Перенесение даров сопровождалось пением sonus, типологически соответствующего рим. офферторию . В евхаристической молитве певчески исполнялись Sanctus и Benedictus . Во время преломления евхаристического Хлеба пелась конфракция (confractio); в григорианских рукописях из Альби и его окрестностей (Paris. Bibl. Nat. lat. 903 и 776) сохранились 2 образца этого жанра - конфракции на Рождество «Emitte spiritum» (Приимите Духа) и на Пасху «Venite populi» (Приидите народы; см. пример 3 на с. 376). «Pater noster» (Отче наш) - единственное песнопение галликанского репертуара, к-рое пелось всей общиной. Характернейшей особенностью мессы было исполнение перед причащением (или, возможно, во время причащения священнослужителей) довольно пространного славословия служащему епископу - «Princeps ecclesiae» (Князь Церкви; в рукописях определяется как versus (стих), хотя по сути является литанией ). Причащение верных сопровождалось пением треканума (trecanum - пропетое трижды), форма к-рого не имеет аналогов в др. традициях и реконструируется как a-b-V-D-b-a-b, где a - 1-я часть антифона, b - его 2-я, рефренная, часть, V(ersus) - стих псалма, D(oxologia) - «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу» (см.: Van der Mensbrugghe ). Песнопения суточного круга Если в чинопоследовании рим. утрени ( matutinae ) строго определено количество псалмов с антифонами и чтений с респонсориями (3 псалма и 3 чтения на каждой из 3 составляющих утреню ноктурн - nocturnae ), то в обрядах галликанского круга количество псалмов, чтений, песнопений к ним, порядок их исполнения и даже количество ноктурн менялись от региона к региону, причем четкая картина этих изменений, по-видимому, не может быть восстановлена. Среди особенностей галликанской утрени - пение «Отче наш» после каждой ноктурны. Исполнение строфических гимнов (обязательное в римском , амвросианском и др. обрядах) было распространено, но не было принято повсеместно, а в нек-рых епархиях (напр., в Лионе) даже запрещено. Известно, что на службе Laudes по воскресеньям и праздникам обязательным было пение Пс 148-150, объединяемых общим термином «alleluaticum» (аллилуйное).

http://pravenc.ru/text/161590.html

322 Правда, ещё раньше – около 1337 года – князь Любарт Гедиминович утвердил за отцом князя Феодора князем Даниилом Дмитриевичем Острог с имениями, к нему относящимися (в числе их было и Дубно), ибо в выше упомянутой грамоте король Владислав-Ягелло говорит, что он надаёт князю Феодору замок Острог с округом, «quibus pater ipsius dux Daniel habuit», и на условиях нести ему, – королю, – воинскую службу» «sienit addiderat patruus (дядя) noster, dux magnus Luharth, patri ipsius Daniel, duci in ipsius castro Ostrog». Archiwum ks. Sanguszków, t. 1, стр. 6–7. 324 Сёла эти, составлявшие Дубенский ключ, были: Поботыще, Завалье, Божковичи, Самодилка, Листвин, Приросла, Тороканов, Пыльне, Иваньце, Качин, Иванковичи, Радов, Коробыще (ныне Кораблище), Мольне, Ковтеница, Студно, Сницица, Мощанка, Солтановка, Мощаница, Проботна, Ступно, Обогов (ныне Обгов), Кулаки, Тростянец, Наборцы, Буща, Сбытень, Волька-Сбытынская, Шкаровка, Замихна, Смолчанка, Судобица, Билогородка, Будараж Головчицы, Сило, Иваницы, Подгорцы, Мятын, Кушин, Дермань, Сураж Вильборов, Конючики, Дитиничи, Сачинье, Мокра, Завалов, Косаров, Здолбица Здолбунов, Цурков, Омеляна, Шепетын, Бжезина, Коршов, Билашов, Крушинин, Залуже. (Сендульского Ап. «Γ. Дубно» в Волын. Епарх. Ведом. за 1877 г. 14, стр. 598. 326 Поселения, принадлежащие частным лицам, но наделённые правами городских, составляют особенность той части России, которая некогда входила в состав Польского государства. Тогда пожалование городских прав служило одним из средств колонизации малонаселённых мест и употреблялось в большем размере частными лицами. С присоединением края к России и учреждением новых административных порядков, явилась необходимость и в большем числе административных центров; последние не все могли быть учреждены в местечках, принадлежащих казне, пришлось некоторые из них поместить в местечках частного владения, хотя уже тогда сознавалось неудобство такого порядка. В настоящее время владельческие города представляют странный анахронизм: только здесь осталось ещё смешение прав владельческих с государственными, в виде права взимания разных налогов с промыслов и торговли, часто даже не нормированных законодательством, а определяемых единственно произволом владельца. Точно также неопределённы отношения жителей к владельцам, касающиеся пользования землёю; исключение составалют только крестьяне, обязательные отношения которых к помещикам в 1863 г. прекращены. Всё же остальное население – частью обязано владельцу платежом неизменяемого оброка за землю «вотчинного чинша», частью – платить чинш договорный, подлежащий изменению в определённые сроки, частью, наконец, вполне зависит от усмотрения владельца. Условия быта и налоговые обязательства различны в каждом городе. Кроме 5 городов (Староконстантинова, Заслава, Дубно, Острога и Ровно), в губернии из общего числа – 141 местечка – 118 принадлежат также частным лицам (Забелина А. «Военно-статистическое обозрение Волын. губ.», стр. 351–352).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Teodor...

Чувствуя тяжесть на душе, священник снял с седла вьюк, толкнул дверь и вошел в хижину – в полную темноту. Он чиркнул спичкой – хижина была совсем пустая, если не считать земляной лежанки с рваной соломенной циновкой, брошенной здесь за негодностью. Он зажег свечу и, капнув воском на лежанку, прилепил ее там; потом сел и стал ждать, что будет дальше. Метис долго не приходил. В кулаке у священника был все еще зажат комок бумаги, спасенной из портфеля: не может человек жить без таких вот сентиментальных памяток о прошлом. Соображениями безопасности руководствуются только те, кто живет в покое. Он подумал, не увел ли метис его мула, и упрекнул себя за ненужную подозрительность. Потом дверь отворилась, и метис вошел в хижину – вот он, два желтых клыкастых зуба и ногти, корябающие под мышкой. Он сел на земляной пол, привалившись спиной к двери, и сказал: – Ложитесь спать. Вы же устали. Я разбужу, когда будет нужно. – Мне спать не хочется. – Задуйте свечу. Так скорее уснете. – Я не люблю темноты, – сказал священник. Ему стало страшно. – А вы не прочитаете молитву, отец, на сон грядущий? – Почему ты меня так называешь? – резко спросил он, вглядываясь в стелющуюся по полу тьму – туда, где, прислонившись к двери, сидел метис. – Да я же догадался. Но вы меня не бойтесь. Я добрый христианин. – Ты ошибаешься. – Да ведь это легко проверить, правда? – сказал метис. – Стоит только попросить – исповедуйте меня, отец. Неужели вы откажете человеку, совершившему смертный грех? Священник промолчал, ожидая этой просьбы; рука с комком бумаги задрожала. – Да не бойтесь вы меня, – вкрадчиво продолжал свое метис. – Я вас не выдам. Я христианин. Просто подумал, хорошо бы… услышать молитву. – Молитвы знают не только священники. – Он начал: – «Pater noster qui es in coelis…» [ " Отче наш, иже еси на небесех… " (лат.)] – А москиты гудели, налетая на огонек свечи. Он решил не спать – этот человек что-то задумал; совесть перестала укорять его в недостатке милосердия. Он знал: рядом с ним Иуда. Он откинул голову к стене и полузакрыл глаза – ему вспомнилось прежнее: Страстная неделя, когда чучело Иуды вешали на колокольне, а мальчишки били в жестянки и трещали в трещотки.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=732...

P. 47); перихорезис представляет собой «вечное действие» Бога, предшествующее сотворению мира. Общение достоинств полагает начало 1-й триаде действующего, претерпевающего и собственно действия, отражением которого является троичность как 1-й этап в «искусстве» Л. Элементы этой триады именуются у Л. «взаимно соотнесенными началами» (principia correlativa) и рассматриваются как внутреннее действие достоинств. По мнению нек-рых исследователей (напр., Р. Принг-Милл), тематическая эволюция богословской мысли Л. в целом может быть представлена как переход от анализа божественных достоинств как таковых к проблеме «взаимно соотнесенных начал» (principia correlativa); результатом этой эволюции стала «Книга врожденных взаимно соотнесенных начал» (Liber correlativorum innatorum, 1310). Учение о principia correlativa имело и явные апологетические цели, демонстрируя рациональную обоснованность догмата о Троице. В теологии Л., как и в его философии, нелегко различить христ. и мусульм. влияния: в его теологии божественных имен (соч. «Сто имен Господних» (Cent noms de Déu, 1288)) часто видят влияние араб. мистики «прекрасных имен» (al-asma " al " -husna) или Каббалы, в то же время и в современном Л. католич. богословии интерес к этой теме был значителен. Тем не менее многие из излюбленных метафор Л., напр. «Возлюбленный» или «Друг», явно отсылают к языку суфийской мистики. Особое место в теологии Л. принадлежит учению о созерцании и молитве. В созерцании он различает 12 предметов: «Божественные добродетели, сущность и единство Бога, Троица, Воплощение, «Pater noster», «Ave, Maria», заповеди, «Miserere me», таинства, добродетели и пороки», и 2 ступени: размышление о действии Божественного провидения в тварном мире и созерцание божественных достоинств. Он различает 4 вида молитвы: чувственную, умную, «молитву, множащую благодеяния», и совершенную. Первая выражается в произнесении молитвенных слов, 2-я - в умном размышлении о Боге, любви к Нему, созерцании Его добродетелей и пламенном раскаянии, 3-я - в добрых делах; совершенная молитва объединяет в себе 3 первые.

http://pravenc.ru/text/2110887.html

В истории англ. Д. м. XIX век не был отмечен значительными событиями. Лишь на рубеже XIX и XX вв. здесь начал возрождаться интерес к Д. м., связанный с творческой деятельностью Э. Элгара (1857-1934). Задуманная им библейская трилогия не была осуществлена полностью, но 2 ее части - оратории «Апостолы» (1902-1903) и «Царствие» (1906) - поставили имя композитора в один ряд с любимыми англичанами Генделем и Мендельсоном. Значительные достижения в области Д. м. связаны с творчеством Ф. Листа (1811-1886) - венг. композитора, большую часть жизни прожившего вдали от родины. Первая оратория Листа «Легенда о святой Елизавете» (1857-1862) посвящена истории короткой жизни венг. принцессы - добродетельной Елизаветы из династии Арпадов († 1231), известной аскетическим образом жизни и канонизированной вскоре после кончины. В этом произведении композитор соединил интонации григорианского пения , древних пластов венг. народной музыки с широким симфоническим развитием, элементами театрального действия. В оратории «Христос» (1863-1866) Лист, в те годы близко соприкасавшийся с цецилианским движением, стремился возродить строгий тон церковной молитвы. Текст оратории, состоящий всего из неск. фраз, был заимствован из Книги прор. Исаии, Евангелий от Матфея, Марка, Луки, также использовались литургические тексты («Pater Noster», «Stabat Mater»), в музыке присутствовали григорианские источники, вплетенные в красочную оркестровую ткань. Среди произведений чеш. композитора А. Дворжака (1841-1904) - сочинения в литургических жанрах (Месса D-dur, op. 86, Реквием, op. 89, «Stabat Mater», op. 58, и т. д.), оратория «Святая Людмила» (1886), посвященная событиям Крещения чеш. народа. Не предназначавшиеся для исполнения в церкви, часто создаваемые по глубоко личным мотивам, эти произведения интересны прежде всего подлинно народным характером, религ. образы воплощены в них языком чеш. народной песенности, как, напр., в финале оратории, где переинтонируется одна из первых чеш. духовных песен - «Господи, помилуй нас». Образы оратории сочетают в себе жанрово-бытовые черты и высокую духовность. Композитор показывает героев - кнг. Людмилу и ее подданных - в развитии: от участия в обрядовых языческих праздниках через лирические сцены Людмилы и кн. Борживого к торжественному принятию христианства. «Святая Людмила» - воплощение классического понимания композитором драматургии ораториального жанра, и не случайно 1-е исполнение этого произведения состоялось в Англии (Лидс), на родине классической оратории.

http://pravenc.ru/text/180654.html

Молитва 21. Perhaps based on Faber, ibid.: «Oatio enim humiliantis se pénétrât nubes, inquit Ecclesiasticus c. Молитва 22. Taken from Faber, ibid., sect. 4 «Ut hoc religionis actu Deum colamus»: «Et hoc [i.e. oratio] est illud thymiama suavissimi odoris, quod offerri sibi praecipit Deus Exod. cap. Молитва 23. Taken from Faber, ibid., sect. 5 «Ut familiares Deo fiamus»: «Novimus certe Moysen ex consortio sermonis cum Deo habiti secunda vice in monte Sinai, vultum eius fulgidis illuminatum esse radiis, ut nemo in eius faciem posset intendere, Exod. 34. Nimirum qui cum Deo saepe conversantur et orantes colloquuntur, instar Moysis radiis Dei afflantur, fiuntque Deiformes et lucidi anima.» Молитва 24. Taken from Faber, ibid., sect. 2 «Ut Donum quod petimus mereamur»: «Vult ergo Pater noster caelestis, ut cum merito honore et gaudio ffuamur iis, quae dare nobis vult; quod fit, si instanti et humili oratione ea petierimus. Hinc, opinor, dixit in hodiemo Evangelio [ John 16.23–30 ]: Petite et accipietis, ut gaudium vestrum sit plenum [v. 24].« Молитва 25. Taken from Faber, ibid., No. 3 «De utilitate et fructibus Orationis», sect. 1 «Mentem exhilarat»: «Oratio mentem, exhilarat, teste S. Iacobo cap. 5.[ James 5.13 ] Tristatur aliquis vestrum ? oret. Et 1. Thessal. Semper gaudete, sine interm issione orate, q.d. Si semper vultis gaudere, semper orate.» Молитва 26. Taken from Faber, ibid., sect. 4 «Reprimit Daemonem»: «»Scelerati spiritus, inquit Chrysost. lib. de orando Deo, si nos conspexerint deprecatione munitos, ilico resiliunt, non aliter quam praedones ac facinorosi, ubi conspiciunt militis gladium in caput suum vibrari. " » Молитва 27. Taken from Faber, ibid.: «In Vitis Patrum 1. 6. tit. 2. legimus, Iulianum Imperatorem Apostatam et necromanticum misisse Daemonem ex Perside in Occidentem, ad ferendum sibi inde responsum aliquod. Cumque venisset Daemon ad locum in quo habitabat Publius Monachus, stetit ibidem per decern dies immotus, quia Monachus ille continuo orabat, itaque transitum eius impediebat. Regressus ergo Daemon et a Iuliano increpatus, cur tamdiu moram fecisset, respondit: Publius Monachus transitum meum impedivit et ita re infecta redeo. Iulianus indignatus minatus est Publio mortem; sed ipse prius et non multo post interfectus est.»

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Объявление об индульгенции на фасаде базилики Сан-Джованни ин Латерано в Риме Для получения полной И. помимо выполнения определенных условий необходимо участие в таинствах Покаяния и Евхаристии, а также молитва «в интенции папы» (oratio ad mentem Summi Pontificis, т. е. о чем молится Римский папа в этот месяц); достаточным признается прочтение молитв «Pater noster» и «Ave Maria» в день получения И. (EInd. 20 § 5. Aliae concessiones. 5). Привязанность к легким грехам не препятствует получению частичной И. (EInd. 20 § 4), однако для нее необходимо сердечное сокрушение (contritio cordis) (EInd. 4) и выполнение предписанных требований. Получение И. во многом зависит от осознанного намерения верующего получить И. и усердия, с к-рым он выполняет предписанные требования. В 1-м издании «Enchiridion Indulgentiarum» (1967) перечислялись 4 главных условия, выполнение любого из к-рых давало частичную И.,- смирение и упование на Бога в повседневной жизни, сопряженное хотя бы с краткими молитвами (invocatio); служение милосердия (opera caritatis seu misericordiae); добровольное воздержание (a re licita et sibi grata); свидетельство веры (apertum testimonium fidei), т. е. явление веры перед др. людьми в повседневной жизни (в т. ч. совершение крестного знамения в общественном месте; см.: EInd. I-IV). В 3-м (1986) и 4-м (1999) изданиях «Enchiridion Indulgentiarum» к этим условиям был добавлен список дополнительных действий, за исполнение любого из которых предоставляется частичная И. (EInd. 8 § 2, 17 § 2, 18-22, 26 § 2, 28 § 2). Начиная с 3-го издания в «Enchiridion Indulgentiarum» включены молитвы Восточных католических Церквей (EInd. 23), которые также можно читать для получения И. Для получения полной И. в любой день года (1 раз в день) помимо исповеди, причащения и молитвы «в интенции папы», а также нахождения в «состоянии благодати» устанавливается список действий, благочестивое выполнение одного из к-рых дает верующему полную И. (EInd. Aliae concessiones. 5), напр.: поклонение Св.

http://pravenc.ru/text/чистилище.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «КОРОЛЕВСКАЯ КНИГА» (King " s Book; офиц. название «A necessary doctrine and Erudition for Апу Christian Man» («Необходимое учение и наставление для христианина»)), катехизис Церкви Англии, составленный в 1543 г. по приказу и при участии кор. Генриха VIII . Работа над «К. к.», призванной заменить не получившую одобрения Генриха VIII «Епископскую книгу» - катехизис 1537 г., началась в 1540 г. Незадолго до этого, в февр. 1539 г., парламент утвердил Шестистатейный статут, заменивший действовавшие до этого «Десять статей» 1536 г. и утверждавший нек-рые положения католич. учения, к-рые критиковали протестанты. Новый катехизис должен был отразить происшедшие перемены. Он состоит из введения, написанного королем и объясняющего цели книги, и разделов: о вере, о Символе веры, о таинствах, о 10 заповедях, о «Pater noster», об «Ave Maria», о свободе воли, о спасении, о добрых делах и о молитвах за усопших. В значительной степени содержание «К. к.» повторяет «Епископскую книгу», особенно в толковании заповедей, вопросе о чистилище и др., текст порой совпадает практически дословно. В то же время в «К. к.» акцент сделан на мессе, пресуществлении, исповеди и церковных ритуалах, иконопочитание признается правомерным и не являющимся суеверием. Наиболее серьезные отличия касаются вопросов свободы воли, оправдания верой и «добрых дел»: «К. к.» провозглашает необходимость послушания и придает большее значение «добрым делам» для спасения, отрицая солофидеизм. Тем не менее это обстоятельство едва ли позволяет назвать катехизис 1543 г. серьезным «шагом назад» в реформировании Церкви Англии, поскольку Генрих VIII и ранее не соглашался с лютеран. взглядами на эти проблемы, что, как считается, стало основной причиной его отказа в утверждении «Епископской книги» в 1537 г. Проект «К. к.» обсуждался епископами во время заседаний конвокации в апр. 1543 г. Т. Кранмер пытался сохранить положение об оправдании верой, настаивая на том, что хотя «добрые дела» полезны, однако спасение достигается только верой.

http://pravenc.ru/text/2458727.html

Свящ. (благословляет соль крестообразно и кладёт немного её в рот ребёнка) N., приими соль как символ мудрости; да подаст тебе её Господь в жизнь вечную. Отв. Аминь. Свящ. (кладёт немного соли в рот ребёнка, произнося слова): N., Accipe sal sapientiae: propitiatio sit tibi ad vitam aeternam. Ответ: Amen. Свящ. (положив правую руку на ребёнка). Помолимся! О Боже, Первоисточник всякой мудрости, призри с милосердием на сего раба Твоего и сохраняй его всегда в страхе Твоём, который есть начало премудрости. Чрез Христа Господа нашего. Ответ: Аминь. Свящ. Pax tecum. Отв. Et cum spiritu tuo. Священник: Теперь сотворите знамение св. Креста и приимите слово Св. Евангелия по евангелисту Марку ( Мк.10:13–16 ): Во время оно приносили к Иисусу детей… (при чтении слов: Возложил руки на них, священник возлагает руку на ребёнка, а по окончании Евангелия произносит): Да будет мир с тобою! Свящ. Oremus! Deus partum nostrorum, Deus universae conditor veritatis, te supplices exoramus, ut hunc famulum tuum N. respicere digneris propitious et hoc primum pabulum salis gustantem non diutius esurire permittas, quo minus cibo expleatur coelesti, quatenus sit semper spiritu fervens, spe gaudens, tuo semper momini serviens. Perduc eum Domine quaesumus ad novae regenerationis lavacrum, ut cum fidelibus tuis promissionum tuarum aeterna praemia consequi mereatur. Per Christum Dominum nostrum. Отв. Amen. Свящ. Exorcizo te immunde spiritus in nomine Patris † et Filli † et Spiritus sancti † ut exeas et recedas ab hoc familo Dei N. Ipse enim tibi imperat maledicte damnate, qui pedibus super mari ambulavit et Petro mergenti dexteram porrexit. – Ergo, maledicte diabole, recognosce sententiam tuam et da honorem Deo vivo et vero, da honorem Jesu Christo Filio Ejus et Spiritui Sancto et recede ab hoc famulo Dei N., quia istum sibi Deus et Dominus noster Jesus Christus ad suam sanctam gratiam et benedictionem fontemque Baptismatis vocare dignitus est (делает знак креста на лбу ребёнка большим пальцем). Et hoc signum sanctae Crutis † quod nos fronti ejus damus, tu maledicte diavole, nunquam audeas violare. Per eundem Christum Dominum nostrum. Ответ. Amen. (Затем кладёт руку на главу ребёнка и произносит): Oremus! Aeternam ac justissimam pietatem tuam deprecor, Domine sancta, Pater omnipotens, aeterne Deus, auctor luminis et veritatis super hunc famulum tuum N., ut digneris illum illuminare lumine intelligentiae tuae: munda eum et sanctifica: da ei scientiam veram, ut dingus gratia Baptismi tui effectus, teneat firmam spem, consilium rectum, doctrinam sanctam. Per Christum Dominum nostrum. Ответ: Amen.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

Свящ. (большим пальцем творит знамение креста на лбу и груди крещаемого, произнося): Accipe signum crucis tam in fronte †, quam in corde †, sum fidem coelestium praeceptorum: et talis esto moribus ut templum Dei jam esse possis. Помолимся! О Господи, просим Тебя, услышь милостиво нашу молитву, и силою Твоею охраняй всегда этого раба Твоего N (рабу Твою N), которого мы ныне знаменовали знамением св. креста, чтобы он твёрдо стоял в вере учению и соблюдении заповедей Того, Который предал за нас жизнь свою на древе крестном, [т. е.] Христа Господа нашего. Oremus! Preces nostras, quaesumus, Domine, clementer exaudi: et hunc Electum tuum N. Crucis Dominicae impressioni signatum perpetua virtute custody: ut magnitudinis gloriae tuae rudimenta servans per custodiam mandatorum tuorum ad regenerationis gloriam pervenire mereatur. Per Christum Dominum Nostrum. Присутств. Аминь. Отв. Amen. Священник (возлагает руку на голову крещаемого и произносит): Omnipotens sempiterne Deus, Pater Domini nostril Jesu Christi respicere dignare super hunc famulum tuum N., quem ad rudimenta fidei vocare dignatus es: omnem caecitatem cordis ab eo expelle: disrumpe omnes laqueos satanae, quibus fuerat colligatus: aperi ei Domine januam pietatis tuae, ut signo sapientiae tuae imbutus omnium cupiditatum factoribus careat et ad suavem odorem praeceptorum tuorum laetus tibi in Ecclesia tua deserviat et proficiat de die in diem. Per eundem Christum Dominum nostrum. Ответ: Amen. (Затем священник благословляет соль с молитвою): Exorcizo te, creatura salis, in nomine Patris omnipotentis † et in caritate Domini nostril Jesu Christi † et in virtute Spiritus Sancti †. Exorcizo te per Deum vivum † per Deum verum † per Deum sanctum † per Deum † qui te ad tutelam humani generis procreavit et populo venienti ad credulitatem per servos suos consecrati praecepit, ut in nomine Sanctae Trinitatis efficiaris salutare sacramentum ad effugandum inimicum. Proinde rogamus te Domine Deus noster, ut hanc creaturam salis sanctificando sanctifices † et benedicando benedicas †, ut fiat omnibus accipientibus perfecta medicina, permanens in visceribus eorum, in nomine ejusdem Domini nostril Jesu Christi, qui venturus est judicare vivos et mortis et saeculum per ignem. Ответ: Amen.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010