845 Quod nunc quoque apud nos geritur, ut qui in Ecclesia baptizantur, praepositis Ecclesiae offerantur, et per nostram orationem ac manus impositionem Spiritum sanctum consequantur et signaculo dominico consummentur. 846 Porro autem non per manus impositionem quis nascitur quando accipit Spiritum sanctum, sed in Ecclesiae baptismo, ut Spiritum sanctum jam natus accipiat... Nec enim potest accipi Spiritus, nisi prius fuerit qui accipiat. Впрочем, свт. Киприан говорит, что Св. Дух принимается и в крещении: Per baptisma enim Spiritus sanctus accipitur, et sic a baptizatis et Spiritum sanctum consecutis ad bibendum calicem Domini pervenitur, Ep. 63.8). 847 Свт. Киприан называет крещение и руковозложение (миропомазание?) двумя таинствами (Sacramentum utrumque). 848 Ungi quoque necesse est eum qui baptizatus sit, ut accepto chrismate, id est, unctione, esse unctus Dei et habere in se gratiam Christi possit. Porro autem Eucharistia est unde baptizati unguntur oleo in altari sanctificato. 849 neminem foris baptizari extra Ecclesiam posse, cum sit baptisma unum in sancta Ecclesia constitutum. 850 et intus in Ecclesia, quae una est, et cui soli gratiam baptismi dare et peccata solvere permissum est. 851 Nos autem dicimus eos qui inde veniunt, non rebaptizari apud nos, sed baptizari. Neque enim accipiunt illic aliquid ubi nihil est; sed veniunt ad nos ut hic accipiant ubi et gratia et veritas omnis est, quia et gratia et veritas una est. 852 unum baptisma esse quod sit in Ecclesia catholica constitutum, ac per hoc non rebaptizari, sed baptizari a nobis quicumque ab adultera et profana aqua veniunt abluendi et sanctificandi salutaris aquae veritate. 854 Nam Petro primum Dominus, super quem aedificavit Ecclesiam, et unde unitatis originem instituit et ostendit, potestatem istam dedit ut id solveretur in caelis quod ille solvisset in terris. Et post resurrectionem quoque ad Apostolos loquitur... Unde intelligimus non nisi in Ecclesia praepositis et in evangelica lege ac dominica ordinatione fundatis licere baptizare et remissum peccatorum dare, foris autem nec ligari aliquid posse nec solvi, ubi non sit qui aut ligare possit aliquid aut solvere.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

740 Против Евномия: PG 29,620.14–18, рус. пер.: с. 99. Вэжжьон (Vaggione, р. 53) переводит как: «passions of communication of essence» («страсти сообщения сущности»). 741 По Вэжжьону (Vaggione, р. 55, п. 10), именно отсутствие материи или какого-то иного предсуществовавшего подлежащего (субстрата) привносит различие в использование обычных слов применительно к Богу и нашему миру. 742 Евномий, похоже, здесь метит в сторонников формулы «подобен по сущности», которую в другом месте он толкует как ошибочную словесную уступку, входящую в противоречие с принципом соответствия между именами и сущностями (см.: Sesboiie, р. 270, п. 1). 745 Диоген Лаэртский (6.2, 32 и 66) приводит два примера, когда Диоген Синопский ответил вопрошавшим (Sesboiie, р. 271, п. 3). 746 В рус. пер. другое чтение: «Или свет в нерожденном означает чтонибудь иное, а не свет рожденный, или тот и другой есть одно и то же». У Сесбойе и Вэжжьона одинаковое чтение. Обоснование Сесбойе дает такое: логика аргументации принуждает читать здесь не «рожденный», как написано в рукописи Евномия, но нерожденный, каковое чтение находим в рукописях «Против Евномия» Василия (Sesboiii, р. 272, η. 1). 748 Т. е. свет, жизнь, сила и т. п., которые изменяют свой смысл, будучи приложенными к Отцу и Сыну (см.: Sesboiie р. 273, п. 3). 752 Так понимает это место Вэжжьон (Vaggione, р. 63), считая, что здесь Евномий ссылается на Писание. См. также: Idem., р. 22, п. 22, где Вэжжьон приводит похожее выражение в Символах соборов. Перевод Сесбойе: «accepter la similitude du Fis au Pere selon la raison qui lui est proper». 753 По мнению Вэжжьона (Vaggione, p. 62, η. 22), ссылающегося на «Апологию на Апологию» (3), речь здесь идет о прекращении творения в седьмой день, когда Бог опочил от дел Своих ( Быт. 2, 1–3 ). Такое прекращение подразумевает начало. Возможно, однако, что речь идет о конце мира и его связи с началом – творением – мира. Именно так это место понимает Сесбойе, и, если считать 23 главку (где говорится именно об этом) продолжением мысли 22-й, то чтение Сесбойе стоит предпочесть чтению Вэжжьона.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

6 . Все поклонники Набокова знают, какое место занимает в его жизни и творчестве – спорт. Нет книги, где не шла бы речь о велосипеде, боксе, теннисе, футболе... В «Романе с кокаином» тема спорта подана гротескно в кошмарном сне Вадима Масленникова, произносящего перед аудиторией увечных и уродов красноречивую речь о пользе спорта и о пошлости обожания спортсменов и их здоровых ляжек... Приемы Эту игру в тематические переклички мы могли бы продолжить. Однако не только темы определяют беллетристическое произведение, но не в меньшей мере и их исполнение: приемы, стиль, язык. По крайней мере три структурных приема, использованных в «Романе с кокаином», носят безусловно набоковский характер: 1 . Разрыв между Соней и Вадимом обозначен вставкой длинного, рассудочного письма Сони, занимающего целую главку: «Мне тяжко, мне горько подумать, и все же я знаю, что это мое последнее письмо к тебе...» Точно к такому же приему прибег Набоков под конец жизни в англоязычном романе «Look at the Harlequins!» для обозначения разрыва между Annette и Vadim’oм 155 . Письмо Annette занимает главку, выделено курсивом и, что поразительно, начинается в тех же выражениях, что письмо Сони: «The step I have taken, Vadim, is not subject to discussion. You must accept my departure as a fait accompli» 156 . 2 . Кульминационной точкой в «Романе с кокаином» следует признать двойной кошмар Вадима Масленникова, в котором он, весь пронизанный слабостью и страхом, дважды видит смерть матери, сначала от штыка стражника, приставленного к матери им самим, а затем через самоповешение. Как не вспомнить при чтении этого кошмара философию сна, набросанную Набоковым в романе «Приглашение на казнь». «Я давно свыкся, – говорит Цинциннат, – что называемое снами есть полудействительность, обещание действительности, ее преддверие и дуновение, то есть что они содержат в себе, в очень смутном, разбавленном состоянии, – больше истинной действительности, чем наша хваленая явь...» Вадим видит смерть матери во сне, и только на последней странице книги мы узнаем, что мать его действительно умерла. Сон его был обещанием и преддверием действительности.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вторая половина 2 милевит. прав.; в Кормчей прав. 89. 189. Августин по поводу этого замечает (ер. 69): Longe est....., gloriosius episcopatus sarcinam propter ecclesiae vitanda pericula deposuisse, quam propter regenda gubeirnacula suscepisse. Ille quippe se honorem, si pacis ratio pateretur,digne accipere potuisse demonstrat, qui acceptum nou defendit indigne [Migne, s.1., t.33, col.239]. Правило 89(100). Заблагоразсуждено и сие: отныне рукополагаемые в Африканских областях да получают от рукополагающих грамоты, рукою их подписанные, с означением консула, то есть года и дня рукоположения, дабы не возникало никакого сомнения о младших и старших (Карф. 86). Правило совершенно ясно; издано оно было для того, чтобы еще раз утвердить постановление 86 правила данного собора, предписывающего считать старшим среди епископов на их общих собраниях того из них, который раньше по времени принял хиротонию. Граматы, упоминаемые данным правилом, суть не что иное, как теперешние сингелии (), получаемые епископами от надлежащего синода, причем в них обозначено время и место принятия хиротония, и они скреплены подписями митрополита и остальных действительных членов синода Примечания: 190. Прав. 3 милевит. соб.; в Кормчей прав. 90. Из толкования 14 правила седьмого вселенского собора мы видели, что церковные чтецы получали от епископа посвящение прежде, чем приступить к исполнению своей службы в известной церкви, и только в силу этого посвящения становились членами клира определенной епархии и подчинялись власти подлежащего епархиального епископа. Как члены клира известной епархии, все церковные чтецы не могли самовольно переходить в клир другой епархии, так же как и епископ другой епархии не мог принять их в свой клир без согласия и увольнительной граматы того епископа, который произвел их в чтецы и к клиру которого они принадлежали. Следовательно, для чтецов, как и для остальных членов клира, имела значение общая каноническая норма относительно перехода из одной епархии в другую. Из слов правила - " кто хотя единожды читал в церкви " можно было бы заключить, что воспрещено принимать в другую епархию только тех чтецов, которые уже приступили к исполнению своих обязанностей в церкви, не взирая на то, были ли они произведены, или нет, а следовательно, что можно принимать их в другую епархию и без разрешения подлежащего епископа в том случае, если они только приняли посвящение от своего епископа, но еще не приступили к исполнению своих служебных обязанностей (чтения) в его епархии.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1322...

Автор анализирует отношение между мышлением и наличием убеждения в отношении одной и той же пропозиции, критикуя подход, утверждающий наличие автоматической связи между ними. В статье в том числе критикуются эмпирические аргументы, используемые для обоснования данного автоматизма. Fricker M. Epistemic Injustice: Power and the Ethics of Knowing, Oxford University Press, 2007. Автор анализирует перспективы эпистемологии добродетели, приходя к выводу, что она может помочь решить многие проблемы в области этики знания. Feldman R. Reliability and Justification// The Monist , 1985, 68(2), Р . 159-174. Статья дает обзор и краткий анализ релайбилизма как способа оправдания верований. В качестве примеров рассматриваются как те когнитивные процессы, которые удовлетворяют критерию релайбилизма, так и те, которые релайбилизм отвергает. Ad ler J. William James and what cannot be believed//Harvard Review of Philosophy, 2005, 13, Р . 65-79. Автор рассматривает прагматизм и его представления о связи верования и воли, критически анализируя аргументы, изложенные в трудах Уильяма Джеймса. Alston, W.P. Belief, acceptance, and religious faith//Faith, freedom, and rationality, Lanham, MD: Rowman and Littlefield, 1996. Автор анализирует понятия религиозной веры, принятия и верования и приходит к выводу, что религиозная вера, анализируемая с точки зрения работы когнитивного аппарата, должна быть отождествлена скорее с «принятием», чем с «верованием». A udi R. Faith, belief, and rationality//Philosophical Perspectives, 1991, 5, Р . 213-239. В статье проводится сопоставление верования (убеждения), религиозной веры и рациональности. Автор утверждает, что религиозная вера может быть рациональна, даже если верование с аналогичным содержанием таким не является. Audi R. Doxastic voluntarism and the ethics of belief//Knowledge, truth, and duty, New York: Oxford, 2001, Р . 93-111. В статье представлена попытка построения этики веры при отрицании как генетической, так и поведенческой версий доксастического волюнтаризма.

http://bogoslov.ru/article/6021564

85 Признание элементов рождения неодушевленными обусловлено у Илария его креационизмом, представлением о создании Богом души для каждого человека. 86 Tametsi elementa illa inanima ac turpia, quibus nascendi causae inchoantur, in hominem, alterum effluant, naturae tamen virtute intra se invicem manent: dum et per datam naturae ejusdem originem, nascentem sequitur ille qui gignit; et per acceptam nativitatem, cujus virtus etsi derivetur, non tamen aufertur, in gignente se manet ille, qui nascitur (De Tr., VII, 28). 87 Exisse enim ad incorporalis nativitatis retulit nomen (ibid., VI, 30). Quod a Deo exisset, profectum nativitatis ex incorporali Deo sub exitionis significatione testaturi (ibid., IX, 30). 88 Non enim per consuetudinem humani partus Deus ex Deo nascitur, neque pë elementa originis nostrae ut homo ex homine propellitur. Integra illa et perfecta ë incontaminata nativitas est, cujus a Deo exitio potius quam partus est. Est enim unus ex uno. Non est portio, non est defectio, non est deminutio, non derivatio, non protensio non passio; sed viventis naturae ex vivente nativitas est (De Tr., VI, 35). 89 Secundum evangelicam praedicationem cognoscitur Unigenitus Deus Verbum magis jam in principio apud Deum esse, quam nasci (De Synod., 24). 90 Si quis «condidit» vel «creavit me» (Prov., VIII. 22) et «genuit me» (ibid., 25). ab eodem audiens, hoc «genuit me» non tam ex similitudine essentiae intelligat, sei idem esse dicat «genuit me», et «condidit me»: quasi non dicens Filium de Deo perfectum ex duobus nominibus significatum Filium (sed per duo nomina, hoc est, «condi dii me», et «genuit», conditionem tantummodo dicens, et nequaquam Filium); sicut tradidit Sapientia ex duobus pium intellecturä anathema sit (De Synod., 16). 91 Creationem quoquo etsi indocte, tamen non impie, ad generationis fidem proficere oportere existimare debuerat (De Tr., XII, 50). 92 Cognovi tecum illic Deum, non alterum in natura, sed in sacramento substantiae tuae unum. Cognovi te in Deo Deum, non ex permixtione confusum, sed ex virtute naturae (ibid., VI, 19).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/il...

Подлинный подписали: А. Бычков, Н. Стояновский, Барон В. Розен, И. Помяловский, В. Васильевский , Н. Покровский . Скрепил Секретарь Общества Граф И. Толстой. С подлинным верно: Секретарь Общества Граф И. Толстой. АВП РИ, ф. РИППО, оп. 873/1, д. 593, л. 101–121 об. 113. Письмо профессора Рейнольда Рерихта С. Д. Хитрово Берлин, 7 июня 1904 г. Подлинник. Милостивая Государыня. Согласно Вашему желанию, очень охотно сообщаю вам всё, что касается моих отношений к покойному супругу Вашему. Не могу определить, в каком году он навестил меня впервые в Берлине; после этого я видел его ещё два раза в том же Берлине, в Hotel St Petersburg и в Continental’e, где он останавливался; если я не ошибаюсь, наше последнее свидание было в 1896 г. и я никогда не забуду глубокого впечатления, вынесенного мною из этой встречи. Он меня приветствовал тогда с необыкновенной, даже для него, добротою и сердечностью. В 1889, когда я работал над своею Biblioteca geographica Palestina, появившейся в 1890 г., я был в большом затруднении, откуда достать добавочную сумму, требуемую издателем для печатания. Ваш супруг прислал мне тогда 1000 марок с единственным условием выслать русскому Палестинскому Обществу известное число экземпляров, что и было исполнено. Этих денег тогда не хватило, и я обратился к совету Берлинского Географического Общества, который согласился выдать мне 1300 марок, но потребовал, вместо экземпляров, чтобы на заглавном листе книги было упомянуто, что она издана под покровительством Общества. Прежде чем на это решиться, я советовался с Вашим супругом, и получил от него из Иерусалима депешу, которая хранится у меня и до сих пор: «Acceptez conditions Socieme geographique». Кроме этой материальной поддержки я обязан Вашему супругу драгоценными библиографическими сведениями, т. е. он прислал мне несколько «Rossica». В журнале же Министерства Народного Просвещения была напечатана его рецензия о моей книге. Желая открыто выразить ему свою благодарность за дружеское содействие, я посвятил ему в 1897 г. мою новую книгу «История Иерусалимского Королевства», однако он принял это посвящение с некоторым колебанием, выражая при этом желание также посвятить мне свой труд о «Гробе Господнем», если ему удастся его окончить.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

Hoc est corpus meum», Леймбах видит доказательство, хотя и весьма, по его словам, неудачное того же положения, что Христос есть хлеб. По его мнению, Тертуллиан хочет сказать здесь, что и тело Христово подходит под понятие хлеба, или иначе, и тело Христово есть хлеб. Почему? Потому, что хлеб евхаристический есть тело Его. Тертуллиан здесь, по его словам, слаб в доказательстве, впадая в логический круг; так как на вопрос: «почему тело Христово есть хлеб», он отвечает: «потому что хлеб есть тело». Из этого однакож, по мнению Леймбаха, совсем не следует, будто Тертуллиан не верил в то, что слабо доказал. – Мы совершенно расходимся с почтенным немецким ученым относительно анализа этого места. 597 De patient. с. 3 р. 1254. Qui Christus in hominis figura proposuerat latere. Сравн. Adv. Marc. 1. I с. 21 p. 411: etsi non semine, tamen ex lege substantiae corporalis, ex feminae humoris: non caro habitus ante formam: non pecus dictus post figuram. 599 Apog. c. 21 p. 399. Iste igitur Dei radius… delapsus in Virginem, quamquam et utero ejus caro figuratus, nascitur homo Deo mistus. 600 Adv. Judaeos c. 2 p. 600. Nec Deum offendissent, ut patrem, qui de limo terrae, quasi ex utero matris figuraverat. См. еще De coron. c. 5 p. 82: Puto autem naturae Dominus Deus noster est, qui figuravit hominem. 601 Adv. Jud. с. 10 р. 629. Sic enim Christus revelavit, panem corpus suum appellans, cujus retro corpus in pane prophetes figuravit. 602 Adv. Marc. 1. II c. 19 p. 348. Sic enim Deus in evangelio quoque vestro revelavit, panem corpus sui figuram pani dedisse, cujus retro corpus in panem prophetes figuravit, ipso Domino hoc sacramentum interpetaturo. 603 Ibid. 1. IV с. 40 р. 460–461. Acceptum panem et distributum discipulis, corpus suum illum fecit, hoc est corpus meum dicendo, id est figura corporis mei. Eigura autem non fuisset; nisi veritatis esset corpus. Caeterum vacua res, quod est phantasma, figuram capere non posset. Aut si propterea panem corpus suum finxit, quia corporis carebat veritate, ergo panem debuit tradere pro nobis.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Kata...

– Неведение императора о прошлых судьбах цаннов разделял и Прокопий. Агафий был лучше осведомлен об этом (4, 13). 158 Malala, 435. – Неясность географических представлений о Дальнем Востоке сказывается в том, что Малала заставляет Арефу бежать в Индию. Столь же неясны представления об Индии и у Прокопия. 163 О христианстве у арабов см. Acta sane. Oct. X, 669 и сл. Duchesne, Miss, chrét. Mél. d. Arch. 1896, 112–122. 168 Прокопий помещает Фарангий в верховьях реки Боаса – b. р. 2, 29, 14–16. Эту реку необходимо, по данным Прокопия, отождествить с Чорохом. Но сам Про­копий видел в ней верхнее течение реки Фазида, т. е. Риона. Это смешение ведет ко многим неясностям в его изложении о событиях в Колхиде. Адонц, Армения в эпоху Юстиниана, стр. 24–26 – отождествляет Болон с кре­постью Буа-кала в Каргабазарских горах, а Фарангий – с армянским Спером. 175 Скиф по происхождению, Гермоген верно служил Виталиану во время его бунта против Анастасия и с ним вместе вернулся в столицу. Он был в большой чести при дворе, а в 535 году занимал пост магистра оффиций. 178 Битва подробно описана Прокопием b. р. 1, 13–14. Ср. Zacharias. 9, 3, р. 170–171; Malala, 152–153. 181 Цифра эта дана у Малалы. Прокопий считает 20 тысяч, но, по его словам, Велизарий оставлял по дороге гарнизоны. 182 Malala, 461–467; Procop. b. p. 1, 18; Zacharias, 9, 2–6, p. 170–175. Прокопий, желая обелить Велизария, изложил весьма пристрастно эти события, а изложение Малалы восходит, вероятно, к подлинному отчету, который был представлен импе­ратору Констанциолом. 190 Theoph. 181, 14–22. Ргосор. b. р. 1, 22; b. g. 4, 13, 19–20.–Захария приписывает миролюбивое настроение Хосрова воздействию на него матери. Не будучи христианкой, она прибегала несколько лет тому назад к помощи знаменитого отшельника Моисея, проживавшего на горе Тармель близ Амиды. Он исцелил ее от бесов и дал ей часть мощей св. Кириака, для помещения которых она построила часовню. 9, 6, р. 175–176. 192 Cod. Just. 1.17, 6 – ingenii tui documentis ex nostri codicis ordinalione acceptis – писал ему Юстиниан в рескрипте о составлении дигест.

http://azbyka.ru/otechnik/Yulian_Kulakov...

И если маслины погибли от засухи или если это случилось вследствие необычной жары, то это идет в ущерб собственнику; если же ничего не случилось необычного,– то ущерб колона. То же следует сказать, если проходящее войско из озорства что-либо похитило. Но если поле повреждено землетрясением так, как нигде этого не было, то ущерб возлагается на собственника; ибо нужно, чтобы он предоставил поле нанимателю и чтобы наниматель мог это поле использовать. § 3. Если кто-либо ссылается на пожар в имении и требует освобождения от взыскания, то к нему относится следующий рескрипт: «Если ты возделал имение, то по причине внезапного пожара справедливо прийти тебе на помощь». § 4. Папиниан в 4-й книге «Ответов» говорит, что если кто-либо сложил с колона (наемную плату) за один год вследствие неурожая, а затем в последующие годы наступило изобилие, то произведенное сложение (платы) не идет во вред собственнику, но он может требовать наемную плату в полном объеме даже за тот год, за который он сложил (плату). Это же он (Папиниан) ответил и в отношении убытка, понесенного при найме государственных земель. Если собственник вследствие неурожая сложил плату в виде дарения, то нужно сказать тс же, (что сказано выше), как если бы это было не дарение, а мировая сделка. Как быть, если неурожайным был последний год (найма) и за этот год сложена плата с колона? Правильнее сказать, что если даже предыдущие годы были изобильными и об этом знал наймодатель, то он не должен ссылаться на необходимость включения их в счет... § 6. Так же, когда погиб корабль, то провозная плата, которая получена вперед (Pro mutual accepta – буквально: взял в виде займа), подлежит истребованию обратно; Антония Август основательно предписал, чтобы прокуратор цезаря (Procurator Caesaris или Angusti – так назывались императорские чиновники, ведавшие хозяйственными л финансовыми делами) истребовал провозную плату обратно, так как (корабельщик) не выполнил обязанностей по перевозке. Это следует соблюдать одинаково в отношении всех лиц.

http://azbyka.ru/otechnik/Yustinian-1/di...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010