Epitaphium , (versibus latinis) (Giustiniani), 1053–4. JOSEPH GENESIUS, s. X, 109. De rebus СР., 991–1156 (cum St. Bergleri notis). Præfatio Lachmann, 989–90. Notitia FH., 9S5–88. JOSEPH HYMNOGRAPHUS Thessalonicensis, s. IX, 105. Mariale (Maracci). Canones 1–9, , 983–1040. Theotocia ex Menæis, , 1041–1276. Theotocia ex Paracletico, , 1275–1414. Præfatio Maracci, 977–82. Index analyticus, 1427–32. Canon in terræ motus periculo, , (Goar-Daniel), 1415–22. Laudatio S. Bartholomæi apostoli (Surius), 1421–6. Homilia de Cruce ( Chrysostomus), 59, 675–8. Triodion, , (Mai, Sophronius), 87. III, 3839–982. Vita auctore Joanne diacono, 105, 939–76. AA.SS. Commentarius prævius, 93l-40. Notitia Mongitore, 925–30. JOSEPH METHONENSIS ep. [antea JOANNES PLUSIADENUS] s. XV, 159. Disceptatio pro Concilio Florentino (Allatius), 959–1024. Refutatio Marci Ephesini (Labbe), 1023–1094. Canon in synodum Florentinam, , (Pasini), 1095–1102. Synaxarium Synodi Florentinæ (id.), 1101–06. Pro Concilio Florentino, lib. 1–5 [l, de Sp. S.;2, de azymo; 3, de Purgatorio; 4, de fruitione sanctorum; 5, de primatu papæ](Zanetti)=Ps. Genna-dius Scholarius, 1109–1394. Editorum [Malou] monitum, 1107–8. Notitia FH., 957–60. JOSEPPUS, s. X, 106. Libellus memorialis, 15–176. Notitia G., 9–14. JOVIANUS, imperator, 363–64. Epistola ad Athanasium Alex., 26, 813–14. JULIANUS, imperator, 361–63. Epistolæ ad Basilium (inter B. epistolas, 39–40), 32, 339–42, 341–3. JULIUS AFRICANUS. Vide AFRICANUS. JUS CANONICUM græco-romanum (Leunclavius), 119, 726–1300. Vide indicem alphabeticum et nomina singu-lorum episcoporum præsertim patriarcharum CP. JULIUS I, papa, s. IV. i Epistola ad Orientales, latine, 28, 1449–54. Responsio ad Orientales, 1457–68. Epistola ad Dionysium in Synodico, c. 224, 84, 856–7. JUSTINIANUS I, imperator, 527–65, 86, I. Epistolæ undecim. Cf. PL., 83, 66–69. Liber adversus Origenem (Mansi, ex PL.), 945–94. Confessio rectæ fidei adversus tria capitula (id.), 993–1042. Epistola adversus Theodorum Mops, (id,), 1041–96.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

210 Nicephori Antirr. с. 80, 84, 77, col. 524 А, 533 А, 517 A; его же Brev. hist., р. 7172, в р. пер. его твор. II, 247, 253, 243, I, 437438; Theostir. Vita Nicetae ibid.; G. Hamart. ibid. (=изд. De Boor, ib.); Cedreni 897 А и др. 211 Theophan. 437438; Cedren. CXXI, 896 A; Niceph. III Antirr. c. 77, 80, col. 517 A, 524 A; Brev. hist. 74 I. 18, в p. пер. его твор. II, 243, 247, I, 439; Zonarae lib. XV c. 7, col. 1336 C. 212 Mansi XIII, 329, Дeяh. VII, 548 ; Theophan. 432, 437, 442, 446; Cedren. CXXI, 896; Zonarae X, 6 и 7, col. 1332 C, 1336 А; Manass. 383 A; Theostir. Vita Nicetae n. 29, Αpp. XXIV; ων. γιοηλ. § 21, c. 297; Stephani Vita Steph. 1160 C, 1164, 1168 A; 1176 В – 1177 B; Theodori Stud. Land. Plat., c. III n. 17, col. 820 B; Nicephori III Antirr. c. 70, col. 505 B; его же Brev. hist., 7172, в p. пер. его твор. II, 234235, I, 437438; Vita Andreae cret. в A. ss. Oct. t VIII, n. 515, p. 137141; Cp. Hefele, III, § 339, S. 389396. Некоторые, как Παπαρρηγπουλος III, 450465, Андреев, «Бог. Вестн.», 1899, июнь, 165172. Lombard 129, 131, 145, 153158, находят в цитированных известиях и др. под. много преувеличенного, но и при таком взгляде гонение на монахов всетаки остается очень суровым. 215 Mansi XIII, 329, 380, Дeяh. VII, 548, 594; VII Всел. Соб. пр. 13; Theophan. 440, 443, 445446, 448; G. Hamart., lib. IV, c. 253, n. 49, col. 952 D (=изд. De Boor 764); Cedreni 896 С, 897 A; Zonarae, lib. XV, c. 8, col. 1340; Nicephori III Antirr. c. 64, col. 493 D, в p. пер. II, 226; Stephani Vita Sleph. 1137 С, 1165 B; Всел. Соб. пр. 13; Vita Mich. Sync. 251 и др.; Marin, Les moin., p. 29. В приведенных местах указываются и частные примеры; но свидетельства о разорении отдельных монастырей не всегда верны. См. Lombard 162, 166. 218 Nicephori III Antirr. c. 80, col. 524 A; его же Brev. hist., 7172, в p. пер. II, 247, I, 437438; Stephani Vita Steph. 11171120 B; Theostir. Vita Nicetae, n. 29, App. p. XXIV; Theophan. 437; Zonarae XV, 7 col. 1336 A; Theod. Stud. Laud. Plat., c. III n. 17, col. 820 ВС. Как много удалилось в Италию, см. Lenormant, II, 387, И. Соколова «Сост. мон. в Виз.», ц. 5556.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Dobr...

θεοσγκρατος mit Gott vereinigt: ThStudCatM 103 (p.755=p.68 MCL). θεοσυγκρτητος von Gott (zusammen) gefügt, von Gott bestimmt: MethEuth 209. NByzMo 673B. VNaum 136. Zepos I 660 (a.1268–71). θεοσζευκτος mit (von) Gott verbunden: ταπεινοφροσνη ThStudCatM 68 (p.191 MCL). ζεγος NeophDel 179,33. id. NeophSyng I E 4,9. θεοσυλα, Frevel an Kirchen, Kirchenraub: PselFor 1,2304. CramOx IV 11,21 (Tzetz.). NChonHi 443,85.– LS, TLG. θεοσυλλλητος im Gespräch mit Gott stehend: v τ γ κα -λτ ρει ADion 4,26 (а. 1374).– Vgl. συλλλητος Tgl s.v. συναλλητος (anders L). θεοσλληπτος von Gott empfangen: EustrTheotok 27, τκος AHG IV 120,56 v.l.– L. θεοσυμβιβαστς, Vermittler Gottes: ατοκρτωρ Mansi XVI 392 С (a.869/870). θεοσμβλυτος von Gott strömend: σκερα ElogNect 172. θεοσμμαχος mit Gott verbündet: Mansi XVII 460E (a.879/80). EustrTheotok 76 s.v. τεχος. θεοσμφυχος mit Gott verbünden: εαγγελιστα Jo. Thessal., in: A. Gallandi, Bibliotheca veterum Patruin XIII 185A (Venetiis 1779)=F. Combefis, Patrura Bibliotheca novum Auctarium I 792D (Parisiis 1648). θεοσυνθροιστος von Gott versammelt: σστημα AHG VII 90,107. θεοσυνσπιστος von Gott unterstützt: στρατολογα NChonOr 177,18. θεοσνδετος von Gott vereint: VPetr I 80, 11. Orac. Chald. (Des Places) 119.– LS. θεοσυνργηχος von Gott unterstützt: Theoph 14,24; 20,10. PhotMan 157B. DöParasp 428,8 (a.883). VConstGu 339,5. TheophCont 475,10. Zigab III 1332D.– L. θεοσυνεργτως mit Gottes Unterstützung: Achmet 24,17. θεοσνετος durch Gott weise: ThStudEp 540, 32. AlexZet 412a.– L. θεοσυντως mit göttlicher Weisheit: ThStudCatM 63 (p.441). θεοσνθετος von Gott gebildet: μτρα PisidVit 17. σστημα ThStudCatM 28 (p.195).– L. θεοσνοχος von Gott zusammengehalten: στοιχεον (=τ δωρ) NeophChatz 163,1. θεοσυντρητς von Gott bewahrt (behütet): χαραγ ADion 4,53 (a.1374), πλις AVaz 133,45 (a.1381).–KumN. θεοσστατος von Gott eingesetzt, durch Gott bestehend: εσβεια ConcCP 58,21, σκηνοπηγα VThStud 257B. πλις SaintsThrace 178,9.– (L).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

152 τν δ ν τ συνδ γραψντων κα τν λλων πισκπων τ νματ στι τδε.  σιος π Σπανας, ολιος μης δι’  ργιδμου κα Φιλοξνου πρεσβυτρων,  Πρωτογνης Σερδικς. Личность легатов совершенно исчезает за Юлием: в них он сам мыслится присутствующим на соборе, и если бы не было известно о сердикском соборе ничего более, то на основании этого места можно – и почти должно – было бы предполагать, что Юлий присутствовал на соборе лично и занимал второе место, но почему-то поручил вместо себя подписаться пресвитерам. 153 Самоочевидный пример в Хр. Чт. 1891, I, 446, пр. 46: legamis noдлuhhuka без всяких околичностей переведено  τν πρεσβυτρων. 154 A. W. W. Dale, The Synod of Elvira [London, 1882], 313. 314. 49–52. – H.Th. Bruns, Bibliotheca ecclesiastica [Berolini, 1839],  Ι, 1. 155 Πς  δ, – говорят отцы александрийского собора 339 г. об евсевианах, – σνοδον νομζειν τολμσιν [собор тирский 335 г.],  ς κμης προκθητο κα παρν σπεκουλτωρ κα κομενταρ[ ησ] ιος μ ς εσγεν ντ  διακνων  τς εκκλησας; Athan. ap. c. ar., n. 8. Действительно, обязанности «судебных приставов» на соборах исполняли дuakohы. MansiVI, 729С, ho 988D. Д. В. С., III, 277. но 558. – Ub Nomina episcoporum cum clericis suis[Mansi, IJ, 476] видно, что на соборе арелатском 314 г. представлены были 44 кафедры, из них самими епископами (которых сопровождали пресвитеры, диаконы и низшие клирики) 33, легатами – пресвитерами 9 и диаконами 2. При некоторых легатах были также диаконы или низшие клирики. Но подписывались ли диаконы, экзоркисты и чтецы под актами собора и – главное – в какой форме, неизвестно. И можно ставить еще вопрос: легаты – диаконы имели ли те же полномочия, как и легаты-пресвитеры? К надписании nocлahuя Communi copula «boзлюблenheйшeмy папе Сильвестру» значатся 33 имени, из них только 4 или 3 можно отождествить с легатами-пресвитерами, а диаконского имени нет ни одного. 156 Древнейшее известие об этом в послании александрийского собора Атнаи. ар. с аг., п 6), а затем b Hilar. fr. 2, 33.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

SealsDO I 18,36 (s.X). id. SBS 5 (1.998) 52 (s.XI). κουμερκριος Bas В 1203,18.– LSSup, L, TLG, PHI, Soph, Duc, AvotinsNov, AmantMel, ODB 1141, PLP; Kr -ρης. κομμρκιον, τ (lat. commercium) Warensteuer, Handelszoll: Bas А 1558,11; 2329,17. DeAdmImp 46,45. Zepos I 257sq. (a.972–5). κωμερκν Theoph I 469,30 (v.l. κουμρκιν). κομρκιον Cusa 360 (а.1116). κουμρκιον DeCer I 697,2.4. id. HalkImp 22 с. 12. κουμρκιν KugNot 87. κουμρκια Handel: Mansi XXII 1056A (a.1225).– LSSup, L, Daris, Soph, TLG, Kr, Duc + App I, Car, Somav, AndrArch, ODB 1141, DöReg II 8.363 u. III S.163. κομμικιον, τ Gummi: Alchim 339,19. κομμδι(ν), τ Gummi: DelAn I 443,4.8; II 325,6; 325,22; 334,23. κομδιον Herod I 354,5. Alchim 327,21.23. SynesFeb 238. DelAn II 311, 13; 364,1.0; 366,3. κμιδι BZ 2 (1893) 578.– LS (κομμδιον), Tgl, TLG, Duc, Stam, commidi MlatWöb. κομμισσριος (lat. commissarius) eine Verfallklausel enthaltend: ρος ArmHex Г 3,42. id. Bas А 1832,2 app.; id. 1901,12; τπος В 1186,27; κομισ. τπος В 2541,29.– (Кг -ριος). κομμιτεω (lat. committo) in Erfüllung gehen (in Wirkung treten) lassen: FontMin VI 49,45. SubGron IV 75,19. Bas В 46,11; 48,15; κομμιττ. 391,8; id. 618,26; κομιτ. 618,24; id. 1011,14. κομμητ. FontMin VIII 314,103.– TriantLex. κμμοδα, τ (lat. commodum) Bestechungsgelder: HagNik I 69,5; 78,12; 84,13; 85,20. κμοδα Entschädigung: δσις π σεισμο παρεχομνη Suda κ 2006.– (GianKypr). κομμοδριος, (lat. commodator) Darleiher: Bas В 3208,34; 3270,10. κομ. В 229,19; 753, 23; 3270,4. κομμοδατριος, (lat. commodator) Darleiher: Bas В 617,1.– S. κομοδτωρ. κομμοδτος (lat. commodatus) geliehen: πλος Bas В 3349,16. -η PselPoem 8,127. τ -ον Leihe, Darlehen: Bas В 192,1; 601,6; 3270,20. FontMin VI 48,41; VIII 27,1.7. κομοδτον Bas В 481,33; В 482,11. id, EclBas 87,24. Zepos IV 389 ξγ». κομδατον В 1502,3. κομουδτον KonstFried 41,26 (v.l. κομοδ.).– LexPsel κομοδτι, (κομοδτος Kr, GianKypr). κομμδιον, τ Bestechungsgeld: (pl.) HagNik I 85,26; 88,12 (κομ. v.l).– Daris, LSSup, PHI (auch κομδιν), (TLG).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

βαρα, Hammer: DeCer I 670,16; 671,5; 673,2. Bezeichnung für das große (eiserne) Semantron: Dmit III 20.58. MR III 488. KypTyp 4,16; 23,26; 24,2; 49,12 (cf.p.109). βαρεα Dmit III 26.66.–Tgl, Kr, Duc. βαρλι s. βαρλλιον βαρεοκοιλα, schweres Futter: Sphr 28,10. βαρος schwer zu ertragen: Syntip 127,24 Retr.). βαρετερος Bachm. Anecd. II 73,2 (Planud.).– Kr. βαρετς beschwerlich, lästig: VAndR 400. а 84. BollGrott 8 (1954) 132 (Typ. Nic. Cas.). ChronMur 1241A.– Kr. Βαρζικς von Barzon (=Balzon/N-Kleinasien): - γ NEug 9,161. βαρζν, τ (arab. wars) eine Pflanze (zum Gelb- oder Rotfärben): λβανον, σμρναν, βαρζν (sic) EpBib 10,1. DelAn I 443,11.– Duc; βαρσ HL, βερτζ Kr + IX 405 (auch βαρζ); Roman. etym. Wörterb. 9159. Βαρζθεν aus Barzon: NEug 8,188. βρημα, τ Gewicht, Last, Bürde: PsChrysPG 60,692. Pisid IV 187. PapVar 68,15 (Mir.Artem.). TheognMon 853D. EustIl 740,27; 1176,3. EustEsp 38,31. finanzielle Belastung: Mansi XXII 1064B (a.1215, βαρυμτων ed.).– LS, Kr. βαρηχω dumpf tönen: BaldAnth 86=ManasRede 196,66 (Mich, Hagiotheodorites). – Vgl. βαρυηχω. βαρικτωρ, (lat. varicator) πραεβαρικτωρ ... σανε β. τοι ποικιλλμενος Bas В 3060,33. βαρλλιον, τ (mlat. barile, barillus) Faß: Cusa 300 (a.1141). βαρλιον AChil 27,53 (a.1314). βαρλι SchreinFin 10,4–11; 20,9; 27,8; 33,1.– Kr, Car, Duc + App I. βαριμ, τ ein wollenes Kleidungsstück: β. ρνικν μαρον APantel 7,33 (а.1142). βρκα, (lat. barca) Barke, Boot: LydMag 106,9. βλκα ArmHex В 11,9. id. Syrop 202,8. Βρκα Spottname für die Frau Leons V.: TheophCont 18,15. JoGen 5,67. IoScyl 8,66.–Kr, Soph, Duc, (DGE ?). Βαρλααμζω Anhänger des Barlaam von Kalabrien sein: KalothSyng 86,156.158; 210,185; 226,668. Βαρλααμικς, Anhänger des Barlaam von Kalabrien: Palam II 384,13 (pl.). Βαρλααμτης, Anhänger des Barlaam von Kalabrien: PRK II 147,115.339 (a.1347). Palam II 164,5; III 63,33. PalamKeph 88,10; 124,1. KalothSyng 88,206. Βαρλααμτις des Barlaam: πλνη PRK II 147,90 (a.1347). id. Palam II 95,15; 164 tit. λμη PalamKeph 82 tit.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

κατατροχομαι hinabsteigen, hinablaufen: -χωντο ProdTetrast 27b3.– GianKypr, ChatzKypr -χ; vgl. τροχω LS, Tgl. κατατροχηλατω vertreiben: Miller: τος ντιδρμους cod. Marc. XI 22,33r (Mang. Prodr.). κατατρυπω durchbohren, durchdringen: Aristot, frg. 7,39.361 v.l. (Rose). Hesych κ 1208. MenolBasil 496D. EustratDef 65. EustOp 133,81.– LS, Kr, AndrArch, Stam. κατατρυπητς durchlöchert: φλλα DelAn II 386,20. κατατρφησις, Genuß, Freude: Mansi XIII 349C (a.787). PapSyl 37,18. HalkSaints 110 c.3 (N.Paph.). NDavGr IV 284. JahnAn 127,10 (Io. Zon.).– L, Car. κατατρυχω erschöpfen: ThStudEp 554,20. ScholThuc 405,5. PhotBib 239b40.– LSSup, TLG; vgl. κατατρχω LS. κατατρωξεω verschlingen wollen: χρας PachF I 303,29. καττρωξις, Zernagen, Verzehren: LudwBatr 126. Zerfleischung: MethEuth 339.– Vgl. κατατργω LS. καττρωτος verwundet: ChronMur 1248C. καταττικζω Attisch sprechen: κατεγλωττισμνον -ισμνον ScholGrOr 33=BasilMin 14,13. κατατυλττω einwickeln: Ps.-Epiphan., PG 43.444A (pass.).– (Dem). κατατμβιος am Grab, Grab-: πιπλα SidEpit 259,17. id. ThMet 239. καλλιερματα SathasMB I κθ» (Th. Met.). κατατυπω geißeln, erschüttern: τος βαρβρους NByzMo 745C. τς κος Zigab III 1345D.– Vgl. κατατπτω LS. κατατυπω formen, modellieren: ScriptOr 49,5. – L, TLG. κατατυραννεω als Tyrann beherrschen: τνος NChonHi 369,74. id. Ephr 3981.– Vgl. -ευσις KumN. κατατυραννω tyrannisieren, bedrängen: DidymZach 4,62.– LS, L, Kr, TLG, Tgl, Dem, Stam. κατατραννις, Unterdrückung, Tyrannisierung: τν θνν EusIs 301,26. κατατυρεω anzetteln, aushecken, intrigieren: Simoc IV 1,3 (pass.), id. LChoer 107,97. (med.) HexProg 6,37.– L. κατατυφλω blind machen, blenden: ActaJo 92,8. VAndR а 141 – L. κατατφω versengen: HexProg 5,40.– L. καταυανω ausdörren, austrocknen: PachF I 25,19 (pass.).– LS, TLG. καταγασις, Schein, Glanz: Rom 77 η 9. SymSerm 38.–TLG, KumN. καταγασμα, τ Glanz, Lichtschein: Simoc II 9,9 (pl.). VStephSab 581C с. 123. CodAstr V 3,118,4.– LS. καταυγω durch Glanz blenden: EustIl II 5,3.– (LS, RBLG).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

νακερμτιστος kleinweise, in kleinen Einheiten: -ον ποισασθαι τν διβασιν Simoc VII 5,2. νακεφαλαιωδς die Hauptpunkte zusammenfassend, rekapitulierend: OlympGorg 203,7. νακεφαλαιωτον man muß zusammenfassen: Zigab II 1256A. νακεφαλαιωτικς zusammenfassend: EustIl 339,7; 888,20.– LS, DGE, Berl. Phil. Wochenschr. 46 (1926) 138; -ς Tgl (Eust.). νακεφαλζω den Kopf heben: PapVar 30,7 (Mir. Artem.).– L, Kr. νακφαλον, τ CatAlch VIII 1031.– DGE. νακεχωρημνως in Zurückgezogenheit, zurückgezogen: Cyr. Alex., PG 72,685C. DarEp 288,8.– L. νακρυγμα, τ Ankündigung, Verkündigung: ProdPoemes 254,80. νακικλσκω zurückrufen: CorpDionys EH 115,8. -ομαι anrufen: δυνμεις PselOr 16,33.– L. νακλνω zurückbiegen, brechen: Barsan 482,31. -νμενον τ παιδον MartJul 161 ζ.– DGE; vgl. -ω LS, L. νκλασις, Umspringen des Rhythmus: TzetzMetrPind 57,15.– (LS). νακλασμς, Biegung, Krümmung: LeoMed 48,1.– LS, Tgl. νακλαστον man muß zurückbiegen: τ κρα PaulAeg 3,9 (I p.148,28). νακλστης, Streckbank: MPER XVIII 248,42. Sym II 409B. KrumbGeorg 17,17. LatysTeksty 95,1. νακλω den Rhythmus umspringen lassen: TzetzMetrPind 57,7; 58,5. νακλμενον Refrain: Bergk III 351; 354. id. SevDeaths III 3.– (LS, Kr). νκλειστος aufgesperrt, weit offen: στμα SaintMaur 140. νακλσιμον, τ Rückzugssignal: σαλπγγων GregAntEpit 65,26.– KumN -ος. νκλησις, Widerrufung: Mansi XXII 1036 (a.1215).– (LS, L, Kr), Stam. νακλητος zu widerrufen: λευθερα Zepos II 201.349.– KumN. νακλητεω berufen, Berufung einlegen: ες τινα NilDox 138. νακλητριος zurückrufend: φων GeorgBardEp 106,61. τ -ον (das Zeichen zum Rückzug) μελδεν GermII 274,17. Miller: cod. Coisl. 278,19v. 227v (Germ. II).– Stam, (-ια LS, KumN). νακλτης, Wiederhersteller, Erretter: WirthDan 359 (v.l. -τωρ). νακλτωρ, Wiederhersteller: πλεων VasilEpirot 293,29. νακλτως zu sich rufend: ThAlSerm 397B.– LS, L -ος. νκλιμα, τ das Sich-Anlehnen: ωννης πιστρνιον . ThStudPG 785A.– (LS, LSSup). νακλιτριος zum Ausruhen (geeignet): -ρια βθρα KypTyp 90,2 (νακλιντ. ed.).– Vgl. -ιον LSSup, DGE.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

ποκαταστατος rückzuerstatten: Bas B 855,1; 1011,21. ποκαταστατικς auf die Wiederherstellung (des Urzustandes) ausgerichtet: Procl. in Plat. Alcib. I 59 (Segonds 1985).– Stam; -ς LS, L. ποκατστατος rückerstattet: Bas B 3776,21.– KumN. ποκαταφανομαι sich (klar) erweisen, herausstellen: Syntip 21,10 δσματα τ γεσει μν πεκατεφνη.– LS. ποκαταφρονω gänzlich mißachten: PitParal 712. ποκαταψηφζομαι verurteilen: καταδικζω BotLess 93. ποκαταψχω kühlen, lindern: φλεγμονν HexEpit 242,13.– LS. ποκατρχομαι absteigen: -ελθντες τν ππων LeontSym 124,23. ποκτω (+ gen.) unterhalb: Trinch 129 (a.1126). PK 460. ποκτου Trinch 124 (a.1124).– LS, Kr, Car. πκαυμα, τ Verbrennung: ParaphLyc 1290.– LS, Tgl. πκαυσις, Verbrennung, Verbrennen: Hippiatr II 44,11. JoGal 339.– LS, (LSSup). ποκαυστ, Brennkammer, Heizung: κτσματα πθολα τς -ς MM III 57 (a.1202).– Vgl. πκαυστον LS. ποκαχλζω zu kochen aufhören: Alchim 349,4.20. ποκε von dort: AnonHier 980A.– Kr. πκειμαι notwendig sein: ε χρ· ε πκειται ScholSoph 254,14.– (LS), Tgl. πκειρα, Tonsur: ArsenSynops 48A. ποκεκληρωμνως besonders, separat: MetrJud 558a. PselPG 1097A. PselTheol I 113,4.– L, Tgl. ποκεκριμνως abgesondert: JoCam 60,8. ποκλλω abkommen von: εθυμας NChonOr 215,21.– LS. ποκντησις, Durchbohren: Muséon 86 (1973) 257,9 (pl.).– LS. ποκεντρικς? -ς μρας PaulAl 89,14 v.l. pro ποκυητικς. ποκενωτον man muß entleeren: Aët 9,35. ποκεφαλζω hinaufgehen: λον τ βαθυρρακον AIv 61,23 (a.1273).– HL, (LS). ποκεφαλοτομω enthaupten: LatysTeksty 89,1. ποκεχωρισμνως getrennt: SymCat I 268.– LS. ποκηδεω vollständig bestatten: κηδευμενον κα μ -ευμενον MethEuth 602.– (LS), LSSup. ποκηρυκεομαι abzuwenden suchen, für beendet erklären: πλεμον Simoc I 4,6; III 12,3; 17,2; μχην VII 4,2.– L. ποκιβδηλεω verfälschen: Mansi XVI 544A (a.869/870). ποκινω antreiben, mobilisieren: NPatLet 23,52.88.– LS. ποκνησις, Mobilisierung: NPatLet 23,52.– L. ποκινητος zu entfernen: Bas B 3072,10; 3878,8. -ον man muß entfernen: τιν ACO I 1,77,7.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

θεμιτομιξα, ungesetzliche Verbindung: Bas B 3855,13; 3862,1.– LS (Tzetz.). θεμιτοπραγα, frevelhafte Tat: Greg. Agrig., PG 98,789A. 893B. NikonMet 114,5=216,12. θεμιτοπραξα, ungesetzliche Handlung, Freveltat: AnHier I 461,7. VBasVes II 170. PapPraxis 77. PoemAstr II 1338. θεμιτοργημα, τ frevelhafte Tat, Missetat: GregAntEpit 59,10. NekrDial 29.– KumN, Stam. θεμιτοργητος gesetzlos, frevlerisch: νηστεα NByzMo 721C. θεμιτουργς gesetzlos handelnd: NikMesJo 29,18.– LS. θεμιτοφγος unerlaubte Speisen essend: HephThebI 148,27. CodAstr VIII 4, 134,10; 196,5.– LS. θεολογα, gottlose Rede: FickPhund 91,14. θεοστομω gottlos reden: FatStud 88 (falso pro θυροστομω?). θεφιλος Gott nicht liebend: ρχιερες Καιφας NeophChrys 339.– L. θεοφβως ohne Gottesfurcht: ThStudCatM 2 (p.12).– HL -ος. θρας, Granne: Schol. TzetzHist IX 909.– (Kr), HL; θρ LS. θερδης haarig, pelzig: ScholNicTher 676,3.– LS. θεσμω gesetzlos sein: ProdGed IV 162. θεσμβουλος mit frevelhaftem Sinn: νθρωπος DeNatAn 66,1. θεσμογαμα, ungesetzliche Ehe: GAkrop I 31,9. Ephr 7750. θεσμοκοτης Inzest begehend: Glykas 501,2. θεσμομιξα, Blutschande: TheophylOp 321,17. θεσμοπραγα, ungesetzliche Tat: Manas 4418. AnastAlph 496,20. NikMuz 397. θεσμτης, Gesetzlosigkeit, Frevelhaftigkeit: Rom 46 ε 2 v.l. θσπιστος nicht gesetzlich geregelt: συνθειαι LeoNov 13,13. θεσμουργα, gesetzlose Handlung: NeophElass 406,77. θετησα, ? ablehnende Haltung ? πρες ... -αν κα πσαν παρβασιν Ps.-GregNazPG 36,728B (sic Soph, ed. -ραν).– LSSup. θετητος zu verwerfen: Orig., PG 13,873B (-ον). NicephAnt 461C=GMon 322,8 (-ον). DujBog 89,34. JusCan 864B.– LS, DGE, Tgl -ον. θετητικς außer Kraft setzend: ργασα ThStudEp 555,83.– LSSup. θωτος nicht vergöttlicht: Mansi XIII 260A. 341E. 344A (a.787). θηγ ungeschärft: TheodGramm 74,8.– Tgl. θηκτος ungeschärft: μχαιρα LudwAnek 182,2.– Tgl. θηναισμς, Parteinahme für Athen: MiChon II 188,23.– KumN; vgl. θηναζω L. θναρχος, Statthalter von Athen: VMelet A 66.– AhrwMer 60.165.210.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010