Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КОРДОВА [Лат. Corduba; испан. Córdoba], город в Юж. Испании, на берегу р. Гвадалквивир, кафедра католич. еп-ства (с III-IV вв.), в VIII-XI вв. столица мусульм. гос-ва Андалус. Основателем рим. колонии Кордуба считается военачальник Марк Клавдий Марцелл, побывавший в Испании в качестве претора (169-168 до Р. Х.) и во время своего консулата в 152-151 гг. Поблизости от колонии, ниже по течению р. Гвадалквивир, находилось местное поселение на т. н. Холме Сожжённых (Колина-де-лос-Кемадос; совр. р-н Парке-Крус-Конде), от к-рого предположительно было заимствовано название Кордуба. Поселение на этом месте возникло в эпоху энеолита (III тыс. до Р. Х.); на рубеже II и I тыс. до Р. Х., в конце эпохи бронзы, это был довольно плотно заселенный протогородской центр площадью свыше 50 га, относившийся к памятникам тартессийского круга. Поселение, в котором было развито производство меди и серебра, было конечным пунктом доставки металлических руд из Сьерра-Морены в долину Гвадалквивира. В то же время оно служило центром перераспределения сырья, ремесленных изделий и сельскохозяйственной продукции. В результате экономического и политического кризиса Тартессийской державы центры на периферии получили новые возможности для развития. В этот период местное население определяется как турдетаны (одно из крупных иберийских племен). Археологические данные с Холма Сожжённых свидетельствуют о динамичном развитии древней Кордубы в VI в. до Р. Х. и о включении ее в ряд средиземноморских торговых центров. В V-IV вв. до Р. Х. были установлены прочные торговые связи с Аттикой. После основания рим. колонии турдетанское поселение пришло в упадок (в мусульм. эпоху на его территории возникло одно из городских предместий). Кордова. Мост через р. Гвадалквивир (I в.) и кафедральный собор (VIII–XVI вв.) Кордова. Мост через р. Гвадалквивир (I в.) и кафедральный собор (VIII–XVI вв.) Кордуба, одна из крупнейших рим. колоний на Пиренейском п-ове, была центром пров.

http://pravenc.ru/text/2057236.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МАМОНИЧИ Семья книгоиздателей, внесших значительный вклад в развитие кириллического книгопечатания в Литовском великом княжестве (ВКЛ) в посл. четв. XVI - 1-й четв. XVII в. Издателями являлись двое из 3 сыновей преуспевающего виленского купца И. Мамонича (среди прочего торговавшего книгами) - Лука (Лукаш) Иванович († 1606) и Кузьма Иванович († 1607). Братья занимали важные гос. должности: Кузьма в 1577, 1583, 1595 и 1601 гг. избирался виленским бурмистром; Лука был назначен старостой г. Дисна, в 1585 г. занял пост скарбного (казначея) ВКЛ. К маю 1574 г. они создали в своем доме в Вильно «Друкарню Мамоничов» («Друкарню дому Мамоничов»), просуществовавшую дольше, чем др. частные типографии в Юго-Зап. Руси,- почти 50 лет (с перерывами). В 1574-1623 гг. вышло из печати ок. 85 изданий, среди к-рых - богослужебные и библейские книги, офиц. документы, законодательные акты, учебные пособия и др. Типография М. объединила вокруг себя православных меценатов из Вильно (братья Иван и Зиновий Семеновичи-Зарецкие и др.) и др. мест (князья Константин Константинович Острожский и А. М. Курбский ). В деятельности типографии М. выделяют 3 этапа. На 1-м этапе (1574-1576) в типографии М. трудился приехавший в Литву из Москвы печатник Петр Мстиславец . Подготовленные им книги: Евангелие (30 марта 1575), Псалтирь (16 янв. 1576), Часовник (1574-1576) - по достоинству орнамента, гравюр, по качеству бумаги, по уровню набора превосходят все последующие издания М. Шрифт Мстиславца красив и четок, ориентирован на литургический полуустав московских рукописей. Впосл. отлитый Мстиславцем шрифт копировали везде, где печатались напрестольные Евангелия. В послесловиях к указанным изданиям Мстиславец благодарил своих покровителей М., которые во всем «изобильно его довольствовали». На 1-м этапе типография М. не испытывала давления со стороны правительства. Однако вступление в 1576 г. на польск. престол ревностного католика Стефана Батория побудило М., не желавших рисковать своим положением, остановить книгопечатание и расстаться с Мстиславцем, к-рый обратился в связи с этим в суд. М. были присуждены изданные книги, Мстиславцу - типографское оборудование и денежная компенсация. Однако решение суда исполнено не было, и в течение неск. лет типография М. стояла опечатанной.

http://pravenc.ru/text/2561792.html

От редакции К оглавлению В шестую книгу настоящего издания вошли десятый и одиннадцатый тома «Истории Русской Церкви» преосвященного Макария, митрополита Московского и Коломенского. Десятым томом открывается третий период истории Русской Церкви — период ее самостоятельности, который, согласно периодизации митрополита Макария, разделяется на два отдела: время патриаршества в России (1589–1720) и время синодального управления. Публикуемые в этой книге два тома охватывают период с конца 80-х гг. XVI в. до 1652 г. Автором охвачен широкий круг конкретных тем и вопросов, имеющих отношение к истории Церкви. Не все они раскрыты с одинаковой полнотой и подробностью, чего и нельзя требовать от работы общего характера. Но в совокупности они дают довольно полную картину жизни Русской Церкви в данный период. Многие из рассмотренных здесь сюжетов стали в дальнейшем предметом специальных исследований. Десятому тому предпослан специальный раздел об учреждении патриаршества в России, знаменательнейшем событии в истории Русской Церкви; им завершается длительный период перехода Русской Церкви к самостоятельности (1240–1589). Это событие не было обойдено вниманием предшествующих историков — авторов обобщающих трудов по истории России и Русской Церкви. В 50-х гг. XIX в. были опубликованы две статьи на эту тему . Почти одновременно с десятым томом, но несколько ранее вышла книга П. Ф. Николаевского , которая, впрочем, осталась неизвестной митрополиту Макарию во время его работы над этим томом. Наряду с книгой П. Ф. Николаевского, данный раздел десятого тома, основанный на серьезной источниковой базе, является одним из первых монографических исследований вопроса. Здесь использованы все известные в то время источники, в том числе и архивные. Автор рассматривает учреждение патриаршества как закономерное и исторически обусловленное событие, а не как факт текущей политики и политической борьбы, к чему склонялись многие светские историки. Идея патриаршества возникла не неожиданно, а естественно выросла из всей предшествующей истории Московской митрополии, явилась результатом осознания растущего значения Российского государства и несоответствия действительного положения Русской Церкви и ее иерархии тому месту, которое она занимала среди других православных Церквей.

http://sedmitza.ru/lib/text/436083/

В.В. Виноградов Вдохновить ВДОХНОВИТЬ «Грамматика не предписывает законов языку, но изъясняет и утверждает его обычаи», – говорил А. С. Пушкин. Иногда – для удовлетворения насущных потребностей мысли – грамматика и лексика как бы идут на компромисс, колебля старые обычаи языка. В таких случаях процесс словообразования, уклоняясь от традиционных грамматических норм, действовавших в кругу однородных случаев, направляется по другому, но тоже предопределенному грамматикой пути. Примером может служить глагол вдохновить. Для современного языкового сознания отношение между вдохновить – вдохновение такое же, как между благословить – благословение, просветить – просвещение и т. д. А между тем слово вдохновение представляет собою книжнославянское образование от глагола вдохнуть – такого же типа, как проникновение от проникнуть, прикосновение от прикоснуться, столкновение от столкнуть – столкнуться, как возникновение и исчезновение – от возникнуть и исчезнуть. Таким образом, сам глагол вдохновить является вторичным, поздним образованием, произведенным от слова вдохновение по аналогии таких рядов, как разрешить – разрешение. В слове вдохновение была выделена в качестве основы, за вычетом суффикса действия – состояния –ени-, семантема вдохнов-, и от нее – по образцу благословение – благословить, заключение – заключить, утешение – утешить сформирован глагол вдохновить. Произошло своеобразное переразложение морфологического состава слова. Итак, в истории русского языка не слова вдохновение, вдохновенный произошли от глагола вдохновить, а как раз наоборот: слово вдохновить – в нарушение господствовавшей грамматической традиции – произведено от слов вдохновение – вдохновенный. Не надо думать, что это случай, единственный в своем роде (ср. в русских памятниках XVIXVII bb. образование бегжество, как продукт контаминации рядов бег – бегство и бежать – бежество, рожать – рожество и т. п.; ср. вторичное образование в 40–50-х гг. XIX b. глагола влиять к имени сущ. влияние и т. д.). Слово вдохновить – вдохновлять – новообразование 20-х годов XIX b.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИНКОВ РЕЛИГИЯ традиц. верования индейской южноамер. этнической группы кечуа, в европ. историографии названных инками. История, культура и И. р. известны по данным археологии и письменным источникам колониального времени (прежде всего испано-перуанским хроникам Сьеса де Леона, Хуана де Бетансоса, Кристобаля де Молины, Бласа Валера, Пабло Хосе де Арриага, Франсиско де Авенданьо, Франсиско де Авилы, Пачакути Ямки, Фернандо де Монтесиноса, Гуамана Помы де Аялы, Гарсиласо де ла Веги и др.). Инки не знали письменности (согласно легенде, письмо было запрещено основателем империи инков) и передавали большую часть информации с помощью «кипу» - системы шнурков с узелками. Поскольку индейцы передавали исторические сведения устно, а испанцы стали записывать полученную через переводчиков информацию лишь с 50-х гг. XVI в., многое в представлениях об И. р. является реконструкцией. Империя инков включала территории совр. Перу, Боливии, Эквадора, севера Чили и северо-запада Аргентины. Индейцы называли Инкой лишь императора (Сапа Инка - единственный, верховный Инка), конкистадоры обозначали этим словом все племя, которое именовало себя «капак-куна» (великие, прославленные). В кн. «Культура инков» Х. Лара предположил, что инки происходят от племени кечуа-аймара, мигрировавших из долины оз. Титикака. Оттуда переселенцы добрались до долины, где располагалось сел. Паккари-Тамбо (Пакаритампу). Через неск. веков они начали завоевание района Куско и ок. 1438 г. создали там гос-во Тауантинсуйу (на языке кечуа - 4 стороны света). Империя инков была теократической: император был не только верховным правителем и жрецом, но и наместником бога на земле. Демиург Виракоча был властителем всего сущего, императора считали сыном Солнца, а императрицу - дочерью Луны, сестрой-супругой Солнца. Почитание бога Солнца, ставшего символом инкской культуры, носило офиц. характер. И. р. включала также многочисленные децентрализованные культы богов, олицетворявших природные реалии. Кроме того, особо почитались священные объекты (уака): реки, озера, горы, храмы, камни. Мораль инков сводилась к принципам: «Не воруй, не лги, не ленись». Известны 13 имен правящей династии инков - от Манко Капака до Атауальпы, убитого испанцами в 1533 г.

http://pravenc.ru/text/389607.html

Сказание о валаамском монастыре Подготовка текста, перевод и комментарии Н. А. Охотиной-Линд Сказание о Валаамском монастыре принадлежит к пока мало исследованному, но необыкновенно интересному жанровому типу древнерусской литературы – к сказаниям о монастырях, сочетающим в себе черты и исторической повести, и агиографии. Сказание было написано неизвестным русским автором в конце 50-х–60-е гг. XVI в. и сохранилось в единственном списке, близком ко времени его создания. Хронологические рамки произведения охватывают почти целиком весь первый этап существования монастыря (до его разорения шведскими войсками в 1611 г.). Источниковедческий анализ текста показывает довольно высокую надежность приводимых им исторических сведений. Автор Сказания несомненно бывал на Валааме и хорошо знал остров и его окрестности; но, скорее всего, не был его монахом. Введение Сказания служит любопытным источником для выяснения представлений древнерусского человека об этимологии, этнографии и географии; особенный интерес вызывает описание границ расселения чуди и рек и озер Новгородской земли. Точность этих описаний указывает на то, что автор Сказания располагал каким-то неизвестным нам источником, – это мог быть географический чертеж или карта, а при описании Ладожского региона – и «устные знания». Изучение валаамской легенды об Андрее Первозванном, записанной автором Сказания, показало, что этот миф существовал на острове значительно раньше, чем считалось традиционно; он восходит к древнерусскому апокрифу о посещении Киева и Новгорода апостолом Андреем. Сведения введения Сказания дают новый материал для истории колонизации карельских земель русскими монастырями. На основании изучения Сказания удается разрешить одну из глобальных проблем истории Валаамского монастыря: о времени и обстоятельствах его основания, которая определяется в границах с 1388 по 1415 г. (по годам архиепископства новгородского владыки Uoahha II ). Видимо, основание Валаамского монастыря на Ладожском озере следует считать одним из звеньев политики, проводимой новгородским владыкой Иоанном. За время его владычества в Новгородской земле было открыто много новых монастырей (про часть из которых известно точно, что они возникали сразу как общежительные); на Ладожском озере недалеко друг от друга практически одновременно основываются два монастыря – Валаамский и Коневецкий – и оба на основе общежительного церковного устава. Такое продвижение монашества на отдаленные территории Новгородской земли преследовало миссионерские цели (укрепление основ православия среди местного финноязычного населения). Новгород был заинтересован в появлении монастырей недалеко от шведской границы; а распространение и укрепление православия среди карел имело и чисто практическую сторону: к кому они будут «тянуть» – к Новгороду или к Швеции. Важной причиной являлось также и стремление первого поколения основателей общежительных монастырей селиться в уединенных местах, больше способствующих следованию христианским идеалам.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Тезисы к сочинению И. Соколова: отношение протестантизма к России В XVI и XVII веках 1. С каждым царствованием, начиная с Василия III-ro, число поселившихся в России протестантов увеличивалось, гражданское положение их и все условия, необходимые для организации церковных общин их в центре и на окраинах России улучшались, если не было препятствий к тому со стороны самих протестантов. Веротерпимостью они пользовались здесь более широкой, чем в зап. католических странах, хотя она, по настоянию народа, оказывалась до Петра в видах политических, культурных, а не по чисто нравственным мотивам. 2. Со стороны тайных агентов и с успехом по отношению к отдельным лицам и небольшим кружкам весьма возможна была протестантская пропаганда на Руси. 3. Пропаганда совершалась через проповедь , школы, книги, искусства и обычаи. 4. Началась она еще в 50-х гг. 16 ст., имея предвестником и пособником бывший на Руси рационализм, которому она старалась навязать все почти свои верования, начиная с иконоборческих идей. Модное на первый раз протестантствование, например, Башкина скоро встретило себе сильную реакцию. 5. Замолкнув на 30, 40 лет, пропаганда снова принялась за распространение иконоборческих идей; в течение лет 30 старалась, по видимому, провести в убеждения русских людей не всю разом систему своих верований, как было прежде, но сперва все главные свои верования и учреждения, потом все остальные в настоящем их виде, но испытав в том и другом неудачу, решилась придать своему вероучению оттенок одной внешней обрядовой разницы от православия, воспользовавшись для того прениями православных с датским королевичем Вальдемаром, и самый брак королевича с Ириной Михайловной силилась устроить, по всей вероятности, в своих затаенных интересах. Но эти замыслы и подделка также не имели успеха. Все это можно видеть преимущественно из противолютеранских сочинений того времени и из сопоставления их с иностранными протестантскими известиями. 6.Через 30 лет нового перерыва, пропаганда действует, через польский энциклопедизм в России и кружок Белободского; затем, при введении новой цивилизации на Руси, через партию Тверитянова распространяет преимущественно религиозно-культурные идеи, в первом случае опять принимая личину православия, во втором прикрываясь содействием общественным реформам Петра. Но чем относительно успешнее становится она под конец века, тем более основательных и правдивых протестов раздается против нее. Литературная полемика против партии Тверитянова есть последнее слово и наилучшее завершение всей предшествовавшей полемики.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sokolov...

Подьячие Посольского приказа в XVI в. Состав Посольского приказа в XVI в. известен недостаточно полно, за исключением начальников приказа и их временных товарищей. При царе Феодоре, в бытность в Посольском приказе дьяка Василия Щелкалова (1594–1601 гг.), в приказе было всего 17 подьячих; при преемниках его, дьяках Аф. Власьеве, Грамотине и В. Телепневе (1601–1611 гг.) 16 подьячих 38 ; вероятно если не это именно число, то, во всяком случае, близкое к этому было и ранее, при царе Иване IV. Из посольских записей видно, что в Посольском приказе и в XVI в. были так же, как и на казенном дворе, толмачи и переводчики (среди толмачей «немецких» встречается князь Иван Оболенский в октябре 1585 г., август 1586 г. и апреле 1589 г.) 39 38 Именно были следуюция лица: а) «При царе Федоре Ивановиче, как был в Посольском приказе диак Василей Щелкалов, и государева жалования Посольского приказу подьячим были поместные и денежные оклады: по 500 чети, денег. по 50 рублев: Офонасей Власьев, Ондрей Иванов; по 400 чети, по 40 рублев; Третьяк Аврамов, Дмитрий Иванов; по 250 чети, по 25 рублей: Собина Юрьев, Захарей Языков, Дружина Кузмин, Сава Романчуков, Иван Зиновьев; по 200 чети, по 18 рублев: Петр Данилов, Марко Поздеев. Ондрей Вареев, Семой Заборовской, Федор Григорьев; поместным окладом не верстаны: по 12 рублев: Тихон Жиневлев, Иван Федоров; 10 рублев: Михайло Жиневлев. И всего 17 человек, а поместный оклад им был 4050 чети, денег 429 рублев. – А при царе Борисе, как был в Посольсом приказе диак Афонасей Власьев, и в то время подъячие были: 500 чети, 50 рублев: Ондрей Иванов; по 400 чети, по 40 рублей: Петр Палицын, Нечай Федоров, Микифор Спиридонов; по 250 чети, по 25 рублев: Собина Юрьев, Сава Романчуков, Захарей Языков, Дружина Кузмин, Иван Зиновьев, Семен Мартемьянов; да молодых 6 человек, а в том числе поместной оклад 3-х человеком по 200 чети человеку. И всего 10 человек, а поместной оклад им был 3800 чети, денег 412 рублев. – А после Офонасья Власьева был в Посольском приказе диак Иван Грамотин, и при нем были подъячие те же.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Надежда Евгеньевна (19.07.1902, Москва - 26.09.1968, там же), исследователь древнерус. монументальной и станковой живописи и прикладного искусства, музеевед. Род. в семье Евгения Ивановича Силина (1877-1928), известного московского антиквара и владельца антикварных магазинов, коллекционера, после 1917 г.- эксперта Музейного отдела Наркомпроса, создателя музеев. В 1921-1924 гг. обучалась в I Московском гос. ун-те на фак-те общественных наук (отделение археологии и искусствоведения); получила специальность искусствоведа-музееведа. До самой смерти отца М. работала рядом с ним, что несомненно повлияло на ее профессиональное становление. Деятельность в области древнерус. искусства началась с момента поступления М. в отдел по охране памятников Главмузея при Наркомпросе. С 1924 по 1926 г. она младший научный сотрудник в отделе религ. быта ГИМ; с 1925 по 1928 г. лектор-экскурсовод в филиале ГИМ - музее-соборе Василия Блаженного; с 1928 по 1930 г. научный сотрудник Историко-художественного и бытового музея (бывш. Новодевичьего мон-ря); с 1931 по 1933 г. старший научный сотрудник Антирелигиозного музея (АМИ; бывш. Донской мон-рь); с 1934 по 1936 г. старший научный сотрудник научно-экспозиционного отдела XVI-XVII вв. в ГИМ; с 1935 по 1958 г. старший научный сотрудник, с 1938 г. зав. отделом древнерус. искусства в ГТГ. Работу в ГТГ М. совмещала с чтением лекций по древнерус. искусству в Государственных центральных художественных реставрационных мастерских (ГЦХРМ), входила в состав реставрационного и ученого советов ГЦХРМ (с 1944); с 1937 г. являлась консультантом-экспертом в Государственной Оружейной палате Московского Кремля. В 1945 г. защитила канд. дис. «Русская монументальная и станковая живопись 2-й пол. XVI в.». В 1947 г. М. была избрана внештатным старшим научным сотрудником Ин-та истории искусства АН СССР (сектор истории живописи и скульптуры); с 1947 г. являлась научным руководителем реставрационных работ в Благовещенском соборе Московского Кремля. В кон. 50-х гг. XX в. М. вела уникальные спецкурс и спецсеминар по знаточеству и атрибуции древнерус. живописи для студентов отд-ния истории искусств исторического фак-та Московского ун-та (занятия проводились в фондах отдела древнерус. искусства ГТГ).

http://pravenc.ru/text/2563862.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЛАГОСЛАВ [чеш. Blahoslav] Ян (20.02.1523, Пршеров - 24.11.1571, Моравски-Крумлов), деятель чеш. Реформации, еп. Юж. Моравии Церкви Чешских братьев (см. ст. Моравские братья ). Изучал греч. и латынь в Гольдберге, затем учился в Виттенберге, где познакомился с М. Лютером , Ф. Меланхтоном и др. деятелями нем. Реформации, продолжил учебу в Кёнигсберге и Базеле. В 1551-1552 гг. Б. написал первый труд «О происхождении братства и его устройстве», где проводились доказательства исторической преемственности Чешских братьев от Иисуса Христа и ранней Церкви, а также ряд жизнеописаний религ. деятелей того времени. Стремясь добиться гос. признания своей Церкви, в 1555 г. Б. принял участие в посольстве к симпатизировавшему протестантам австрийскому эрцгерцогу Максимилиану (с 1564 имп. Священной Римской империи Максимилиан II). В 1557 г. Б. стал епископом Церкви Моравских братьев в Юж. Моравии и позже организовал в г. Иванчице школу для подготовки духовенства и типографию (1562). В этом городе он написал ряд трудов по чеш. музыке и филологии. Ему принадлежит авторство первого чеш. музыкально-теоретического исследования «Музыка» (1558; Praha, 1896). В 1561 г. Б. завершил работу над исправлением чеш. канционала («Песни божественной хвалы» или Шамотульский (по месту 1-го изд.) канционал), в к-ром к чеш. языку впервые была применена метрическая просодия. В сборник вошли 735 духовных гимнов, из к-рых ок. 30 были написаны самим Б. В 50-60-х гг. XVI в. у Б. произошел конфликт с чеш. еп. Яном Августой, к-рый выступал за унию Чешских братьев с близкими к лютеранству утраквистами во имя создания единой чешско-моравской национальной протестант. Церкви. Б. видел в подобном слиянии путь к онемечиванию чеш. Церкви и был противником унии, но тем не менее всегда стремился заимствовать из опыта нем. реформаторов лучшее - стремление к широкому образованию, знание древних языков, проповедническое искусство. Свои доводы против унии с лютеранами Б. сформулировал в полемическом труде «Филиппика против присоединения Чешских братьев» (1567). В 1564-1568 гг. он перевел на чеш. язык НЗ, к-рый с небольшими изменениями вошел в состав Кралицкой Библии (1579-1594) как основной перевод Свящ. Писания чеш. Реформации (см. ст. Библия , разд. «Переводы»). Еще через неск. лет он написал первую чеш. грамматику (1571); последний его труд - «О недостатках проповедников» (1571). Ранее Б. приписывали биографию Яна Августы (iwot Jana Augusty starsiho a spráwce jednoty bratrské w echách/Wyd. J. Sumawský. Praha, 1837) и историю Чешских братьев на лат. языке (Historia Fratrum).

http://pravenc.ru/text/149323.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010