον νον, πρ ανων Θες. 10 .3.1 ψηλ βασιλε, τ σοι κα τος πτωχεσασι;  Ποιητ ορανο, τ πρς γηνους λυθας;  Σπηλαου ρσθης φτν τρφθης; δο οκ στι τπος τ δολ σου ν τ καταλματι· 10 .3.5  ο λγω τπον, λλ οδ σπλαιον,  τι κα ατ τοτο λλτριον· κα τ μν Σρρ τεκοσ βρφος    δθη κλρος γς πολλς, μο δ οδ φωλες· χρησμην τ ντρον κατ κησας βουλσει, 10 .3.10  παιδον νον, πρ ανων Θες.»   10 .4.1 Τ τοιατα ητ ν πορρτ λγουσα    κα τν τν φανν γνστην καθικετεουσα,  κοει τν μγων τ βρφος ζητοντων· εθς δ τοτοις· " Τνες πρχετε;» κρη βησεν· 10 .4.5  ο δ πρς τατην· " Σ γρ τς πφυκας,  τι τν τοιοτον πεκησας; Τς πατρ σου, τς τεκοσα,  τι πτορος υο γνου μτηρ κα τροφς; Ο τ στρον δντες συνκαμεν τι φθη 10 .4.10  παιδον νον, πρ ανων Θες. 10 .5.1 κριβς γρ μν Βαλαμ παρθετο    τν ημτων τν νον νπερ προεμαντεσατο,  επ ν τι μλλει στρ νατλλειν, στρ σβεννων πντα μαντεματα κα τ οωνσματα· 10 .5.5  στρ κλων παραβολς σοφν,  σεις τε ατν κα τ ανγματα· στρ στρος το φαινομνου    περφαιδρτερος πολ, ς πντων στρων ποιητς, περ ο προεγρφη· ξ ακ β νατλλει 10 .5.10  παιδον νον, πρ ανων Θες.»   10 .6.1 Παραδξων ητν Μαριμ ς κουσε,  τ κ σπλγχνων ατς κψασα προσεκνησε    κα κλαουσα ε πε· " Μεγλα μοι, τκνον, μεγλα πντα σα ποησας μετ τς πτωχεας μου·

http://azbyka.ru/otechnik/Roman_Sladkope...

δ δ», β» Κανν τς ορτς χος β» Ερμς «Πυρσ καθαρθες μυστικς θεωρας, μνν Προφτης τν βροτν καινουργαν, γνυσι γρυν, Πνεματι κροτουμνην, Σρκωσιν μφανουσαν ρρτου Λγου, τν δυναστν τ κρτη συνετρβη». Πεμφθες Πατρς παμφαστατος Λγος, Νυκτς δισαι τν καχσπερον σχσιν, κριζον κεις, κα βροτν μαρτας, Υας συνελκσαι τε τ σ Βαπτσει, Μκαρ φαεινος, κ ον ορδνου. Ατν προσιδν τν περκλυτον Λγον, Τρανς κρυξ κβοται τ κτσει, Οτος προν μου, δετερος τ σαρκ, Σμμορφος ξλαμψεν νθ σθνει, χθιστον μν ξελεν μαρταν. Νομν πρς ατν τν φερσβιον φρων, Θηρ δρακντων φωλεος πιτρχων. πλητα κκλα καββαλν Θες Λγος, Πτρν τε τν πλττοντα παμπδην γνος, Τοτον καθειργνς, κσαζει τν κτσιν. Κανν α», δ δ», το σου χος β» Ερμς «λλυθας, κ Παρθνου ο πρσβυς οκ γγελος, λλ ατς Κριος, σεσαρκωμνος κα σωσας, λον με τν νθρωπον· δι κραυγζω σοι· Δξα τ δυνμει σου Κριε». ν δασι, κεφαλς τν δρακντων συντριψας, κα δι το Πνεματος, Λγε Θεο νεκανισας, λον μ τν νθρωπον· δι κραυγζω σοι· Δξα τ δυνμει σου Κριε. Το κλναντος, κορυφν τ Προδρμ μιμομενος, Χριστο τ πκοον, κα τν ρστην ταπενωσιν, Πτερ Θεοδσιε, πρς ρετν νηνχθης πργον σειστον. Τ Παρθν, κα Μητρ λειτουργσας Χριστο το Θεο, τν καταμχητον, χριν δξω το Πνεματος, Πτερ Θεοδσιε, κα δυσμενες ορτους καταββληκας. Τν Μγων σε, τ οδιμον ντρον δεξμενον, δωροφρον δειξε, τ δι» μς βαπτισθντι Χριστ, πστιν Θεοδσιε, κα σν λπδι γπην προσκομζοντα. Τος πθεσι, το Δεσπτου Χριστο δυναμομενος, τ τς συνειδσεως, πθ ντλης μαρτριον, Πτερ Θεοδσιε, τ ζοφερ προσπαλαων κοσμοκρτορι. Θεοτοκον Συνλαβες, ν γαστρ σου σπρως, τν Κριον, κα τοτον κησας, σεσαρκωμνον τν σζοντα, κσμον τας πρεσβεαις σου· δι σοι κρζομεν· Χαρε ειπρθενε Δσποινα. Καταβασα «κκοε Κριε φωνς σου, ν επας· Φων βοντος ν ρμ· τε βρντησας πολλν π δτων, τ σ μαρτυρομενος Υ, λος γεγονς το παρντος, Πνεματος δ βησε· Σ ε Χριστς, Θεο σοφα κα δναμις».

http://azbyka.ru/otechnik/greek/mineja-j...

Θεοτοκον Το δμ Παρθνε, το παραπεσντος μεν φθης θυγτηρ, το Θεο δ Μτηρ, το νακαινσαντς μου τν οσαν, ν μνομεν πντα τ ργα ς Κριον, κα περυψομεν ες πντας τος ανας. Ερμς «Νικητα τυρννου, κα φλογς τ χριτ σου γεγοντες, ο τν ντολν σου σφδρα ντεχμενοι Παδες βων· ελογετε πντα τ ργα τν Κριον, κα περυψοτε ατν ες τος ανας». Κανν α», δ θ», το σου χος πλ. δ " φριξε πσα κο ντρον σε δδεκται σοφ, τν δεξμενον πηγν τν θεσδοτον, τερατουργσαντος, το θεου πλαι Πατρς Χαρτωνος, μωσακς Κυριακ, κα τεχος κρδαντον, τ πομν γγονας, τ κενου φρουρς σφαλστατος. Τς ντως ρωτι ζως, τν σταυρν π τν μων ρμενος, τν βον Κυριακ, μελτην θου θαντου· θεν κα νν, πρς τν γρω μεταστς, τρυφν τν κρατον, τος ορανοις χορος, ν φωτ περ Θεν συγχορεεις ε. στραψας αγλ πυρωθες, τ το Πνεματος κα φθης τας περθεν, χοροστασαις φαιδρς, λλ» αγασν μου τν νον Μακριε, τ νοερ κα τριφεγγε, φωτ τς Θετητος, τας κεσαις σου, κα παθν με κα πταισμτων δισωσον. Στεφθντες τ νικητικ, διαδματι Χαρτων θεσπσιε, Κυριακ τε μκαρ, κα παρεσττες τ ν ψστοις Θε, πομνην δαν πατρικς, κινδνων λυτρομενοι, νν ποπτεετε, ορτζουσαν μν τ μνημσυνα. Θεοτοκον ντεινε κα κατευοδο, κα βασλευε Υ Θεομτορος, σραηλτην λαν, καθυποτττων τν πολεμοντα μς, τ φιλοχρστ Βασιλε, πρεσβεαις δεμεθα, τς κυησσης σε πειρνδρως, ς Θες κα φιλνθρωπος. Ερμς «φριξε πσα κο, τν πρρητον Θεο συγκατβασιν, πως ψιστος, κν κατλθεν μχρι κα σματος, Παρθενικς π γαστρς, γενμενος νθρωπος· δι τν χραντον, Θεοτκον ο πιστο μεγαλνομεν». ξαποστειλριον χος β« Γυνακες κουτσθητε ν δξ παριστμενος, Θε τ Παντοκρτορι, Κυριακ σν τ θε, Χαρτωνι θεοκρυξ, διαλεπτως μμνησο, τν κτελοντων γιε, τν φωτοφρον μνμην σου, κα σ Χριστο πηρτην, τιμντων Πτερ κ πθου. Θεοτοκον χος β» Γυνακες κουτσθητε Κυρως Θεοτκον σε, μολογομεν Δσποινα, ο δι σου σεσσμνοι· κα γρ Θεν πορρτως κησας τν λσαντα, δι Σταυρο τν θνατον, πρς δ» αυτν λκσαντα, σων δμους· μεθ» ν σε, νευφημομεν Παρθνε.

http://azbyka.ru/otechnik/greek/mineja-s...

  001     002    003    004    005    006    007