428. Этот обзор текстов сделан А.А.Тахо-Годи в статье " Жизнь как сценическая игра в представлении древних греков " . - В кн.: Искусство слова. М., 1973, с. 306-314. Эта статья перепечатывается нами здесь с некоторыми уточнениями. 429. О толковании гомеровских мифологем см.: Buffiere F. Les mythes d " Homere et la pensee greque. Paris, 1956; Friedl A.S. Die Homerinterpretation des Proklos. Wurzburg, 1936. Подробный анализ не только смеха, но и юмора богов у Гомера, с приведением большой литературы и переводом интерпретации смеха богов у Прокла, см.: Лосев А.Ф. Гомер. М., 1960, с. 311-331. 430. Ср.: Leisegang H. Die Marionette als weltanschauliches Symbol. - " Begegnung Zeitschrift fur Kultur und Geistesleben " , 1950, N 5, S. 106-110. 431. Платон учил о вдохновенной одержимости поэтов (mania), в безумии познающих мир (Ion. 533d-536d). Демокрит говорил: ( " Никто не может быть великим поэтом, не впадая в безумие " (68 B 17 D=o?a. 569 Маковельский=o?a. 674 Лурье). Существенна оговорка Платона, что это неистовство истинно, если оно " уделяется нам как божий дар " (Phaedr. 244b). 432. Дильс предположительно включал это изречение в собрание фрагментов Демокрита (68 B 116), С.Я.Лурье исключает этот фрагмент из своего издания Демокрита. 433. Ср. у Менандра (III в. до н.э.) об участии человека в активной жизни и участии певцом в хоре в противоположность тем случаям, когда человек только занимает место в жизни, наподобие молчащего хоревта (frg.153 Koerte). 434. Характерному единству стихийности и разумности, проявившемуся в римской классике у Вергилия, посвящена статья А.А.Тахо-Годи. См.: Takho-Godi A. Valeur stylistique des themes chtoniens dans l " Eneide de Virgile - In: Vergiliana Recherches sur Virgile, publ. par H.Bardon. R.Verdier. Leiden. 1971, p. 358-374. 435. Заметим, что античное представление о жизни как театральной игре далеко не умерло вместе с античностью. В другом свете и на других основаниях мы находим его, например, у Шекспира (см.: Пинский Л.Е. Шекспир. М., 1971, с. 48-100), а также у других писателей (ср.: Buzas L. Der Vergleich des Lebens mit dem Theater in der deutschen Barockliteratur. Pecs, 1941; Grassi E. Das Drama als Sinnbild des menschlichen Existenz. - " Paideuma, 1950-1954, 5, S. 1-11). В России это представление выражено в " Послании к слугам " Фонвизина. В словах Петрушки " весь свет " рисуется " ребятской игрушкой " , а люди кажутся движущимися " куклами " ( " Иные резвятся, хохочут, пляшут, скачут,//Другие морщатся, грустят, тоскуют, плачут " ).

http://predanie.ru/book/219667-iae-viii-...

Следующими аббатами, к-рые упоминаются в анналах, были Менн Баренн († 695), Скандал (Сканнал; † 782) и Фергил († 789). Ирл. эрудиты XVII в. (Джон Колган, Михал О Клери) отождествили Фергила со св. Виргилием († 784), еп. Зальцбурга, ирландцем, прибывшим на континент в 743 или 744 г. Эта гипотеза получила отражение в Анналах Четырех наставников: «Фергил... умер в Германии на 30-м году епископства» (Annala Rioghachta Eireann. 1848. Vol. 1. P. 390) (см.: Grosjean P. Virgile de Salzburg en Irlande//AnBoll. 1960. T. 78. P. 92-123; Enright M. J. Iona, Tara and Soissons: The Origin of the Royal Anointing Ritual. B.; N. Y., 1985. P. 95-97; Ó Fiaich T. Virgil " s Irish Background and Departure for France//Seanchas Ardmhacha. 1985. Vol. 11. N 2. P. 301-318; Wolfram H. Virgil als Abt und Bischof von Salzburg// Idem. Salzburg, Bayern, Österreich: Die Conversio Bagoariorum et Carantanorum und die Quellen ihrer Zeit. W.; Münch., 1995. S. 254-255). Отождествлению аббата Фергила с Виргилием Зальцбургским препятствует то, что предшественник Фергила, Скандал, потомок Тадга, скончался в 782 г., когда Виргилий находился в Зальцбурге и управлял епископской кафедрой. С кон. VIII в. в анналах регулярно упоминаются аббаты Ахад-Бо, с кон. IX в. они именуются «наследниками Каннеха» (comarba Cainnig; запись о кончине Маэл Мартана, «наследника Каннеха», в 889). По мнению М. Херберт, в Житии К. содержатся данные о конфликте между Ахад-Бо и монастырской конгрегацией св. Колумбы во 2-й пол. VIII в. Согласно этой гипотезе, описанные в Житии отношения между К., правителем Колманом Малым и св. Аэдом, сыном Брекка, являются отражением связей общины Ахад-Бо с потомками Колмана и с церковными общинами, возводившими происхождение к св. Аэду. В средневек. ирл. традиции Колман Малый считался прародителем незначительной династии Каилле Фолломан, земли которой находились на территории совр. графства Уэстмит. Однако совр. исследователи полагают, что Колман Малый - то же лицо, что и его брат Колман Большой (Колман Мор), основатель могущественной династии Кланн Колман, к-рая с VIII в.

http://pravenc.ru/text/1470219.html

149 Когда африканский собор, после неоднократных возбуждений ревности епископов против донатистов со стороны св. Григория, определил лишать доходов и должностей тех служителей церкви, которые не будут обнаруживать, большого усердия, св. Григорий возмутился этим и послал против излишней строгости предостережение Доминику, епископу карфагенскому. L. V. Epist. V ad Dominicum episc. col. 726–7 155 См. еще письмо VIacxaзuю, епископу неаполитанскому (L. XIII. Ep. XII. col. 1267–8), в котором св.Григорий советует не притеснять иудеев, не запрещать им отправлять свои религиозные церемонии, но увещаниями и ласкою склонять их к обращению. L. I. Ep. X ad Bacaudam et Agnellum episcopos col. 457. Восставая против насилий, наносимых евреям, Григорий не хотел, чтобы христиане или желающие обратиться в христианство били в зависимости у жидов, находились в услужении им и отвлекались ими от веры Христовой: он выкупал тех христиан, которые попадали в услужение евреям, купленные ими в качестве пленников. L. III. Ep. XXXVIII ad Libertinum, praefectum Siciliae. L. IV Ep. XXI ad Venantium episc. L. VI. Ep. XXXII ad Fortunatum ep. L. VII. Ep. XXIV ad Candidum presbyterum 156 S. Greg. M. epistolarum L. II. Epist. XXIII ad Ioannem episcopum primae Iustinianae Illyrici. P. c. c. T. LXXVII. col. 558 – 60 158 L. III. Epist. LIII ad Ioannem episcopum. col. 649. L. II. Epist. ad Maximianum, episcopum Syracusanum, col. 572–3 163 L. I. Ep. IX ad Petrum subdiaconum. Ep. XXXVI et LXXIII ad Petrum subdiaconum col. 455–6. 490–1. 527– 8 167 S. Greg. M. epistolarum L. V. Ep. LIII ad Virgilium episcopum Arelatensem. Ep. LVII ad Ioannem episc. Corinthiorum. L. IX. Ep. CVI ad Syagrium, Aetherium, Virgilium et Desiderium episcopos. Ep. XLIX ad Anastasium, Antiochenum episcopum. L. XII Ep. XXVIII ad Columbum, episcopum Numidiae. L. XIII Ep. XLI ad Eulogium, Alexandrinum episcopum. L. V Ep. LV ad Childebertum regem. L. IX Ep. CIX ad Brunichildem regiuam francorum 169 L. IV. Ep. XX ad Maximum praesumptorem. P. c. c. T. LXXVII col. 689–90. XLVII ad Sabinianum subdiaconum. col. 720–2. L. V. Ep. XXI ad Constantinam Augustam. col. 748–9. L. VI. Ep. XXV ad Maximum Salonitanum col. 815–1 7. Ep. XXVI ad Salonitanos. col. 817–18. Ep. XXIII ad clerum et populum Iaderae col. 818–20. L. VII. Ep. XVII ad Sabinianum episcopum col. ,871–2. L. VIII. Ep. X ad Sabinianum, Iaderae episcopum col. 913–4. L. IX. Ep. LXXIX ad Marinianum, Ravennatem episcopum col. 1012. Ep. LXXX ad Custorium notarium col. 1012–3. Ep. LXXXI ad Maximum, Salonitanum episcopum col. 1013

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Pevnic...

—76— картины с мессианскими чаяниями заставляло видеть в Виргилие полухристианина и потому неудивительно, что даже сам Блаженный Августин не стыдился слез, пролитых им над печальной участью Дидоны, изображенной в Энеиде. – Такая слава Виргилия, перешедши в средние века, превратила этого поэта в какое-то полумифическое лицо и католические монахи западной Европы едва не причислили его к лику святых. Следующие слова одного средневекового гимна, в которых Апостол Павел представляется плачущим над мавзолеем Марона, могут давать достаточное понятие о том, каким ореолом величия и блеска окружено было имя Виргилия в это время: Ad Maronis mausoleum Ductus, fudit super eum Piae rorem lacrimae: Quem te, inquit, reddidissem, Si te vivum invenissem, Poetarum maxime! 177 Дант, величайший поэт средних веков, питал восторженное уважение к Виргилию и даже избрал его своим руководителем в Аду. Известно, что любимой книгой его в молодости была Энеида и потому в начале своей «Божественной комедии», он прямо приветствует Виргилия своим учителем: О дивный свет, о честь других певцов! Будь благ ко мне за долгое учение И за любовь к красе твоих стихов, Ты автор, мой наставник в песнопенье; Ты был один, у коего я взял Прекрасный стиль, снискавший мне хваленье. 178 Франческо Петрарка, знаменитый поэт и ученый деятель эпохи возрождения, был также пламенным почитателем Виргилия и вверил манускрипту его произведений, сохраняющемуся теперь в Миланской библиотеке, величайшую —77— тайну своей жизни, историю своей любви к Лауре. В связи с этим то необыкновенное удобство, с каким Энеида могла применяться к преподаванию, давая возможность каждому толкователю ее набирать целый ряд объяснений синтаксических, стилистических, мифологических, исторических, археологических и проч. – издавна утвердило ее господство даже в школьном образовании. Мало того: существовал даже обычай гадать о будущем по Виргилию, подобно тому как гадали о нем по Библии, и выпадавшие в ответ стихи обыкновенно назывались «sortes virgilianae». В семнадцатом и восемнадцатом веках, в эпоху господства ложноклассицизма в западной литературе, уважение к Виргилию было возведено в догмат эстетического вкуса и за ним утвердилось название «князя поэтов». Так, в продолжение восемнадцати столетий Виргилий, благодаря в особенности Энеиде, сохранял славу первостепенного эпического поэта при всех изменениях литературных воззрений и исторических обстоятельств.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Но, с другой стороны, Иосиф Флавий есть некоторое основание в пользу того, что как греческим словом виссон, так и еврейским , кроме хлопчатой бумаги, назывались и тонкие льняные нити, тем более, что соединение льна и хлопчатой бумаги, как равно растительных продуктов, не было запрещено законом Моисея. По крайней мере слово заменяется еще словом (ср. Исх.39:28 и 28:42), а это последнее слово LXX переводят чрез λινν. И еврейское предание под словом разумеет именно лён, а не хлопчатобумажную ткань. На этом основании и некоторые из новейших исследователей, как, например, Бэр в первом издании своей символики 13 Нейман и друг. стоят на том, что в святилище Моисея господствовали именно льняные ткани. Во всяком случае несомненно то, что , виссон, был тканью льняною или бумажною, а может быть и льняно-бумажною, но не шерстяною и не шелковою, как думал Лютер, и во всяком случае белою, а не желтою, как думал Павзаний (Eliae. 1) и Фосс, одевающий евангельского богача Лк.16:19 в огненно-желтый виссон (Virgilus Landban, 313). – Частнее в описании завес Моисеева святилища виссон называется еще крученым, . Этим термином указывается особенная обработка льна и хлопчатой бумаги, состоявшая в том, что, для сообщения крепости и красоты ткани, сначала пряли очень тонкие нити и потом скручивали их в более и более толстые. Как далеко доходило это искусство у древних, можно судить из свидетельства Геродота (III, 47), что на острове Родосе, в храме Минервы, находился принадлежавший царю Амазису льняной панцирь, каждая нить которого была скручена из 360 льняных паутинок. Если таким образом неподвижная часть дворовых завес скинии была белая, то подвижная завеса, закрывавшая вход, состояла из соединения четырех цветов, встречающихся также и на завесах самой скинии и на священнических облачениях и перечисляемых библейским текстом всегда в таком порядке: 1) , 2) , 3) , 4) . Спрашивается, какое значение имеют эти термины и какими именно цветами характеризовалось ветхозаветное святилище? Первый термин thecheleth у LXX толковников, Филона, Иосифа Флавия и отцов Церкви считается соответствующим греческому υκινϑος, гиацинтовый.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

demonst. evang. VIII, cap. 1, § 75, edit. 1852, pg. 756). Осел у пророка еще жеребенок, следов., не бывший ни у кого в употреблении, каким он и должен был быть, как предназначенный Богом для священной цели. Quod porro hic rex, Rosenmuller говорит, asino vectus describitur, id non tantum modestiam illius, verum et pacis studium significat, nam bello armantur equi, ut Virgilius, Aen. III, 540, ait; asinus vero pacis animal (соттепт. p 251). Но Cornel a Lapid. замечает, что «hebr. chamortam asinum, quam asinam significat. Yerum hic significari asinam potius quam asinum, patet ex eo quod sequitur, et pullum filium asinae: pulli enim solent comitari asinam matrem, non asinum patrem; sugunt enim. ubera matris, non patris. Xotat Orig. in с. I Job, in Arabia et Palaestina asinos pares osse eqnis in velocitate eundi et redeundi, et valere ad negotia paragenda et afferenda, eademque officia praestare, quae apud nos praestant muli et equi. Hinc filii principum asinis inequitabant, ut patet Judic. X, 4 et e. XII. XIV; Exod. XIII. 13 Usus autem est Christus asina potius quam asino, tum ob mysterium quod mox afferam, tum quod asinus asina sit pigrior, et in remissione operis deterior, ut scribit Plinius I. VIII, c. 43, ubi et addit, asinos valere pro aratione, sed maxime pro mularum generatione (comment. p. 716). 189 Ослее жребя, говорит св. Ефрем Сирин , изображает собою новый народ, собранный из язычников, которые уверовали, что Он (Хр.) – для нашего спасения пришел, уничижил Себя и снисшел до нашего убожества, и, уверовав, подклонили выи свои под ярмо владычества Его, – чем и оправдалось сказанное, что на них почиет Он, и среди них вселится (толков. стр. 213; compar. Cyrill. Alexandr. comment. р. 736–737; пр. Ирин. Псковск. толков. на 12 прор. ч. 6, л. 111). Но Ориген так толкует это место: videntur mihi asini quidem figuram servare eorum, qui in gentibus credunt, super quos sedisse scribitur Dominus; equi vero, qui exterminantur, et Currus figuram tenero eorum, qui in caelestibus positi per lasciviam et superbiam deciderunt, quando vel ad filias hominum concupiscendas semetipsos incentores praebuerunt, vel secuti sunt illum, qui dixit: «ponam nubes sedem meam et ero siiqilis altissimo» (homil, XV in libr.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Obrazcov...

1102 См. статью анонимного автора: «Значение слова «плоть» σρξ в вероучительной системе Св. ап. Павла» (Бог. Вестн. 1912, июнь). 1103 См. выше, гл. II, а также Lucr. De r. n. III. 438–445 Эпикурейцы лишь обновляют старое, атомистическое учение. 1104 Staudt. The idea of the resurection in anme-nicene period. 1909, p. 15: There are only two writers seriously deal with the after-life – Cicero and Virgil. 1105 Целлер, впрочем, приписывает это отрицание просто тактическому приему оратора-практика, желавшего устранить, между прочима, и с этой точки зрения страх смерти, против которой он высказывался. (Ph. d. Gr , III 4 . 1, S. 692). 1110 Приводим этот текст по-славянски (пер. с греч.), так как в русской Библии (пер. с евр.) он имеет иной смысл («кто положил краеугольный камень ее – земли, ст. 6, – при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?», 7). 1114 Бл. Августин называет Бога, т. е. сущую Истину, virtue maritans mentem meam. Confes. lib I, c. 13. 1115 Употребляю слово сизигия, столь скомпрометированное гностиками, – вне всякого отношения к каким бы то ни было эманатическим концепциям. Эманатизм есть прямое отрицание той свободы, которую мы утверждаем в самом начале, т. е. в самом принципе мысли, рассуждающей о свободе, и которую, не утвердив в начале, невозможно, не противореча здравой логике, утвердить потом. В частности, о самом слове «сизигия» мы можем сказать то, что Св. Иларий писал об μοοσιος: Male intelligitur homousion: quid ad me bene iutelligentem? De Syn. num. 85. Кроме того замечу, что можно считать совершенно установленным фактом, что эманатические фантазмы гностиков были искажением основных и первичных христианских представлений о невестности Церкви, а не обратно – христианские представления сужеными и умеренными представлении гностиков. См. резюмирующую книгу: E.Bonaiumi. Lo Gnosticismo. Storia di antiche lotte religiose. Roma 1907. Также Л.Дюшен . История древней Церкви. Путь. 1912, с. с. 102–129. 1117 Эту мысль в новейшей философии с особенной настойчивостью развивает имманентизм. Но имманентизм впадает в грубый паралогизм, произвольно ограничивая познание лишь областью эмпирического и в том отношении сближаясь с эмпириокритицизмом. Ведь понятие эмпирического, здешнего, посюстороннего и данного коррелятивно понятия сверхэмперического, нездешнего, потустороннего и потому для нас только заданного. Если нет второго понятия, то первое абсолютно бессмысленно; при данности же второго понятия, понятие имманентности теряет свой специфически феноменологически (кантианский) характер и становится тем, что далее называется нами субъектностью мысли. Ср. мою статью: Беркли, как родоначальник современного имманентизма. В сб. «Борьба за Логос». М., 1911.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Указывает же на близкое взятие города Иерусалима и на скорое пленение Седекии с народом иудейским. Но не только в то время, а и доселе неверующие люди не принимают пророчества Божия, но полагают, что все, чем угрожают пророки, что проповедует Евангелие, будет отсрочено до другого времени. Мы должны также знать, что здесь притча, как поставлено Семьюдесятью, понимается в смысле поговорки, подобно тому как в псалме читаем: и бых им в притчу (Псал. 68:12), и у этого же самого пророка: что вам притча сия на земли Исраилеве, глаголющим: отцы ядоша кислый виноград, а зубом чад оскомины быша (ниже 18, 2)? О ясном мы говорим вкратце, чтобы остановиться на более темном.    Virgil. Aen. VIII. 698.    Ibid. v. 699.     Junius от juvenis юноша.    Разумеются дощечки, на которых писали в древности.     Virgil. Aen. IV. 379—380.    Длинная и шировая, большею частию роскошно отделанная одежда.    Может быть, разумеется указание Числ. 4:3, где по еврейскому тексту читается: от тридцати лет и выше до пятидесяти, а по переводу LXX: от двадцати пяти лет. Сн. также выше толкование на Иезек. 1:1.    Но по переводу LXX читается: и увидел Бог, что это хорошо (Быт. 1:8).    Древн. Иуд. Книга четвертая    Я желал бы, если бы было возможно, Евстохия, каждую книгу толкований на Иезекииля приурочить к особому пророчеству и соединенное предречением не разделять чрез объяснение, чтобы было более легким течение как диктующего, так равно и читающего, и разделить длинный и безмерный путь толкования чрез определенные промежутки, чтобы как бы чрез надписания и заглавия или, скорее, чрез указатели содержания давать знать, что содержится в каждой книге. Но что делать, когда одни пророчества коротки, а другие длинны, так что часто необходимость заставляет нас и многие [пророчества] соединять в одной книге, и одно разделять на многие [книги]? Поэтому и теперь мы хотим в четвертой книге соединить [пророчества] против пророков и пророчеств, также к старейшинам народа Израильского и к земле, на которую наводятся четыре тягчайших бедствия, и о дереве виноградной лозы, которое, быв срублено, делается бесполезным между всеми деревьями лесными, а также список пороков Иерусалима.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Буквы тут готические малые. География Птолемея на пергаменте in folio, latine 269 , 1400 г. Буквы, написанные золотом, велики и блестят ярко. Творения Иродота на пергаменте, X века, in folio. Слева вязью XXHHIII. Алексиада Анны Комниной, на пергаменте, XII века, писана мелко, но четко, под титлами. Пандекты Иустиниана. Latine edictum. Этот весьма древний кодекс в 1135 г. взят был пизанами из итальянского города Амальфи. Leges Longobardorum на пергаменте, in folio. «Si quis contra animam regis cogitaverit, animae suae incurrat periculum, et res eius infiscentur (Lex prima)», то есть: Если кто умыслит против души царя, то душе своей наживет опасность и имущество его будет конфисковано (Закон первый). Одиссея Омира на пергаменте, in folio, 1400 г., с заглавными буквами, разрисованными золотом и лазурью. Αραμοι ννε 270 . Virgilii – рукопись V века. В ней видны пункты в полустишиях и в конце стихов, которые написаны сплошно: gentis honos haerent. Dante Divina comedia, на бумаге, in folio, 1300 г., с рисунками. Poesis de Petrarqua, на пергаменте in 4º. Тут помещен портрет его и Лауры. Bocaccio, на бумаге, in folio, 1384 г. Трудно читать эту латинскую рукопись. Ciceronis opera, на пергаменте, in folio, 1400 года. На полях этой рукописи нарисованы арабески, птицы и звери. Заглавие ее написано большими золотыми буквами выпукло. Почерк ясен и четок. Сатиры Ювенала на пергаменте, in folio, 1400 г., с рисунками животных и сатиров на полях рукописи. Commentarii in satyras Domitii Calderi. После Лаврентианской библиотеки я осмотрел кабинет физический. Чего, чего нет тут? Есть множество кристаллов в виде разнообразных сосудов, есть грибы и цветы в горшках, сделанные из воска с таким искусным подражанием природе, что смотришь на них и видишь как бы живые предметы, а одно наливное яблоко так хорошо, что съел бы его. Засмотрелся я и на девять камней разной величины, на которых перстом Творца нарисованы, где город, где колокольня, где башня, здесь домы, там минареты, инде развалины зданий, а на одном камне дождь из облака льется на город.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

А если я говорю против завистников и если острие моего стиля поражает Люсция Лавиния или Азиния Поллиона из рода Корнелиев 4 , если я отталкиваю от себя человека с балаганным и мелочным умом и все копья направляю на одного глупца, то зачем он свои раны разделяет на многих, зачем нетерпением отвечать показывает, что касаются именно его? Он обвиняет меня в клятвопреступлении, даже соединенном с поруганием святыни, что я в книге, составленной для назидания девственицы Христовой пред трибуналом Судии во сне, обещал, что никогда не буду изучать светской литературы 5 , а между тем иногда вспоминал об этой осужденной учености. Именно он – Саллюстиев Кальпурний, который чрез оратора Магна (великаго) предложил нам невеликий вопрос, и которому мы удовлетворили короткой книжечкой 6 . Теперь ответим касательно поругания святыни и преступления клятвы данной во сне. Я сказал, что больше не буду читать светской литературы, это – обещание на будущее время, а не истребление прежде усвоенного памятью. Каким образом, скажешь, ты удерживаешь в памяти то, чего столько времени не перечитываешь? Если я опять отвечу тебе чем-нибудь из древних книг и скажу: «много значит сильно привыкнуть с юности» (Virgil. Georg. II), то отвергая обвинение, навлекаю его, и приводя свидетельство в свою защиту, обвиняю себя тем самым, чем защищаюсь. Значит теперь приходится мне длинною речью доказывать то, что говорит сознание каждого. Кто из нас не помнит своего детства? Конечно у тебя, человека серьезного, я вызову смех и заставлю тебя подражать Крассу, о котором Люцилий говорит, что он только однажды в жизни смеялся, – если скажу, что я помню, как я дитятей бегал по комнатам прислуги, праздничный день проводил в играх и как меня из объятий бабушки насильно таскали к суровому Орбилию. Еще к большему твоему изумлению, теперь, с седою и лысою головою, я часто вижу во сне, будто я с обстриженными волосами, подобравши тогу, декламирую пред ритором примерчик разговора, и когда проснусь, радуюсь, что избавлен опасности отвечать.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010