Из того же Евангелия мы узнаем, что Иудеи с Самарянами не сообщаются ( Ин. 4:9 ). Помимо различий, касающихся способа богопочитания, между иудеями и самарянами существовали и языковые различия. Не исключено, что, беседуя с самарянкой, Иисус употреблял самарянский диалект арамейского языка. В то же время, беседуя с иудеями на серьезные богословские темы (таких бесед немало в Евангелии от Иоанна), а также обращаясь к слушателям в синагоге, Иисус мог использовать литературный иврит. В одном из описанных случаев Иисус, находясь в синагоге, сначала читает отрывок из Писания на иврите, а затем, закрыв книгу (точнее, свернув свиток), дает Свое толкование прочитанному ( Лк. 4:15–30 ). Возможно, Он говорил тогда на классическом иврите. Как мы уже отмечали, в Евангелиях, написанных на греческом языке, некоторые слова сохранились в их оригинальном звучании, транскрибированные греческими буквами. Среди таких транскрипций мы находим и арамейские, и еврейские слова. Евангелисты Матфей и Марк по-разному транскрибируют возглас Иисуса на кресте (эта разница видна даже в русском переводе): Или, Или, лама савахфани ( Мф. 27:46 ) или Элой! Элой! ламма савахфани ( Мк. 15:34 ). В данном случае Матфей приводит обращение Иисуса к Богу по-еврейски ( – ’ё11, см. Пс. 21:2 ), Марк – по-арамейски ( , реконструируемое произношение – ’ilahi, ср. библейско-арамейское ’elahi). На каком языке оно звучало в действительности? Возможно, на арамейском – разговорном языке Иисуса и Его учеников. По крайней мере, те слова Иисуса, которые Марк сохраняет в их оригинальном звучании, имеют арамейское происхождение: талифа куми ( Мк. 5:41 ), еффафа ( Мк. 7:34 ), Авва ( Мк. 14:36 ). В параллельных повествованиях других евангелистов эти слова отсутствуют. Помимо различных вариантов иврита и арамейского, которыми мог пользоваться Иисус, в Палестине Его времени широко употреблялся греческий – язык межнационального общения в Римской империи. Греческим в большей или меньшей мере владели многие жители Галилеи. Латинский имел значительно меньшее хождение. Владел ли Иисус этими языками, и если да, то в какой степени? Мы можем только догадываться о том, что Его беседа с Понтием Пилатом велась не на арамейском и не на иврите, на которых римский префект вряд ли говорил. Скорее всего, она велась на греческом.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Святый же Амвросий, объясняя этот обряд, начало его производит от примера Спасителя, который при исцелении глухонемого сказал: «еффафа», что значить «разверзися» 498 . Наконец, в некоторых также западных церквах при заклинаниях, глаза оглашенных, помазывались; брением («consuetudo illinendi lito oculos catechumenorum»). Началом своим этот обряд вероятно, также имеет один из фактов земной жизни Спасителя, когда он помазал брением очи слепому. Блаженный Августин в слове о слепом, которого исцелил Господь, кажется, намекает на этот обряд, когда говорит, что оглашенные пред крещением помазуются, подобно слепцу, которого помазал Спаситель 499 . Цель этого обряда, по изъяснению Амвросия, состояла в том, чтобы оглашенные научались исповедовать свои грехи, исследовать свою совесть, приносит покаяние во грехах 500 . В состав самого заклинания, как и прежде, входили, прежде всего, заклинательные молитвы. Молитвы эти, как, выражается Кирилл Иерусалимский , были составлены из выражений священного Писания 501 . Это, без сомнения, потому, что «священные слова», как замечает святой Афанасий Великий имеют особенную силу изгонять демонов, так, как в изречениях Писания – сам Господь 502 . В молитвах этих призываемо было имя, Божие и в частности имя «Распятого, сокрушившего державу вражию» 503 . Но какие, собственно, были эти молитвы, – нам неизвестно. Если довериться замечаниям Гоара, то в таком случае нужно признать их теми же самыми, какие читаются и в настоящее время, потому что составление их он приписывает Григорию Чудотворцу 504 . Заклинательные молитвы произносились екзорцизатором при возложении рук; к молитвам присоединялось крестное знамение, от которого, как от знамения царского, злые духи с трепетом удаляются 505 . Наконец, заклинающий совершал над оглашенным дуновение в лицо и уши троекратно и крестообразно, как свидетельствуют, отцы II вселенского собора, которые, постановляя правило о принятии различных еретиков в лицо Церкви, замечают: «в третий (день) заклинал их с троекратным дуновением в лицо и в уши 506 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Осязать же язвы Господни, это значит: свой ум и сердце, оставивши на то время все житейские попечения, нужно внедрить в язвы: «Яко очи раб в руку господий своих и яко очи рабыни в руку госпожи своея, тако очи наши ко Господу Богу нашему да будут» ( Пс. 122:2 ). Внедриться в них умом и сердцем – это значит размышлять о них долгим и прилежным богомышлением, говоря в себе: это те руки, которые простерли руки сухих, просветили прикосновением очи слепых, отверзли слух глухим и даровали язык немым. Привели к Нему глухого, гугнивого, и вложил Он перст Свой в уши его, говоря: «Еффафа, еже есть разверзися, и абие разверзостася ему слуха, и разрешися уза языка его, и глаголаше право» ( Мк. 7:34:35 ). Это те руки, от прикосновения которых бежит смерть и востают умершие: «Коснуся одра, и воста мертвый». Это те руки, которые горстию держат всю тварь, управляют вселенной, низлагают гордых, возносят смиренных и которые благословляются всеми концами мира. Это те руки, которые прохладили огонь болезни у Петровой тещи: «Прикоснуся руце ея, и остави ю огнь». Это те руки, которые, восхотевши исцелить Адамовы руки, простертые к заповеданному древу, простерлись на кресте, соделали спасение миру и жизнь вечную человеческому роду подписали кровию, как киноварью, и гвоздями, как тростию. Это те руки, которые объемлют отеческим объятием блудных сынов, обращающихся к Нему, принимают на рамена свои заблудшую овцу и собирают все народы в единую церковь : «На кресте пречистыя Своя руце простер, собирая вся языки». И такие-то руки насквозь были прободены столь ужасным гвоздным уязвлением! О, премилостивые и прещедрые руки Господа нашего Иисуса Христа! О, пресладкие язвы ручные! Поклоняемся вам благодарственным поклонением, облобызаем вас сердечными устами и простираем к вам руки наши, дабы ущедрили нас. Осязавши руки Господни таким богомышлением, будем брать из них, кто что хочет и сколько хочет. Брать же будем верою: «Сумняйбося уподобися волнению морскому, ветры возметаему и развеваему» ( Иак. 1:6 ), и пусть не думает такой человек, что он приимет что от Бога.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

В Ordo Romanus XI (текст см.: Andrieu. Ordines. Vol. 2. P. 417-447) рубрики содержат больше деталей, а само чинопоследование выглядит более целостным. Начинается оно также с объявления о К. в понедельник 3-й седмицы. Записывание имен совершается на той же седмице в среду в 3-м часу. Число испытаний сравнивается с 7 дарами Св. Духа. К. несомненно совершается над грудными младенцами, которых приносят восприемники (suscepturi), в последующей традиции - крестные (patrini, matrinae). Белые крещальные одежды называются так же, как облачения клириков,- стола и казула (что, возможно, символизирует всеобщее священство верных). После Конфирмации младенцев причащают, в связи с чем запрещается кормить их сразу после К. и до причащения. Родители должны приносить детей в церковь в течение всей Светлой седмицы и причащать. Вероятно, в связи с меньшим количеством К. взрослых испытания потеряли актуальность, поэтому в Григория Сакраментарии они были максимально сокращены, а их связь с днями Великого поста практически утеряна, хотя основным чином К. остается К. на Пасху. Приводятся молитвы освящения хризмы, заклинания елея, благословения соли, молитва над оглашаемыми, чин Еффафа и помазание елеем, совершаемые понтификом, благословение воды, погружение в воду и послекрещальное помазание, совершаемые пресвитером, и Конфирмация (Sacr. Greg. Vol. 1. P. 173-175. N 77-78; P. 180-183. N 80-83; P. 185-189. N 85-86). В приложении приводится совершаемый пресвитером чин К. больного, в к-ром вместо крещальных вопросов приводится крещальная формула от 1-го лица: «Я крещу тебя (baptizo te) во имя...» (Ibid. P. 336. N 982). Хотя крестить с тринитарной формулой предписывается в послании папы Вигилия Профутуру, еп. Браги (538), однако в нем не уточняется, следует ли произносить «крещу тебя» или «крещается» (см.: PL. 84. Col. 831). Как уже об общепринятой о формуле от 1-го лица говорится в послании папы Захарии 744 г. (MGH. EpSel. T. 1. P. 141. N 68). В галликанских рукописях этой эпохи К. с формулой от 1-го лица следует сразу после крещальных вопросов (Missale Gothicum. 259//Missale Gothicum: E codice Vaticano Reginensi Latino 317 editum/Ed. E. Rose. Turnhout, 2005. P. 67; Missale Gallicanum Vetus. 174//Missale Gallicanum Vetus (Cod. Vat. Palat. lat. 493)/Ed. L. C. Mohlberg. R., 1958. P. 42). Каролингская реформа

http://pravenc.ru/text/крещение.html

В Сакраментарии Геласия приводятся молитвы месс 3, 4 и 5-го воскресений Великого поста, при чтении канона мессы поминаются имена избранных для К. (Sacr. Gelas. XXVI-XXVIII 193-328). Согласно рубрике, в понедельник 3-й седмицы поста в 6-м часу дня делалось объявление о скором начале предкрещальной подготовки (Ibid. XXIX 282-284). Аколуф записывал имена участников испытаний, а священник вызывал их по очереди, так чтобы они становились по сторонам - мужчины справа, женщины слева. Участники называются infantes. Однако в др. рубрике говорится о том, что аколуф держит младенца на руке и отвечает за него на вопросы священника, что, видимо, указывает на увеличение числа крещений грудных младенцев в этот период. Следующий раздел (Ibid. XXX-XXXII 285-287), вероятно, подвергся редактированию, и не все молитвы идут в первоначальном порядке: молитва над избранными (к-рую сопровождали обряд дуновения и наложения крестного знамения), чин экзорцизма, благословения соли и молитва после ее вложения в уста избранному. Далее следуют экзорцизмы (Ibid. XXXIII 291-298), к-рые совершаются над мужчинами и женщинами по очереди, причем руки на них возлагают аколуфы, а не священники. В разделе XXIV 209-309 приводятся чтения из четырех Евангелий с краткими толкованиями, что являлось составной частью испытаний. После этого (Ibid. XXXV-XXXVI 310-328) выписан чин передачи Символа веры, причем читается (по-гречески и по-латински) Никео-Константинопольский, а не Апостольский Символ веры. Затем совершается чин передачи Молитвы Господней с участием диакона и священника, к-рый дает толкование обоих текстов (в толкованиях есть общие места с проповедями свт. Льва Великого и Хромация, еп. Аквилейского). В Великий четверг совершается освящение хризмы и елея заклинания. В Великую субботу утром (Ibid. XLII 419-424) на последнем испытании производится отверзание органов чувств - чин Еффафа (Effeta; ср.: Мк 7. 34), включающий возложение руки с молитвой, помазание слюной ноздрей и ушей, а потом помазание елеем заклинания груди и между лопатками избранного. Далее совершается отречение от сатаны и возвращение Никео-Константинопольского Символа веры (при этом священник возлагает руку на голову избранного). Само К. совершается во время пасхального бдения после чтений из Писания (Sacr. Gelas. XLIV 443-452). В Сакраментарии приводится продолжительная молитва освящения воды (которая имеет параллели с сочинениями Тертуллиана, Петра Хрисолога и молитвой из Веронского Сакраментария). Троекратному погружению предшествуют вопросы о вере в каждое Лицо Пресв. Троицы; эти вопросы одновременно являются частями крещальной формулы. В конце совершаются Конфирмация и первое причащение. Также в Сакраментарии Геласия приводятся чины К. на Пятидесятницу, молитвы над больными оглашаемыми и краткий чин К. больных, чин оглашения и К. язычника, несколько кратких вариантов освящения воды и елея (Ibid. LXVI-LXXVI 592-617).

http://pravenc.ru/text/крещение.html

как единственное спасительное средство для всех людей, которых достигла евангельская проповедь ( Hugo Vict. De sacr. II 6. 4-5). Как и Бернард Клервоский, Гуго признает действительность «крещения по намерению»; он сопоставляет его с «крещением кровью», т. е. с мученической смертью за веру, отмечая, что в обоих случаях невозможность совершения внешнего акта К. восполняется «истинной верой и сердечным исповеданием» человека, желающего К. (Ibid. 6. 7). Крещение блж. Августина. Роспись ц. Сан-Спирито. Кон. XVI в. Мастер Б. Поччетти (Флоренция, Италия) Рассматривая практическую сторону совершения К., Гуго опирался преимущественно на сочинения еп. Иво Шартрского, в т. ч. близко к тексту пересказывая или неявно цитируя его проповедь «О таинствах неофитов» ( Ivo Carnotensis. Sermo 1: De sacramentis neophytorum//PL. 162. Col. 505-512). Следуя еп. Иво, Гуго различает неофитов (neophytus; novitius), т. е. лиц, недавно обратившихся к вере, к-рых следует учить духовному смыслу библейской истории и подводить к познанию необходимости К., и катехуменов (catechumenus), к-рые в процессе подготовки к К. должны получать наставление в догматических истинах христ. веры ( Hugo Vict. De sacr. II 6. 8-9). Согласно Гуго, вся подготовка к К. сводится к 3 родам действий: катехизации, т. е. наставлению в вере, экзорцизму, т. е. освобождению человека силой Божией от власти злых духов, и церковным молитвам о готовящемся к К. (Ibid. 10). Предкрещальные священнодействия Гуго перечисляет и кратко объясняет в следующем порядке: 1) наложение знамения Креста на лоб, грудь, глаза, ноздри, уши, рот, «чтобы очистились все телесные чувства»; 2) вложение благословенной соли в уста; 3) выдувание злого духа, т. е. непосредственно экзорцизм; 4) чин Еффафа, в результате которого у крещаемого «благодаря прикосновению высшей премудрости отверзаются уши для слышания слова Божия и ноздри для различения запахов жизни и смерти»; 5) благословение купели и воды в ней; 6) вручение крещаемому Символа веры; 7) вопросы и ответы об отречении от сатаны; 8) помазание елеем груди и спины; 9) вопросы и ответы о вере в Св.

http://pravenc.ru/text/крещение.html

3. Мы должны обратиться к интуиции Евангелия. Наша задача есть установление цели Мк. Для установления цели мы должны определить исторические условия его написания. Прежде всего, о месте. Изучение Евангелия делает для нас бесспорным отрицательное положение. Читатели Евангелия были неиудеи, или, скажем осторожнее, среди читателей Евангелия преобладали не-иудеи. Это положение вытекает из того, что читатели Мк. осведомляются об иудейских обычаях, очевидно, им не известных: о ритуальных омовениях ( Мк.7:2–4 ), о заклании пасхального агнца в первый день опресноков ( Мк.14:12 , ср. Мф. Мк.26:17 , где это пояснение отсутствует), о том, что пятница (παρασκευ) есть день перед субботой ( Мк.15:42 ). Автор приводит целый ряд арамейских слов, но снабжает их греческим переводом. Имя Воанергес, которым Господь нарекает сынов Зеведеевых, Он поясняет: «сыны Громовы» ( Мк.3:17 ). Слова Христа «талифа куми», которыми Господь возвращает к жизни умершую дочь Иаира, евангелист переводит: «Девица, тебе говорю, встань» ( Мк.5:41 ). Арамейские слова «корван» ( Мк.7:11 ), «еффафа» ( Мк.7:34 ) сопровождаются греческим переводом. Марк один приводит имя иерихонского слепца: Вартимей, но дает при этом его этимологию: «сын Тимеев» ( Мк.10:46 ). Даже гефсиманская молитва начинается – только у Марка – с обращения: «Авва, Отче» ( Мк.14:36 ). «Отче» есть перевод арамейского «Авва». Это сочетание: «Авва Отче» мы встречаем и у ап. Павла (Рим. Мк.8:15 ; Гал. Мк.4:6 ). Употребление арамейского обращения объясняется, очевидно, желанием, сохранить подлинное слово Христово, и, может быть, позволяет предполагать, что в числе читателей были и такие, для которых оно могло быть понятно. Но, во всяком случае, снабжение его переводом доказывает, что для большинства его значение было темно. Отрицательный вывод: читатели в большинстве не-иудеи допускает восполнение положительное. Внимательное чтение Мк. обнаруживает в греческом языке Евангелия следы влияния другого языка, а именно, латинского. Это влияние не надо преувеличивать.

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

Во-первых, присутствие их было неуместно и излишне: они собрались плакать о покойнице, а она не умерла, или, во всяком случае, смерть в ней должна была так скоро уступить возвращающейся жизни, что и не заслуживала этого имени; это были только сон и пробуждение. Такой причины было достаточно. Но еще более того, неистовое и шумное выражение скорби одних, смешанное с притворными наемными воплями других ( 2Пар.35:25 ; Еккл.12:5 ; Иер.9:17–18 ; Ам.5:16 ), нимало не соответствовало духовному настроению, которое приличествовало свидетелям столь святого и страшного таинства, от которого были удалены даже некоторые апостолы, – не говоря уже о грубости и насмешках (ср. Быт.18:12 ), с которыми было принято заявление Господа, что отроковица теперь оживет. Такие насмешники не должны быть свидетелями священного действия; к ногам их не следовало бросать жемчуг. Подобное же удаление всех было предложено Петром, с верою помолившимся о воскрешении Тавифы, хотя это произошло по другим причинам ( Деян.9:40 ; ср. 2Цар.4:33 ). Теперь в доме водворилась тишина. Две души – верующая и надеющаяся, подобно погребальным факелам, горели у одра умершей – отец и мать. Представителями Церкви были три главные апостола. И вот совершается торжественное пробуждение, совершается без всякого усилия со стороны Того, Кто есть Владыка живых и мертвых. «И взяв девицу за руку». это была не более как отроковица лет двенадцати ( Мк. 5:42 ; ср. Деян.9:41 ), «говорит ей: девица, тебе говорю, встань». Евангелист Марк сохранил для нас, вероятно слышанные им из уст Петра, подлинные слова Господа на языке, на котором Он их произнес: «Талифа куми», как в другом случае было произнесено: «еффафа» ( Мк.7:34 ). И при этом слове, и прикосновении этой руки «возвратился дух ее, она тотчас встала» ( Лк. 8:55 ) «и начала ходить» ( Мк.5:42 ). Затем, чтобы подкрепить эту жизнь, только что в ней возвратившуюся, и чтобы доказать, что она была не привидение, а возвратилась от смерти к действительной человеческой жизни (ср. Лк.24:41 ; Ин.21:5 ; Деян.10:4 ), и являя полное спокойствие Своего духа как в малом, так и в великом, «Он велел дать ей есть».

http://azbyka.ru/otechnik/Matvej_Barsov/...

3. Слова Иисуса Христа: несть добро отъяти хлеба чадом и поврещи псом, сказаны Им применительно к воззрению Иудеев на язычников и выражают с Его стороны не презрение, а намерение испытать веру Хананеянки и показать таковую израильтянам, научить их её смирению, и самим ученикам показать, что и между язычниками они могут найти души, высоко верующие. Исцеление глухого косноязычного и других больных ( Мк.7:31–37 ; Мф.15:29–31 ). Из пределов Сидонских Иисус Христос направил Свой путь через Десятоградие, к морю Галилейскому, на Восточную его сторону, ознаменовывая путь Свой многими исцелениями. Хромые, слепые, немые, увечные и страждущие другими болезнями, повергаемые к ногам Его, получали исцеление. Из множества совершённых в пределах Десятоградия исцелений Евангелист Марк рассказывает об исцелении глухого косноязычного, которого привели к Нему с просьбой возложить на него руку. Отведя больного в сторону от народа и вложив персты Свои в уши его и плюнув, Он коснулся языка его и по обращении молитвенного взора и вздоха к Небу, воскликнул: еффафа – отверзись – и больной к удивлению всех, тотчас выздоровел и сделался слышащим и ясно говорящим. Исцеляя больных, Иисус Христос запрещал о сём разглашать; но чем больше Он запрещал, тем больше исцелённые разглашали о Его чудесах, а народ тем больше дивился появлению великого Чудотворца. Посещённые Иисусом Христом пределы Тира и Сидона были первоначально жребием сынов Иакова; во время ослабления политического могущества Иудейского народа они отошли под власть иноплеменников, но большинство населения этих областей всегда состояло из Иудеев. Иисус Христос, пришедший взыскать погибших чад Израилевых, счёл особенно нужным посетить этот край, может быть, больше других частей Палестины нуждавшийся в просвещении истинным светом Христовым, как непосредственно касавшийся с тьмой язычества. Этим желанием Иисуса Христа можно объяснить и обилие чудес, совершённых Им в этой стране, в сравнительно незначительный период времени. Декаполь, Десятоградие=союз 10 греческих городов, с языческим населением, лежавших большей частью по ту сторону Галилейского озера, на Север и Северо-Восток от Иордана. К числу этих 10 городов относят Тивериаду, Сефет, Кедес (в колене Неффалимовом), Асор (или Гацор), Капернаум, Кесарию Филиппову, Иотапату (известную в последнюю Иудейскую войну), Вифсаиду, Хоразин и Скифополь (древний Вефсан). Другие в числе их считают Гадару и Гиппон, или Пеллу. Иные даже включают Дамаск и Филадельфию. Вообще же писатели уже со времени Плиния расходятся между собой в наименовании городов Декаполя (Corn a Lapide, in Math. 4:25).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

ересей всяких, Церкви же держися. 2 89 Ересеначалников нужда есть гонзати, да бы казни от Бога с ними не страдати. Иоанн божественный в баню пришел бяше, в ней же 90 Херинт проклятый тело обмываше 91 . Но егда злаго узре, не хоте ту 92 внити, еже бы прибиенну с ним кровом не быти. Еффафа, еже есть Разверзися 114 Слепаго и глухаго Христос исцеляше, и евреиски Еффафа к нему глаголаше, Еже есть Разверзися. И нам подобает, да, еже затворенно в нас, ся разверзает. Во-первых же, умови то деяти требе, да, Бога познав мыслми 115 , пребывает в небе. Земная вся да презрит, в сердцы 116 же имеет, яко паче всех 117 сущых 118 един Бог довлеет. Второе, волю требе нашу разверзати, да в сердце страх Господень может ся вселяти И любовь совершенна к Его благостыни, яко ко источнику всякия святыни. Третие 119 , нам достоит устне отверзати, еже благодарствие Богу возсылати О всех благих, от Него нам происходящих 120 , душевных же и плотских, живот наш держящих 121 , И еже грехи на ся нам исповедати, ближния учити и здрав совет даяти. Напоследок, го детву ет разверзати руки в подаяние нищым, тем гонзнути муки. Еваггелисти 128 Род Христов по плоти Матфеем писася, яко от Ессея в чине не прервася. Имать же юношу, себе прилученна, сия есть честь, слава мужа божественна. 2 Марко благовестник глас нам провещает, иже путь Господень строити вещает, Глас вопиющаго во пустыни мира, тем же при ногу си имеет лва зверя 129 . 3 Лука божественный имать тучна телца, яко начат книгу от законна жреца, Иже в жертву Богу принесе кадила, егда во храме многа сияша кандила. 4 Орел выше всех птиц под небом летает, тако Иоанн всех сверстник превыжшает, Ибо извести нам Слово Божественно, яко благоволи быти воплощенно. Евхаристиа Древо жизни во рай Господь насадил есть, в не же силу неправы живота вложил 130 есть, Да егда теплотою влага коренная притребится, то плодом 131 будет целенная. Тако въкушая плод той, могл бы долго жити человек в его силе, и без смерти быти. О коль благ плод той бяше! Трудна 132 оценити, ныне всемирным златом немощно купити.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010