«Извлечения о послах» – составная часть огромной хрестоматии, состоящей из отрывков книг античных и ранневизантийских писателей, сгруппированных по тематическому принципу («О мнениях», «О заговорах, имевших место против императоров» и т.д). См. с литературой: Moravcsik. ВТ, I, 355; Lemerle. Humanism, 309 и сл.; Семеновкер. Энциклопедии, 244–246. Мелкие отрывки из «славянских» эксцерптов М. попали в энциклопедический словарь Суда (Свида), X в., но не непосредственно, а через эксцерпты Константина, см.: de Boor. Suidas; Adler. Suidas. «Передача [оригинальных] текстов в Excerpta может быть признана в целом верной, хотя и не без известных стилистических обработок, соединений воедино отдельных отрезков текста, сокращений и купюр» (Beck in: Textüberlieferung. 430 и сл.). Это особенно заметно начале и конце эксцерпта; см.: Jeep. Quellenuntersuchungen, 164; Täubler. Zur Beurteilung, 33–40. В рамках ELR и ELG эксцерпты следуют в хронологическом порядке, т.е. так же, как это было у самого М. Ср.: Szádeczky-Kardoss. Menandros. 62 сл. Задача совмещения фрагментов из ELR и ELG хроночогически (и содержательно) была в целом успешно решена усилиями прежде всего А. Валуа (Н. Valesius) его комментариях к «Извлечениям о послах» (см.: Fabrot; перепечатаны в: Niebuhr, 529–556) и К. Мюллера (Müller. FHG, IV), который предложил единый порядок нумерации фрагментов М., принятый впоследствии Л. Диндорфом (Dindorf. HGM, H) и используемый в настоящем издании. § 11. Переводы: латинский – Cantoclarus (перепечатан в Fabrot, с поправками И. Классена – в Niebuhr, PG и Müller. FHG) – представляет собою скорее парафраз: немецкий – Doblhofer. Diplomaten (скорее перевод с латинского), английский – Blockley. History; русские Дестунис. Сказания (также сильно опирается на латинский перевод); П.В. Ернштеот (рукопись) 27 Переводы различных выдержек из М. см.: Moravcsik. ВТ, I, 423. § 12. Рукописи, имеющие значение для конституции текста М. ELG: А – Cod. Ambrosianus 552 (N 135 sup.) ELR: В – Cod. Bruxellensis 11301–16.

http://azbyka.ru/otechnik/6/svod-drevnej...

Предания как источника христианского откровения, и при том Предания не только поместного – римско-католического, но и вселенского – общехристианского. «Мы веруем, учим и исповедуем, говорится здесь, что единственной нормой, по которой должны быть проверяемы все учения и учители, является св. Писание»... (Müller. S. 517. 568) 3 . То же самое можно наблюдать в сочинении г. Н. Терентьева при раскрытии и учении о природе первосозданного человека (стр. 86–87). При раскрытии и этого вероисповедного пункта он не отмечает градации и различия между отдельными символическими книгами лютеранства. А между тем эти градации и различия несомненно существуют. Восстав против римско- католического учения о правоте природы первосозданного человека, как простой гармонии духовных и телесных сил человека, поддерживаемой сверхъестественной благодатию, немецкие реформаторы в первый период реформаторской деятельности пришли к тому заключению, что первобытная правота первосозданного человека заключалась не в гармоническом только сочетании духовных и телесных сил человека, а в полном совершенстве этих сил и что это совершенство было вложено в природу человека при самом же создании ее. Выражение подобного взгляда можно находить в Апологии Аугсбургского исповедания, составитель которой, указав на то, что первобытная правота первосозданного человека заключалась в полном совершенстве духовных и телесных сил человека 4 , выразившемся в создании человека по образу и подобию Божию, далее допускает такое выражение: «sancta scriptura inquit hominem ad imaginem et simulitudinem conditum (Müller. S. 80), т.е. «св. Писание свидетельствует, что первый человек был основан в образе и подобии Божием»... Последние слова, что первый человек был «основан –(conditus) в образе и подобии Божием», ясно свидетельствуют о том, что присущая природе первосозданного человека правота, по учению составителя Апологии, являлась полным совершенством ее сил и была внедрена в эту природу при самом же создании ее. Так как это крайнее учение Лютера и Меланхтона о природе первосозданного человека своим последствием имело появление в воззрениях некоторых представителей реформации крайнего учение о грехе первородном, как субстанциально извратившем природу человека, сделавшем ее тождественной с природою диавольской, то немецкие реформаторы во второй период их реформатской деятельности изменяют свое прежнее учение о природе первосозданного человека в смысле приближение к учению римско-католическому, т.е.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Keren...

—365— В виду сказанного, мы признаем сочинение о. Пантелеимона не только заслуживающим степени кандидата богословия, но и особого одобрения». 48) О сочинении студента священника Филипповского Бориса на тему: «Исторические судьбы народов Палестины до завоевания ее евреями». а) Экстраординарного профессора Д.И. Введенского : «Сравнительно небольшое по объему (252 стр.) сочинение о. Филипповского состоит из девяти глав с приложением указателя источников и пособий, нескольких снимков с древних памятников и родословного дерева древних народностей востока. В 1-й главе автор предпосылает сочинению предварительные замечания, выясняющие общий характер и библейско-апологетическую задачу его исследования, географический объем термина “Палестина” и вопросы хронологии. Во 2-й главе говорится о влиянии географии и топографии Палестины на судьбу древних народов, населявших ее. В 3-й главе, на основании данных Библии, преданий народов и новейших открытий в области ориэнтологии, делаются замечания о Палестине в допотопные времена. В главах 4–8 автор обследует историческую судьбу древних народов Палестины: рефаимов, хананеян, аммореев, хетгеев, филистимлян и др. Сочинение заканчивается (9-я глава) общим замечанием о Божественном Промысле в судьбах древних народов Палестины. В целом сочинение о. Филипповского представляет из себя опыт серьезной научной разработки очень сложного, мало обследованного в русской библейско-богословской литературе, вопроса. Нужно заметит, что вопрос о древних народах Палестины давно уже интересует видных представителей западной богословской науки. Так, в последнее время там появились труды, относящиеся к указанному вопросу, таких видных ученых, как, например, Sayce, Meyer, Müller. Между тем, наша библейско-богословская литература очень бедна исследованиями подобного рода, которые тем необходимее, что русскому —366— библеисту-богослову приходится доверять авторитету западных ученых, нередко дающих тенденциозное освещение вопросу о расселении народностей древней Палестины. Сочинение о. Филипповского и дает критическую оценку наличных взглядов на историю народов древнейшей Палестины. Он привлекает в свое исследование в качестве аргументации не только данные основного первоисточника – Библии, но и –новейшие данные ориэнтологии. Он умело разбирается в деталях самых сложных вопросов, как, например, в вопросе о “хеттеях”, о “хабири” и т. п. Рецензенту приходится пожалеть только о том, что автор не мог, по незнанию английского языка, ознакомиться с библейско-исторической литературой британских ученых. Но зато он хорошо знаком с лучшими работами, уясняющими его вопрос, немецких ученых, например, Ebers " a, Koliler " a, Duncker " a, Müller " a и др. Сочинение о. Филипповского обнаруживает обстоятельное знакомство его не только с монографиями русских богословов (например, исслед. иером., ныне архиеп., Платона, Древний Восток), но и с журнальными статьями.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Слово это значит: «изящный, совершенный». Язык этот сродный, как уже сказано, с европейскими языками, превосходит, действительно, все родственные ему языки, за исключением греческого, богатством и разнообразием слов и удобоподвижностью и сложностью своих форм. Из более 2000 коренных слов, через прибавление 18 частиц, – образуется обилие новых слов. Спряжения глаголов, для обозначения видовых действий и времен, очень сложны, алексии имен-также разнообразны. В благозвучии, впрочем, он уступает греческому и несколько монотонен от частого употребления звука а. Wuttke р. 408–409. 182 Стихов от 10 402 до 10 622, слов 153 000, слогов 432 000. М. Müller, Vorlesung uber die Vedas. 183 Сверх различия в языке гимнов, замечательно еще то, что одни из гимнов указывают на известный факт, как на событие текущее, настоящее, другие – говорят о том же факте, как о давно минувшем явлении, принадлежащем древним временам. На этом и других основаниях Vivien de S. Martin период образования одной Риг-Веды определяет продолжением времени от 200 до 400 лет. См. Maury. Croyances et Legendes de l’antiquite, p. 13. Paris. 1863. 184 Дневник этого пилигрима издан и переведен с китайского на французский. См. М. Müller. Vorlesung uber die Vedas. 185 Существуют однако же, и скептические воззрения в вопросе о древности Вед. Г. Васильев в своем сочинении о буддизме высказывает убеждение, что письмо в Индии неизвестно было, еще спустя несколько столетий по явлении буддизма, а рассказы о древнейшем происхождении Вед называет баснословными. «Буддизм» Васильева. 1, стр. 26. Мы передаем более общепринятые научные мнения, не входя в критический разбор этого последнего, новейшего мнения. 186 Основателем Ведант признается Виаса – «собиратель», разумеется, Вед. Он описывается, как знаменитейшая личность древней Индии, как богослов, философ, законодатель и поэт. 187 Личности основателей философских школ Индии относятся преданием ко временам глубокой древности, а их биография носят легендарный характер. Капила, признается сыном Кармады – одного из первобытных людей и Дэва-гуты, дочери Ману, – жил, по преданию, в пустыне и считался одним из великих святых.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

Когда дух горит пламенем божественной жизни, то уже не видит никаких грез. В это время он соединяется со всеобщей душой. Sancara. Wind. 1427. Majtrajani. Upan. 1442. 379 Доныне заметна разность в анатомическом и физическом отношении между высшими и низшими расами в Индии. Она касается и цвета кожи, и устройства черепа. Muir нашел отрывок из Магабараты, в котором браминам усвояется белый цвет, кшатриям – красный, вайсиям – голубой или зеленый, а судрам – черный. Конечно, это уже позднейшая аллегория, указывающая на характерные особенности быта каст, но в основе её лежит, без сомнения, предание о первоначальном разделении людей по цвету кожи. См. М. Müller. D. Kaste. 380 В некоторых позднейших сказаниях сохранились следы предания о первоначальном единстве высших каст, т. е. о единстве прав всех арийцев и их нераздельности по состояниям. В Пуранах говорится, что сначала была одна каста, как и одна Веда, и один Бог . То же рассказывается и в истории творения в одном из Упанишад, т. е., что сначала явился бог Брама, а потом уже воинственные боги, – Индра, Варуна и Агни, что, сообразно с этим, сначала существовали одни брамины, затем явились кшатрии. Ibid. Kaste. 296. 382 Два рода богов: первый – боги в собственном смысле, второй – те, которых зовут браминами, которые изучили Веды и других научают им. Это боги – люди или «земные боги». Manushua – devah. Satapa – thabrahmana 11. 2. 2. 6. M. Müller. D. Kaste. 383 Особенно заботились брамины, чтобы в их касту не входили кшатрии. С этой целью они старались навести свой смысл на те акты из древней истории, которые противоречили этому взгляду на их обособленность. Так, Веды говорят о царях, которые сами составляли гимны и соединяли с могуществом жреческие обязанности. Рассказывая об одном из таких царей, который самих браминов удивлял своей мудростью, браминские толкования прибавляют, однако же, в своих интересах, что, когда изложил пред ним свое учение о духе и о соединении с Брамою один из браминов, то царь воскликнул: «Все царство мое и всего себя я готов отдать тебе и сделаться твоим рабом».

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

Киев, 1984. – Прим. изд. (К.А.)]; нем. перев.: Trautmann R. Die altrussische Nestorchronik. (SlBQuF. Bd.6). Leipzig, 1931 972 ; Rauchspur der Tauben: Radziwill-Chronik/Hg. H.Graßhoff, D.Freydank, G.Sturm. Leipzig, Weimar, 1986; Müller L. Helden und Heilige aus russischen Frühzeit: Dreissig Erzählungen der altrussischen Nestorchronik. (Quellen und Studien zur russischen Geistesgeschichte. Bd.3). München, 1984; перев. рассказа о крещении Владимира (987–989 г.г.): Bujnoch J. Zwischen Rom und Byzanz. (Slavische Geschichtsschreiber. Bd.l). Graz, Wien, Kölnn, 1958. S. 140–157; прочие переводы отдельных частей Повести·. Graßhoff Η. (прим. 1250). S.33–83; франц, перев.: Léger L. Chronique dite de Nestor. (Publications de 1’Ecole des langues orientales vivantes. T. 11/13). Paris, 1984; англ, перев.: Cross S.H., Sherbowitz O.P. The Russian Primary Chronicle·. Laurentian Text. Cambridge (Mass.), 1953; итал. перев.: Sbriziolo LP. Racconto di tempi passati. (Biblioteca di cultura storica. T. 115). Torino, 1971; польск. перев.: Sielicki F. Powiesc minionych lat. Wroclaw, 1968. S. 209–427; б. Суздальская летопись: [ПСРЛ. Л., 1927–1928. T.l. Стб. 289–539 (Стб. 489–539 – Суздальская летопись по Академическому списку). – Прим. изд. (А.Н.)]; Müller L. (прим. 49). Bd.l. S. 289–488; в. Киевская летопись, Галицко-Волынская летопись: ПСРЛ. Т.2. Стб. 285–938; новое изд. части текста (частичная реконструкция текста статьи 1199 г.): Бегунов Ю.К. (прим. 1100). С.74–76; неполный англ, перев.: Perfecky G.A. The Hypatian Codex. Part Two: The Galician-Volynian Chronicle: An annotated translation. (Harvard Series in Ukrainian Studies. Vol. 16/11). München, 1973; г. Новгородская первая летопись старшего извода: НПЛ. С. 15–100 [факсимильные изд.: Новгородская летопись по Синодальному харатейному списку. СПб., 1875; Новгородская харатейная летопись/Подг. Μ.Н. Тихомиров. Μ., 1964 (фотокопия). – Прим. изд. (А.Н.)]; новое изд. части текста (Повесть о разорении Рязани Батыем в 1237 г.): Адрианова-Перетц В.П.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

19, 18) называют свой язык ханаанским. На этом основании новейшие филологи и историки начали евреев и ханаанитов признавать родственными племенами, приписывая отделение последних от семитов, в 10-й главе кн. Бытия, национальной вражде евреев к ханаанитам (Ренан, Лепсиус). Поэтому же, ханааниты и родственные им племена и их языки новейшей наукой называются семитическими, наравне с евреями и арабами. Другие из филологов, не отступая от библейского генеалогического разделения народов, думают объяснить сродство в языке ханаанитов и евреев предположением о заимствовании. Прежде предполагали (Кнобель – Knobel и некоторые из новейших филологов так же еще держатся этого взгляда), что ханааниты заимствовали свой язык от евреев, ныне – наоборот – утверждают, что евреи получили свой язык от ханаанитов (I. G. Müller. См. в R. Encyklopädie für Theologie v. Herzog. В. VII Kanaan und die kanaaniter. v. G. Müller). Легче и естественнее, по-видимому, объясняется это тем предположением, что известные отрасли хамитов, имевшие одно первоначальное происхождение (от Ноя, – Ноахиты, Noachides) очень надолго сохранили свое сродство в языке, как думает Ленорман (Manuel d’histoire de l’orient, t. I, p. 119 – 123). Все это, впрочем, вопросы еще спорные и окончательно не уясненные, и стоят в связи с другими, едва ли разрешимыми вопросами о древнейшем расселении племен. Передаем этот, изложенный у Ленормана, новый взгляд на происхождение халдеев. На надписях ассирийской монархия цари называются владыками народов «Сумери и Аккади» (Sumeri au Accadi). Аккади занимали горную часть страны (здесь был город Аккад, – Архад. Быт. Х, 10 ), а Сумери жили на севере. Это была раса кушитов или хамитов, говорившая семитическим языком или слившаяся с семитами, а аккади – раса туранского происхождения. Язык, которым говорили аккади, по-видимому, урало-финского корня. Гимны богам, как и другие литературные памятники древнего ассирийского царства, сохранились на обоих этих языках, т. е. на арамейском и туранском.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Retivc...

1086 Парафраз VIII. 46. 3: «Наксосцы выставили четыре корабля. Эти корабли были, собственно, посланы гражданами к персам, так же как и корабли прочих островов. Однако вопреки приказу они прибыли к эллинам по настоянию Демокрита, человека, весьма уважаемого среди наксосцев, который был тогда триерархом». 1087 Jacoby. Ibid., I, no. 4, F. 183; Iia, no. 70, F. 187. По Геродоту, Мегабат – после четырехмесячной безуспешной осады – увел персов. 1099 IX. 81. 1: «Когда добыча была собрана, эллины отделили десятую часть дельфийскому богу. Из этой десятины был [сделан и] посвящен золотой треножник, который стоит в Дельфах на змее непосредственно у алтаря». В настоящее время знаменитый треножник находится на площади Мейдан в Стамбуле, и на нем все еще можно прочесть имена городов, участвовавших в битве. 1109 «Если подняться на самый Акрокоринф, то увидишь там храм Афродиты; ее статуя изображает богиню вооруженной» (Павсаний, II. 4. 7). Эта Афродита считалась военной покровительницей Коринфа. 1110 Принято считать, что имя Фетиды упоминается здесь по ошибке (самого Плутарха или его переписчика), вместо имени Главки, дочери Креонта и невесты Ясона, которой Медея отомстила, послав ей пропитанный ядом пеплос (Аполлодор, Мифологическая библиотека, I. 9. 28). Однако, согласно Афинодору из Эретрии (Müller. Ibid., IV, p. 345), Медея еще в Фессалии соревновалась в красоте с Фетидой и проиграла решением Идоменея; это могло означать, что Ясон полюбил Фетиду, отвернувшись от Медеи, однако оба были «исцелены» Афродитой до прибытия в Коринф. 1111 Anthologia Lyrica Graeca, II, p. 101. История о коринфских женщинах и эта эпиграмма были записаны Теопомпом и Тимеем (Müller. Ibid., II b, no. 115, F. 285; III b, no. 566, F. 10). 1114 VIII. 122. Греческий язык амбивалентен: «часть награды за доблесть» – может означать как их доблесть, так и его. Геродот признает эгинцев первыми, а афинян следующими за ними (VIII. 93. 1), т.е. придерживается первого варианта. Сами же эгинцы могли думать иначе, судя по принесенным ими в ответ на это требование дарам за ниспосланную победу.

http://azbyka.ru/otechnik/Sinezij_Kirens...

Т. III. М. 1971. С. 357. 85. Xenophanis fragm. А 30 Diels. 86. О проблеме бытия в средневековой фнлософии за последнее сорокалетие возникла огромная литература. Назовем следующие работы: Lotz Jo. В. Sein und Wert. Eine Metaphysische Auslegung des Axioms: «Ens етпроблеме бытия в средневековой фнлософии за последнее сорокалетие возникла огромная литература. Назовем следующие работы: Lotz Jo. В. Sein und Wert. Eine Metaphysische Auslegung des Axioms: «Ens et bonum convertuntur» im Raume der scholastischen Transcendentalienlehre. U Hälfte. Das Seiende und das Sein. Paderborn, 1938; Müller M. Sein und Geist. Systematische Untersuchungen über Grundproblem und Aufbau der mittelalterlichen Ontologie. Tübingen, 1940; Vogel J. de. Antike Seinsphilosophie und Christentum im Wandel der Jahrhunderte. Baden-Baden, 1958; Körner F. Das Sein und der Mensch. Die existenzielle Seinsentdeckung des jungen Augustins. Grundlagen zur Erhellung seiner Ontologie. München, 1959; Volke G. W. Sein als Beziehung zum Absoluten nach Thomas von Aquin. Würzburg, 1964; Achilles H. Der augustinische Gang zum Grund von Person, Zeitlichkeit und Wahrheit. Aachen, 1964/1965; Kremer K. Die neuplatonische Seinsphilosophie und ihre Wirkung auf Thomas von Aquin. Leiden, 1966. Патристико-схоластической концепции бытия как истины и истины как бытия посвящена работа: Pieper J. Wahrheit der Dinge. Eine Untersuchung zur Anthropologie des Hochmittelalters. München, 1957.onum convertuntur» im Raume der scholastischen Transcendentalienlehre. U Hälfte. Das Seiende und das Sein. Paderborn, 1938; Müller M. Sein und Geist. Systematische Untersuchungen über Grundproblem und Aufbau der mittelalterlichen Ontologie. Tübingen, 1940; Vogel J. de. Antike Seinsphilosophie und Christentum im Wandel der Jahrhunderme.npoблeмe бытия в средневековой фнлософии за последнее сорокалетие возникла огромная литература. Назовем следующие работы: Lotz Jo. В. Sein und Wert. Eine Metaphysische Auslegung des Axioms: «Ens етпроблеме бытия в средневековой фнлософии за последнее сорокалетие возникла огромная литература.

http://predanie.ru/book/217170-poetika-r...

Уже старая работа, и вполне соответствующая времени написания: объемистый, пухлый и неудобный в использовании труд; прежде всего, как Фюстель де Куланж в Древней гражданской общине , Грасбергер сопоставляет самые различные по времени и происхождению свидетельства; он изучает античное образование как единое целое, не деля его на исторические этапы. С другой стороны, вопреки данным в заглавии обещаниям, он не везде цитирует в подтверждение своих мнений античные источники, но ссылается на предшествующих знатоков, сегодня забытых и малодоступных. При всех своих отличительных чертах этот тяжеловесный труд практически избавляет от необходимости обращаться к более старым работам (F. Н. С. Schwarz, Leipzig, 1829; J. Naudet, Paris, 1831; F. Cramer, Elberfeld, 1833; J. H. Krause, Halle, 1851), но не без некоторой пользы можно прочесть небольшую книжку J. L. Ussing, Erziehung und Jugendunterricht bei den Griechen und Römern ², Berlin, 1885, немецкий перевод двух копенгагенских программ (первое издание, Altona, 1870, появилось под заглавием Darstellung der Erziehung und Unterrichtswesen bei den Griechen und Römern ). Я знаком только понаслышке с большим трудом (530 стр.) Р. Monroe, Source-Book ofthe hutory of education for the Greek and Roman period , London, 1902. Daremberg et Saglio, Dictionnaire des Antiquités grecques et romaines , содержит хорошую статью educatio , блистательную, но не всегда надежную, Е. Pottier: т. II, 1 (1892), стр. 462 а — 490 b. Напротив, Pauly-Wissowa, Realencyclopädie der Altertumswissenschaft , содержит только краткую статью Schulen, Ε. Ziebarth’a II R., II, 1 (1923) стр. 763–768. Т. IX A1 появился в 1961 году, без ожидаемой статьи Unterricht. Равным образом слишком торопливы страницы, посвященные этому предмету в учебниках из серии: I. von Müller, Handbuch der (klassischen) Altertumswissenschaft , т. IV, 1, 2, I. von Müller — A. Bauer, Die Griechischen Privat- und Kriegsaltertümer , München, 1893 (ожидаемая переработка Ε. Pernice не появилась), стр. 312–342; 11, 2, Η. Blümner, Die Römischen Privataltertümer , 1911, стр. 312–342.

http://azbyka.ru/deti/istoriya-vospitani...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010