Порок, преступная привязанность к идолам укоренились слишком глубоко. Мысль о покаянии, привлекающем прощающую и милующую силу Божию, выражается в словах: «хотя бы ты умылся мылом и много употребил на себя щелоку». В слав. переводе словам: «мылом» и «щелоку» соответствуют слова: « и " травы Оставленное в слав. тексте без перевода греч. слово ντρον соответствует буквально евр. . По своему первоначальному смыслу, это слово означает минеральную щелочную соль, alcali, которая добывалась и добывается из некоторых озер долины Нила и, между прочим, употребляется вместо мыла для мытья. Под другим именем разумеется мыло, добывавшееся не из минеральных, но из растительных веществ, именно из пепла некоторых, сожигаемых для того, растений. Вот почему в нашем славянском переводе сказано: « травы Славянский перевод следует в этом случае латинской вульгате: herbam borith, между тем как у 70 стоит только παν (Александр. сп.) или ποαν (Ватик. сп.) трава. Иер. 2:23–24 23. Како речеши: не сквернихс, и во слдъ Ваала не ходихъ; виждь пти тво на мст многогробищномъ, и увждь, что сотворилъ ес; в вечеръ гласъ ег рыдаше: 23. Как можешь ты сказать: я не осквернил себя, я не ходил во след Ваала? посмотри на поведение свое в долине, познай, что делала ты, резвая верблюдица, рыщущая по путям своим? 24. Пти сво разшир на воды пстынны, в похотехъ дш свое втромъ ношашес, преданъ бысть, кто братитъ его; вси его не утрдтс, в ег брштъ его. 24. Привыкшую к пустыне дикую ослицу, в страсти души своей глотающую воздух, кто может удержать? Все, ищущие ее, не утомятся, в ея месяце они найдут ее. 23–24. Израиль не может сказать, что он не осквернился идолопоклонством. Признаки последнего у всех на глазах. Господь указывает на них. « Виждь пти тво», т. е. обрати внимание на твое поведение; « На мст многогробищномъ» – буквальный перевод греческого ν τ πολυανδρ, которому в евр. тексте соответствует слово, значущее: в долине. В частнейшем смысле, это слово прилагается к той долине, которая в других местах Ветхого Завета называется или «долиною Еннома» или «долиною сынов Енномовых» (по слав.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

23 некто, именем Иосиф. Во всех четырех Евангелиях имя Иосифа Аримафейского возникает только в связи с погребением распятого Иисуса, в котором он принимал самое деятельное участие. 23 не участвовавший в совете и в деле их. Иосиф Аримафейский являлся членом синедриона, однако его не было на том собрании, когда «все признали Его повинным смерти» ( Мк. 14,64 ). ожидавший ... Царствия Божия. Иосиф принадлежал к числу последователей Иисуса. 23 положил Его в гробе... где еще никто не был положен. Вырубленные в скалах гробницы обычно служили местом захоронения сразу нескольких человек. В той же, в которую был положен Иисус, еще никого не хоронили (ср. 19,30). Такие гробницы обычно служили семейными усыпальницами, поэтому Лука особо подчеркивает, что эта гробница была пуста. Смерть Иисуса не имела себе подобных. Именно это обстоятельство и подчеркивается отсутствием в гробнице других умерших. 23 День тот был пятница. Накануне пасхальной субботы. 23 Последовали также и женщины... смотрели гроб. В пятницу последователям Иисуса уже не оставалось времени для совершения всех необходимых погребальных обрядов, в субботний же день по закону их совершать не полагалось. К месту погребения женщины ходили, очевидно, для того, чтобы знать, куда им прийти в первый день недели. 23 возвратившись же, приготовили благовония и масти. Никодим уже оставил в гробнице большое количество смирны и алоя ( Ин. 19,39 ). Однако в оставшееся время пятницы женщины решили приготовить еще благовоний. Глава 24 24:1–53 Все евангелисты описывают события, последовавшие за воскресением, по-своему, но никто из них ничего не говорит о том, как совершилось само воскресение. Рассказы всех четырех сходятся в следующем: утром третьего дня гробница оказалась пустой; первыми свидетелями чуда стали женщины; ученики не сразу и с трудом поверили в воскресение Учителя. В то же время, каждый из евангелистов сообщает что-то, чего мы не находим у остальных. Так, только Лука рассказывает о явлении воскресшего Иисуса Христа ученикам, шедшим в Эммаус, и о дальнейших, связанных с этим событиях.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

В стихе Иер. 51:16  слова: изводй свтъ сокровищъ своихъ не отступают от смысла сходного чтения в Иер. 10:13 : и изведе ветр... В том и другом случае смысл один, именно тот, что Господь поддерживает порядок в мире, управляя движениями стихий. Впрочем не видно, на каком евр. чтении основан перевод 70 толковников, которые говорят здесь о свете, между тем как по евр. тексту здесь, как в гл. 10, речь о ветре. Предварительные замечания к толкованию стихов Иер. 51:20–24 Ст. 20–24. «Молот всей земли» (ср. толков. Иер. 50:23 ) получит возмездие за то зло, какое он сделал на Сионе. Иер. 51:20–23 20. Сокршаеши ты мн сосды бранны, и азъ сокрш в теб зыки, и погблю в теб 20. Ты – у меня молот, оружие воинское; тобою Я поражал народы, и тобою разорял царства; 21. И в теб кони и всадники ихъ, и в теб колесницы, и всдающихъ на нихъ. 21. Тобою поражал коня и всадника его, и тобою поражал колесницу и возницу ея; 22. И в теб мжа и жен, и в теб стара и отрока, и в теб юнош и дв. 22. Тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и стараго и молодаго, тобою поражал и юношу и девицу; 23. И в теб пастыр, и стада ег, и в теб рюща, и работна скота ег, и в теб воевды и правители: 23. И тобою поражал пастуха и стадо его; тобою поражал и земледельца и рабочий скот его; тобою поражал областеначальников и градоправителей. 20–23. «Сосудами бранными», т. е. военным оружием у Господа, мог быть назван (по слав.-греч. переводу) народ израильский в том смысле, что Господь Сам сражался за и чрез израильтян (ср. напр. Нав. 23:3  и сл.). И стихи Иер. 51:20–23 , по толкованию блаженного Феодорита , значили бы: «поскольку оружием действовал ты против народа Моего... то и... Я сокрушая разсею народы, пришедшие к тебе на помощь, и коней и всадников»... Но так как слав. «в тебе» есть гебраизм, собственно значущий: чрез тебя: то слова: и азъ сокрш в теб… заключают в себе не угрозу Вавилону, а предсказание или (так как переведенная в слав.-лат. будущим временем глагольная форма указывает на время неопределенное и может быть выражена также настоящим временем) указание на завоевательные походы халдейских царей. И если слова: «аз сокрушу в тебе» значат: «Я поражал тобою…»: то и начало стиха Иер. 51:20  правильнее читать по русск. переводу: ты у Меня молот, оружие воинское.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/t...

Глава 23 Ответная речь Иова на речь Елифаза в третьем разговоре. 1–2. Общая характеристика речи. 3–7. Желательность сближения с Богом ввиду неизбежности оправдания. 8–14. Неосуществимость подобного желания. 15–17. Новые муки Иова. Иов.23:2 .  еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих. Из всей речи Елифаза утешительным для Иова является лишь совет сблизиться с Богом ( Иов 22.21 ): он совпадает с его собственным желанием ( Иов 16.21 ). Но желательное для страдальца сближение с Богом не допускается Им Самим (ст. 6 и 9), а потому и новая речь Иова полна горечи, жалоб. Впрочем, они ничто по сравнению с страданиями; эти последние не могут быть выражены в словах: «страдания мои тяжелее стонов моих». Таков смысл синодального чтения, в котором выражение «страдания» представляет перевод еврейского слова «йади» – «рука моя». Возможность такой передачи объясняется тем, что «йад» означает и «рука», и «бедствия, страдания» ( Иов 1.11, 2.5 ; Пс 31.4, 37.3 и т. п.). Буквальный перевод еврейского чтения данного места такой: «моя рука тяготеет над моим воздыханием», – я принуждаюсь к продолжению воплей, жалоб. LXX и Пешито вместо «йади» – «рука моя» читают: «йадо» – «рука Его», т. е. Бога. Иов.23:3 .  О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его! Сближение с Богом возможно лишь под условием выяснения дела Иова. И он, желая сближения, стремится к суду ( «мог подойти к престолу Его») с тем, Который до сих пор не найден им, скрывается от него ( Иов 13.24 ). Иов.23:4 .  Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями; Иов.23:5 .  узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне. Со своей стороны Иов сделал бы на суде все способствующее прекращению вражды. Признаваемый Богом за грешника и потому за врага ( Иов 7:20, 13:23–24 ), он постарался бы рассеять подобный взгляд приведением доказательств в пользу своей невинности: «уста... наполнил бы оправданиями» («токахот»), – доказательства правды одного и неправды другого ( Пс 37.15 ). Он изложил бы их в противовес тем возражениям со стороны Бога, которые до сих пор остаются для него неизвестными (ст. 5; ср. Иов 10.2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Для Вячеслава на 23 апреля 2018. 12:48/Деян. 8:3 А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу. Деян. 9:1-2 Савл же, еще дыша угрозами и убийством на учеников Господа, пришел к первосвященнику и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим. Евгения 24 апреля 2018, 10:29 Катерина (24.04.18,00:02): " Десятки книг этой теме посвящены за 2000 лет " . Вроде бы есть и такое мнение, что вся соль тут не в храбрости жен-мироносиц (женщины ведь и в самом деле не были полноценными субъектами права), а в том, что Господь именно их избрал, чтобы открыть. " И на кого воз­зрю, токмо на кроткаго и молчаливаго... " (Ис. 66:2). Ирина Рюрик 23 апреля 2018, 22:56 Вячеслав23 апреля 2018, 12:48 Вот так, одним комментарием, можно поставить под сомнение подвиг Жен-Мироносиц. Чем восхищаться - им же за это все равно ничего бы не было. Как-то мне не по себе стало от такого комментария. Катерина 23 апреля 2018, 18:41 Евгения23 апреля 2018, 11:58 - я сочла нужным напомнить собеседнику о некорректности проводимых сравнений. Все описываемые в Евангелии события проходили 2000 лет назад в иудейской среде времен римского владычества. Поэтому и исходить при анализе тех событий надо опять же из реалий тех исторических реалий. А не более близких нам с Вами, но гораздо более поздних и другой религиозно-культурной среды. Вячеслав 23 апреля 2018, 12:48 Катерина всё же если честным быть что угрожало апостолам если бы они сразу на казни исповедовали себя Христовыми учениками, и что угрожало женщинам пришедшим помазать тело уже казненного? Думаю в первом случае темница, а во втором случае ничего... Евгения 23 апреля 2018, 11:58 Катерина (23.04.2018, 08:11): " Возьмите лучше современных ВЕРУЮЩИХ иудеев - у этих мужчины занимаются мужчинами. А женщины умершими женщинами " . Из моего деревенского детства: православные женщины обмывали усопших женщин, а мужчины - мужчин; может, и сейчас так. А по теме хочу сказать, что три дня в доме у гроба усопшего круглосуточно читали (Псалтирь, во-видимому) и отпевали??? покойников женщины, их называли " певчи " ; звали из дома в дом, когда кто хоронил родных. Детство мое протекало в Ульяновской области, родине Ленина. В округе не было ни одного храма и,соответственно,ни одного священника. Никаких преследований за веру не было, но почему отпевали сугубо женщины, а не мужчины, не знаю.

http://pravoslavie.ru/112355.html

Ответ Иова. Главы 23, 24 Но закон, с точки зрения Иова, скорее препятствует богообщению, нежели способствует. “Что за удовольствие Вседержителю”, что кто-то праведен? И что “за удовольствие” быть праведником, если и без Бога “все хорошо”, и конец — один? Елифаз говорил: примешь закон, будет Вседержитель твоим золотом, то есть облагодетельствует, претворит реки в молоко и мед, и тогда исполнишь обеты твои (22:27), — то есть желания, намерения, в том числе и спасение “небезвинного”. Но Иов сам себя спасти не может, хотя от заповеди уст Его не отступал (23:12). Что касается метафоры с золотом, он ее переигрывает иначе: иду вперед — и нет Его, назад — и не нахожу Его но Он знает путь мой; пусть испытает меня, — выйду, как золото (23:8,10). Иов просит об испытании, чтобы явить некое чистейшее, ценнейшее качество, потому что тогда праведник мог бы состязаться с Ним, — и я навсегда получил бы свободу от Судии моего (23:7). Качество это — “как золото”, как сокровище высочайшей пробы, — есть исключительная человеческая личность или святость (“праведник мог бы состязаться”), благодаря которой, говорит Иов, я узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне (23:5) 23 . Слово “состязаться” в русском языке довольно многозначно, на древнееврейском оно означает “оспорить дело”; в данном случае — оспорить закон, согласно которому удел человеческий — суета и смерть. Речь Вилдада. Глава 25 Вилдад своей репликой завершает речи друзей Иова. Он еще раз констатирует, что невозможно человеку быть правым (то есть праведным — Е. Г.) пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною? (25:4). Бог — выше Своего творения: Держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих! (25:2). Хоть мир и творится на высотах, но обречен тлению. Речи Иова. Главы 26–31 Какой совет подал ты немудрому И какой дух говорил устами твоими? (см. 26:3,4) 24 , — иронично восклицает Иов. Для Иова быть правым (праведным) перед Богом — вопрос не только “юридический”, но вообще — о праве человека на познание, о праве человека на владение миром. Речи Иова преисполнены восхищением и одновременно какой-то ревностью к Творцу. Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем (26:6–7). “Это единственное место в Библии, где имеется совпадающее с наукой представление о космосе”, — написано в комментарии к Иерусалимской Библии. Каков Иов!

http://pravmir.ru/kniga-iova-popyitka-in...

Отправка Павла в Кесарию (Деян. 23:23—35)    Тогдашний римский прокуратор «Феликс» (Антоний) был вольноотпущенник римского импер. Клавдия, брат любимца Неронова Палласа, зять Ирода Агриппы I-ro. Он получил прокуратуру от Клавдия, после смены прокуратора Кумана, около 53 г. по Р. Хр. и исправлял «должность царскую в рабском духе», как выражается о нем римск. историк Тацит. Был отозван с прокуратуры Нероном, но, несмотря на жалобы иудеев на него, не лишился милости императора. Деян.23:31. Итак воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели ночью в Антипатриду.    Лисий написал Феликсу препроводительное письмо, в котором объяснял ему обстоятельства взятия Апостола под стражу, сообщал о его римском гражданстве и его политической невинности. Сообразуясь с данными указаниями, конвой вел Павла ночью, ради большей безопасности, до Антипатриды, города построенного Иродом I и названном в честь его отца Антипатра, в 42 милях (60 верстах) от Иерусалима и в 26 милях от Кесарии. Тут уже можно было не бояться нападения иудеев, и пешие воины, предоставив конным дальше вести Павла, сами возвратились в Иерусалим. Начальник конвоя, по приходе в Кесарию, отдал письмо Лисия прокуратору и представил ему Павла. Деян.23:34. Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал: Деян.23:35. я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории.    Прокуратор, прочитав письмо, спросил Павла, из какой он области, и узнав, что он из Киликии, сказал, что выслушает его, когда явятся его обвинители, а пока назначил ему быть под стражей в Иродовой претории, то есть не в общественной городской тюрьме, а в том же дворце, построенном Иродом Великим, в котором жили прокураторы. Этому, вероятно, посодействовало доброе слово об узнике в письме Лисия, и Павла не очень стесняли. Глава двадцать четвертая Апостол Павел перед судом прокуратора Феликса (1—9), его защитная речь (10—21). Отсрочка решения (22—23). Беседа Павла с Феликсом и Друзиллой и прибытие нового прокуратора (24—27). Апостол Павел пред судом прокуратора Феликса (Деян. 24:1—9)

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2761...

«Правитель Феликс» – тогдашний римский прокуратор Иудеи, вольноотпущенник императора Клавдия, брат любимца Неронова – Палласа, зять Ирода Агриппы I (см. к Деян.12:1 ). Получил прокуратуру от Клавдия, после смены Кумана, около 53 года по Р. Х., исправляя «должность царскую в рабском духе», по выражению Тацита (Ист. V, 9). Не было преступления, на которое бы он не был способен. Его обвиняли даже в личном участии при разбоях, в союзе с зилотами и завзятыми разбойниками. Деян.23:27 .  Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить; я, при­дя с во­инами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин. «Отнял его, узнав, что он Римский гражданин». Младший чиновник здесь допускает намеренную письменную ложь, чтобы выслужиться и закрыть свой опрометчивый поступок с апостолом, о гражданских правах которого он узнал уже после приведения в крепость, когда хотел бичевать апостола ( Деян.22:24–29 ). Эта маленькая, характерная черта письма, несомненно, свидетельствует о его подлинности. Деян.23:29 .  и нашел, что его обвиняют в спорных мне­ниях, каса­ю­щихся закона их, но что нет в нем никакой вины, достойной смерти или оков. «В спорных мнениях» – Деян.23:6–9 . Деян.23:30 .  А как до меня дошло, что Иудеи зло­умышляют на этого человека, то я немедлен­но по­слал его к тебе, при­ка­за­в и обвинителям говорить на него перед­ тобою. Будь здоров». «Приказав и обвинителям говорить на него пред тобою». Очевидно, в исполнение этого приказания, доселе не упомянутого, и являются вскоре к прокуратору обвинители Павла ( Деян.24 и д.). Деян.23:31 .  Итак во­ины, по дан­ному им при­ка­за­нию, взяв Павла, по­вели ночью в Антипатриду. «Антипатрида» – построена Иродом I в честь отца его, Антипатра, на пути из Иерусалима в Кесарию, верстах в 60 от Иерусалима и 35 от Кесарии. Деян.23:32 .  А на другой день, пре­до­ставив кон­ным идти с ним, воз­вратились в крепость. «На другой день» – как видно, переход совершен с возможною поспешностью, ради безопасности узника. «Предоставив конным идти». Далее Антипатриды, вблизи Кесарии, резиденции прокуратора, безопасность Павла могла считаться обеспеченною, почему излишняя часть войска и возвращается обратно в Иерусалимскую крепость.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

63 2 Тим 1:7. 64 1 Кор 12:11. 65 Ин 3:8. 66 Пс 102:4. В Синод.пер.: милостью и щедротами. 67 Пс 58(по LXX). В Синод.пер.: Бог милующий меня, предварит меня. 68 Пс 22(по LXX) В Синод.пер.: Благость и милость да сопровождают меня. 69 Рим 6:23. В Синод.пер.: Ибо возмездие за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. 70 Ср.: Рим 1:17; Гал 3:11; Евр 10:38; Авв 2:4. 71 2 Кор 12:7. 72 Рим 6:23. 73 Рим 6:23. 74 Иак 1:17. 75 1 Кор 4:7. 76 Ин 1:16. 77 Ис 7(по LXX). В Синод.пер.: Если вы не верите, то потому, что вы не удостоверены. 78 Ср.: Рим 9:21—22. 79 Ср.: Рим 5:12. 80 Рим 9:23. 81 Флп 3:15. 82 Рим 9:19. 83 Рим 9:20—21,23. 84 Ср.: Рим 1:17; Гал 3:11; Евр 10:38; Авв 2:4. 85 Рим 9:14. 86 Рим 11:33. 87 Пс 35:4. В Синод.пер.: Не хочет он вразумиться, чтобы делать добро. 88 Притч 29(по LXX). В Синод, пер.: Словами не научится раб, по­тому что, хотя он понимает их, но не слушается 89 Ср.: Лк 12:47—48. 90 Рим 1:18—20. В Синод.пер.: ...Ибо невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы, так что они безответны. 91 Рим 1:21. 92 Рим 2:1. 93 Ин 15:22. 94 Рим 2:12. 95 Еккл 7:29. 96 Ср.: Рим 5:12. 97 Ср.: Рим 2:1. 98 Рим 3:20. 99 Рим 7:7. 100 Рим 7:22. 101 Рим 7:24—25 В Синод, пер.: Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти? Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. 102 Рим 9:19. 103 Притч 19:3. Ср. Синод, пер.: Глупость человека извращает путь его, а сердце его негодует на Господа. 104 Ср.: Рим 9:21—23. 105 Ср.: Пс 44:8; Евр 1:9. 106 Рим 7:25. 107 Ср.: Пс 102:3—4. 108 Рим 5:18. В Синод, пер.: Посему, как преступлением одного всем че­ловекам осуждение, так правдою одного всем человекам оправдание к жизни 109 Ср.: Ин 3:5. 110 Тит 3:5. В Синод.пер.: баню возрождения. 111 Ср.: Деян 10:34. 112 Мф 10:30,29. 113 Рим 11:33. 114 Ср.: Лк 19:10; Мф 18:11. 115 Рим 9:10—12; Быт 25:21—23. 116 Рим 9:13; Мал 1:2—3. 117 Следует отметить, что именно такова обычная точка зрения греческих Отцов Церкви на это затруднение. Так, свт. Иоанн Златоуст в своем тол­ковании этого места из Послаиия к Римлянам говорит: «Почему один был любим, а другой ненавидим? Почему один служил, а другой принимал услуги? Разве потому, что один был порочен, а другой добр? Но ведь когда они еше не родились, один удостоился чести, а другой был осужден, так как еще до их рождения Бог сказал, что больший будет в порабоще­нии у меньшего. Итак, почему Бог сказал это? Потому что Он не ждет, как человек, окончания деяний, чтобы видеть, кто добр, а кто нет, но и преж­де деяний знает ( πρ τοτων οδε ) у кго порочен, а кто нет» (Homiliae in epistulam ad Pomanos, 16.5//PG Т. 60. Col. 555). — Прим ред.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2784...

Мф.23:23. Сия (же) подобаше творити, и онех не оставляти.сие надлежало делать, и того не оставлять.    Это прежде всего нужно было сделать, как важнейшее, а затем не оставлять и того, менее важного, если вы хотели точно соблюдать закон. Мф.23:24. Вожди слепии, оцеждающии комары, велблуды же пожирающе.Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!    Маловажные требования закона вы строго соблюдаете, а в самых важных незаметно для себя погрешаете. Мф.23:25. Горе вам, книжницы и фарисее, лицемери, яко очищаете внешнее сткляницы и блюда, внутрьуду же суть полни хищения и неправды.Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды.    Эта приточная речь имеет такой смысл: тела свои вы очищаете (это обозначает внешность чаши и блюда), а внутри — души ваши полны хищения и неправды страстей; иначе — о телесной чистоте вы заботитесь, а душевной пренебрегаете. Под неправдой здесь мы разумеем всякий грех, подобно тому, как и правдой можно назвать всякую добродетель. Лука (11, 39) сказал яснее: «внутреннее же ваше полно грабления есть и лукавства».внутренность ваша исполнена хищения и лукавства. Мф.23:26. Фарисее слепый, очисти прежде внутреннее сткляницы и блюда, да будет и внешнее има чисто.Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.    Когда очищается душа, то очищается и тело, а когда очищается тело, то не очищается этим и душа, Поэтому нужно очистить душу, чтобы стало чистым и тело. Мф.23:27. Горе вам, книжницы и фарисее, лицемеры, яко подобитеся гробом повапленым, иже внеуду убо являются красны, внутрьуду же полни суть костей мертвых и всякия нечистоты.Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты;    Вапно — это известь, которой намазывают и красят стены. Нечистотой называет смрад. Мф.23:28. Тако и вы, внеуду убо являетеся человеком праведны, внутрьуду же есте полни лицемерия и беззакония.так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.    Лука (11, 44) сказал: «есте яко гроби неведоми, и человецы ходящии верху не ведят».что вы « — " _; как гробы скрытые, над которыми люди ходят и не знают того.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2849...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010