Жития святых сирских и персидских изданы Стефаном Еводием Ассемани (см. Энц. II, 84) и недавно П. Беджаном под заглавием: Acta martyrum et sanctorum», Париж и Лейпциг 1890—95. Последнее издание, снабженное нужными комментариями, содержит очень много нового. Много материала для житий персидских и сирских святых есть в сочинениях П. Цингерле: «Подлинные акты мучеников Востока в переводе» (Иннсбрук 1835) и Г. Гоффмана: «Сирские акты персидских мучеников» (Лейпц. 1880). Жития святых в коптских и абиссинских памятниках имеют большое сходство между собой и резко отличаются от житий других церквей. Коптский синаксарь на арабском языке издан Вюстенбельдом в Готе в 1879 г. Отметим также труд Г. Гиверната: «Акты мучеников Египта, извлеченные из коптских рукописей Ватиканской библиотеки и музея Борджиа», Рим 1886—87, коптский календарь, изданный преосв. Порфирием в сочинении «Вероучение, богослужение и пр. коптов», 1856, и заметку пр. Сергия в «Месяцеслове» 1901, стр. 293–299, где указаны и другие труды. Армянский мартиролог издан Мекитаристами в Венеции в 1874 году (см. также Сергий, ib.). О грузинской апологической литераторе см. Энц. IV, 764. 2) На Западе . После упомянутых мартирологов Иеронимова и малаго римского и Беды на Западе появились мартирологи лионскаго каноника Флора Дрепания (830; Минь, Ser. L. XCIV, 790), восполнивший мартиролог Беды, краткий стихотворный мартиролог Вандельберга (870), довольно подробный Рабана Мавра (856), мартиролог Адона Вьеннского (870), служащий дополнением мартирологов Беды и Флора, мартиролог бенедиктинца Узуарда (875; у Миня t. CXXIII, 201), составленный по поручению Карла Лысого, отличающийся обилием имен и краткостью житий, и, наконец, мартиролог Поктера Бальбулюса (912; изд. Канизием, Lectioues antiqu. II, 3, p. 89). Начало новому фантастическому направленно в житийной литературе на Западе было положено монахом Вольфгардом Герридским (X век), а продолжателями его были Иаков Борагин и Петр Наталибус (1382), составивший Каталог святых (изд.

http://azbyka.ru/zhitiya-svyatyh-troitsk...

1120 Фульгенций. «Adv Fabian», Lib. X, fragm. 37. Curs. Compl. Patrol. Ser. Lat. Tom. LXV, col. 832. Christianae quipped fidei custodiens veritatem, et sciens unum esse nomen Trinitatis; et illud verum dixit, quia, except nomine Christi, non est aliud nomen sub coelo dalum bominibus in quo oporteat nos salvos fiery; et quod docuit baptizari in nomine Iesu Christi, in uno baptizavit nomine Patris et Filii et Spiritus Sanceti. Nulla est enim in Trinitate diversitas naturalis nominis, ubi est ipsa unitas naturalis. 1121 Иоанн Дамаскин. «Exposit. Fidei orthod». Lib. IV, cap. IX. Curs. Compl. Patrol. Ser. Graec. Tom. XCIV, col. 1120; в русск. пер. «Точное излож. правосл. веры». М. 1855 г. стр. 234–236. 1122 Макарий . « Догматическое Богосл.» т. IV, стр. 136. Филарет . » Догм Богосл.» т, II, стр. 245; Правосл. Исповед, отв. на вопр. 104 и 105. 1124 " Consummatio». Киприан . «Epistol. Ad Jubajan;» Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. III, col. 1121. « Τελεωσις». Constitut. Apostol. Lib. III, cap. VII. Curs. Compl, Patrolog. Ser. Graec. Tom. I, col. 800; 1125 " τ υ πνεματος δσις ». Исидор Пелусиот «Epistol.» Lib. 1. Epist. 450. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom. LXXVIII, col. 429. 1126 «Constituí. Apostol». Lib. III . cap. XVII. Curs Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom. I, col. 800. 1128 Соответственно этому названию и у греков оно называется теперь: « μυρον» жидкая мазь составленная из благовонных веществ от μρω – теку) το χρσματος (от χρω – помазую). 1130 «Unclio». Тертуллиан . Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. I col. 1206 Киприан . " Epistol. ad. Ianuar» LXX cap. II. Curs. Compl. Patrolog. Ser Lat. Tom. III, col. 1041. « Χπσμα». Кирилл Иерусал. «Catech. mystgog.» III, n. 1. Curs Compl. Patrolog. Ser. Graec. Tom, XXXIII, col. 1089. 1131 Августин . «Contra Petilian». Lib, II, can CIV n. 239. Curs. Compl. Patrolog. Ser. Lat. Tom. XLIII, col. 342. 1132 Собора Лаодикийского пр. 48: «’ τι δε τος φωτιξομωους μετ τ Βπτισμα χρεσθαι χρσματι πουραν κα μετχους ε ναι τ, βασιλεας το Χριστο» Συνταγμα Ραλλ κα Ποτλη. Tom III 1853; p. 215, Иоанн. «Опыт курса церк. законоведения», т. 1, стр. 458.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Лит.: Иов, патр. Московский//ПС. 1867. Ч. 3. 10. С. 81-106; Соколов Н. К. Иов, патр. Всероссийский, и его время. М., 1871; Николаевский П. Ф., прот. Учреждение патриаршества в России//ХЧ. 1879. Ч. 2. 9/10. С. 369-406; 11/12. С. 552-581; он же. Мат-лы для истории Рус. Церкви: Послание Московского патр. Иосифа к мощам патр. Иова при перенесении их из Старицы в Москву//ХЧ. 1885. Ч. 2. 9/10. С. 503-504; Барсуков. Источники агиографии. Стб. 262-264; Филарет (Гумилевский). Обзор. 18843. Кн. 1, 2. С. 215-216; он же. История РЦ. М., 2001. С. 467-482; Белокуров С. А. Сношения России с Кавказом: Мат-лы, извлеч. из МГАМИДа. Вып. 1: 1578-1613 гг.//ЧОИДР. 1888. Кн. 3. Отд. 1. С. 89-93, 105-107, 122, 226-234, 249-250, 265, 268, 323-324, 407-409; он же. О б-ке Московских государей в XVI ст. М., 1898. Прил. С. XCIV-CII; Платонов С. Ф. Древнерус. сказания и повести о Смутном времени XVII в. как ист. источник. СПб., 1888. С. 279-283; он же. Очерки по истории Смуты в Моск. гос-ве XVI-XVII вв.: Опыт изучения обществ. строя и сословных отношений в Смутное время. М., 1937; Барсов Н. И. Как учил о крестном знамении свят. Иов, патр. Московский и всея Руси?: По поводу кн. преосвящ. Никанора «Беседы о перстосложении». СПб., 1890; Димитрий (Самбикин). Месяцеслов. Июнь; Голубинский. Канонизация святых. С. 267, 581; Дмитриев Д. С., свящ. Свят. Иов, 1-й патриарх на Руси. М., 1907; Орлов К. В. Иов, 1-й патриарх Московский и Всероссийский. Тверь, 1907; Спасский Ф. Г. Рус. литург. творчество: По совр. Минеям. П., 1951. С. 212-213; Зёрнова А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI-XVII вв.: Свод. кат. М., 1958. 10-20, 27; Фонкич Б. Л. Греческие грамоты советских хранилищ//Проблемы палеографии и кодикологии в СССР. М., 1974. С. 242-260; Солодкин Я. Г. По поводу «Истории о разорении русском» Иова-Иосифа: Заметки о летописании//ТОДРЛ. 1979. Т. 33. С. 437-440; он же. Повесть о царе Федоре Ивановиче: Время создания и предназначение//Обществ. сознание населения России по отечественным нарративным источникам XVI-XX вв.: Сб.

http://pravenc.ru/text/578144.html

Указ. соч. С. 59. [xc] Rutt R. Op. cit. P. 489. [xci] Архимандрит Августин (Никитин). Русская Православная Миссия в Корее. С. 143-144. [xcii] Там же. С. 144-145; Анисимов Л. Указ. соч. С. 59-60. [xciii] Ланьков А. Указ. соч. С. 131. [xciv] Комсомольская правда. 1990. 20 декабря. [xcv] Архимандрит Августин (Никитин). Россия и Корея. Обзор церковных связей. С. 161-162; Ланьков А. Указ. соч. С. 131. [xcvi] Архимандрит Августин (Никитин). Россия и Корея. Обзор церковных связей. С. 162-163. [xcvii] Заявление Службы коммуникации Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата относительно православного храма в КНДР от 30 апреля 2007 г.//сайт http://orthodox.cn/news/20070430nkorea_ru.htm.   Комментарии ( 2): Священник Григорий Гриднев, г.Ростов-на-Дону 25 сентября 2009г. 02:23 Уважаемый Михаил Витальевич! Как приятно видеть на богословском портале действительно серьёзные научные работы! Приятно порадовал Ваш, как всегда выверенный стиль учёного, добросовестного исследователя. Мне тема корейской миссии особенно близка - несколько лет я занимался личностью донского питомца - о.Хрисанфа Щетковского. В ходе этой работы я познакомился с московскими корееведами, благодаря которым непростая история христианства в Корее для меня вышла за рамки просто исследования и преобрела жизненные очертания. Поэтому и Вашу статью я рассмотрел с особым пристрастием ;-) Исследование истории Православия в Корее имеет свою проблематику и достаточно непростую. Почему-то Корея для русской истории, и в плане духовном, и в плане политическом, - это какое-то пограничное, критическое состояние и " до сего дне " . В частности это видно в нашем восприятии истории Православия в Корее. Мне приходилось слышать от весьма мною уважаемых и маститых миссионеров очень нелестные отзывы о православных корейцах и, в особенности, о роли Вселенского партриархата в послевоенной истории корейской церкви, вплоть до: " Они же у нас украли корейскую церковь " ! Поэтому радостно было увидеть в Вашей работе спокойное и взвешенное изложение тех непростых событий.

http://bogoslov.ru/article/465367

Женьским преступлением испали бехом ис породы… [xciv] …Буди обще едино днесь небесных и земных празднование; и да ликует елико в мире и выше мира тварь. Днесь бо всех Творцю зданное зиждется жилище, и тварь сотворившему свято въдворение новолепне готовится; днесь преже опустевшиа вещь начало вземлеть обожение, и на славу персть вышную высоче взыти ведется; днесь от нас начало Адам Богови принося и всего вмешения квас, преже вмешенный, тою хлеб творится на потворение роду; днесь великое ядро девьства открывается, и в некрадомый бисер истиннаго нетлениа церкы невестьскы облачится; днесь… [xcv] Днесь радующееся душею духовне тръжествуем, съставльше нов празник и тръжество светло в нарочит день праздника нашего! Днесь бо прочее светозарное солнце краснейше(е) и радостнейшее нам в(ос)сия! Днесь святое сие събрание нынешняго ради праздника светлым светом просвещается! Днесь несквернаа црькви Божиа боголепно величается и яко рясны златыми добротою нынешняго и многожеланнаго дне красуется! Днесь Богоотец пророк Давид, похваляя Деву Богородицу, глаголя: “Преславнаа глаголашеся о тебе, граде Бога небеснаго” (Пс. 86: 3)! Днесь зрим новое и преславное чюдо, еже съдеяся на спротивных победа! Днесь убо срадуются вся… [xcvi]   Между прочим, подобным же образом построены стихиры самогласны Службы Рождеству Пресвятой Богородицы: «Днесь иже на разумных престолех почиваяй Бог…» (патриарха Сергия), «Днесь неплодная врата отверзаются…», «Днесь всемирныя радости провозвещение, днесь возвеяша ветри…», Днесь неплодная Анна рождает богоотроковицу…» (Стефана Святогорца) [xcvii] . Литературной традицией обусловлен и текст благодарственной молитвы, с которой по воле ритора новгородский архиепископ Иоанн и его чада после победы над суздальцами обращаются к Богу, осмысляя причины собственного торжества и краха противников: «Архиепископ же и вси града того народи, рукы на небо въздевше, съ слезами пояху и глаголаху: «“Десница твоя, Господи, прославися в крепости и деснаа рука твоя, Господи, скруши врагы, и множьством славы твоея стерл еси супостаты” (Исх.

http://bogoslov.ru/article/1250151

В 60-х гг. XVII в. для укрепления стен теплой ц. прп. Сергия в Иоанновском мон-ре потребовалось возвести контрфорсы. Строились в камне новые службы: во 2-й пол. XVII в. над Казенной палатой - каменное «сушило», прежняя каменная «солодовня» («солодежное сушило») находилась на территории Острога ( Дмитриева, Шаромазов. 1998. С. 274). Храмы монастыря в Новое время В нач. XVIII в. сложился известный ныне общий облик мон-ря, запечатленный на гравюрах, напр. работы А. И. Ростовцева (1720, медная доска - в собр. КБМЗ; см.: Никольский. 1897. Прил. 8. С. XCIV-XCV; Бабушкина. 2001. С. 127). архитектурный ансамбль мон-ря был также воспроизведен с исторической достоверностью на лицевом шитье этого времени, особенно на пеленах с сюжетом «Явление Пресв. Богородицы прп. Кириллу в Симоновом монастыре» (КБМЗ; см.: Бабушкина. 2001. С. 132). Вид Успенского собора и ц. свт. Епифания Кипрского. Копия акварели из альбома Н. А. Мартынова. Копиисты Г. И. и М. И. Билибины (КБМЗ) Вид Успенского собора и ц. свт. Епифания Кипрского. Копия акварели из альбома Н. А. Мартынова. Копиисты Г. И. и М. И. Билибины (КБМЗ) Многие средневек. постройки претерпели изменения. В 1757-1761 гг. была перестроена ц. арх. Гавриила: ярус звона был превращен в 2-этажную высокую колокольню, ставшую доминантой окрестностей (каменщик вологодского Спасо-Прилуцкого мон-ря Федор Жуков). Тяжеловесное здание сочетает традиции архитектуры XVII в. и барокко. Над 3-ярусным массивным четвериком, прорезанным многочисленными окнами, возвышается восьмерик звона с фигурным куполом и главой на световом барабане-восьмерике. В 1759 г. на колокольню были повешены колокола, в т. ч. самый крупный, новоотлитый (1200 пудов; см.: Виденеева А. Е. Большой колокол Кирилло-Белозерского мон-ря в XVIII ст.//Кириллов: Краевед. альм. Вологда, 2001. Вып. 4. С. 81-88). К кон. XIX в. на колокольне было 17 медных колоколов (о них подробнее см.: Геронтий (Кургановский), иером. Ист.-стат. описание Кирилло-Белозерского мон-ря. 1897. С. 64-66; Никольский. 1897.

http://pravenc.ru/text/1840459.html

Содержание рукописи, сообщенное членом-корреспондентом Общества И. А. Бычковым, следующее: 1) л. 1. Житие св. великомученика Георгия. Начало утрачено. Первые слова: порабощеныимъ. тмже всн иже емною и славою мира сего держими. 2) об. л. 19. Слово похвално стмоу и великомоу въ мчнцхъ и побдоносцоу Гергию. Блви : Нач. Вчера, любимици, свтлый въскресени прановахмъ праникъ. 3) л. 39. стго и славнаго великомчнка Блвн : Нач. Диклитннъ, римьскыи самодержець, недостоин хороугви въсприимъ. 4) л. 64. Повесть преславнмъ чюдесн стго великомчнка Гергн, иже него бывшимъ на плненом трочатн. Нач. Иже даровани стых сподобистес желающеи. 5) об. л. 77. и подвии и жннь прпнаго ца нашего Нач. Гь нашь Иу Хс источникъ премоудрости, свтъ истиннаго. 6) л. 174. Еоуфими, патриарха тръновьнскаго, стымъ великимъ и равноапльнымъ царемъ Коньстнтиноу и Елен. Блвн че: Нач. Слнца свтлйше торжество. 7) об. л. 226. Мца маи. кд. и жинь прпбнаго ца нашего Симена иже на Дивни гор. Списано Никифора, магистра антихинскаго. Блвн че: Нач. Блвенъ Бъ, Того бо блвити достоино в памть свою бжественаго Смена принесшимъ. 8) л. 304. Маи ки. и жинь прпбны мтре наши Филофе. Списано патриархомъ тръновьскимъ Блвн че: Нач. Иже къ добродтели ведоущии поуть. 9) об. л. 330. Мца июни .и. стго мчника Фера Стратилата. Блвн че: Нач. коже слнце рщимъ, сице еже мчникохъ слово слышащимъ. 10) об. л. 350. Въ тои же днь. сифа, смиреннаго инока, стомоу Варфоломю аплоу. Нач. Иже събравыи 11) об. л. 358. Июни н жннь иже въ стыхъ ца нашего Петра Афоньскаго. Блвн че: Нач. Еже стыхъ жити иже тхъ болюбеноую жинь написано положити. 12) об. л. 389. Мца июл въ днь. сты мчнци Марины. Ги блвн : Нач. Въскрению Гню бывшоу Ха ибамител нашего и преславномоу втию бывшоу на нбо. 13) об. л. 412. Похвала и стыхъ мченикъ Бориса и Глеба. Блвн ; – За похвалою свв. Борису и Глебу в рукописи следовала еще статья (418 об.); В лта пть тысщнаго . п. мц феврал .к. слово и стго и прпнаго ца нашего Фестирка. Блвн . От этой статьи сохранились в рукописи только начальные восемь строк (см. П. Др. Письм. XCIV. 21). – И. А. Бычковым доставлены нам для настоящего издания и копии с двух списков «Слова», находящихся в указанных рукописях Погодинского древлехранилища, за что приносим ему глубокую благодарность. Рукописные тексты печатаются вполне точно за исключением лишь расстановки знаков препинания и немногих чтений, оговоренных в примечаниях.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Lopare...

Интересно отметить, что митрополит Евлогий (Георгиевский) в 1924 г., в связи с ущемлением прав архиепископа Анастасия Вселенским Патриархом, посылал в Константинополь письма, где защищал законность Зарубежной Русской Церкви [lxxxix]. Однако в 1930-х гг. Владыка Евлогий, видимо, пытаясь обелить Константинопольский Патриархат (в юрисдикции которого он тогда находился) трактовал события 1924 г. уже другим образом: «Епископа Анастасия только что выслали из Константинополя. Там он произносил зажигательные политические речи на Афонском подворье. Константинопольский Патриарх предостерегал его, советовал учитывать обстановку, помнить, что пользуется гостеприимством турецкой державы, но владыка Анастасий с этим предостережением не посчитался, и потому ему запретили священнослужение. Он уехал из Константинополя» [xc]. Таким образом, в середине 1920-х гг. еще сохранившимся в Турции русским общинам пришлось признать юрисдикцию Вселенского Патриархата. После отъезда Владыки Анастасия Константинопольский Патриарх в 1924 г. назначил управляющим русскими общинами в Стамбуле архиепископа Александра (Немоловского), который занимал эту должность до 1928 г., однако затем был уволен от должности управляющего и выселен из страны по решению турецких властей. Владыка Александр сначала уехал на Афон, а в декабре 1928 г. по приглашению митрополита Евлогия (Георгиевского) переехал в Брюссель, где в дальнейшем служил более 10 лет [xci]. Бедственное материальное положение беженцев, прекращение французскими оккупационными властями продовольственной помощи и ультиматум турецких властей о поголовной депортации военных спровоцировали отъезд русских из зоны черноморских проливов, – в основном в Королевство сербов, хорватов и словенцев и Болгарию. В конце 1921 г. в Константинополе осталось 30 тыс. русских, а в сентябре 1922 г. – 18 тыс. При этом в городе все еще было много православного духовенства: на 26 октября 1921 г. из 30 тыс. беженцев 150 являлись священнослужителями [xcii]. Укрепление в Турции власти светского правительства генерала Мустафы Кемаля (Ататюрка) и его сближение с Советской Россией существенно сказалось на положении эмигрантов. По Лозаннскому договору 1923 г. между Турцией и европейскими государствами был урегулирован вопрос Константинополя и проливов. Они оказались демилитаризованы, а город вскоре возвращен под управление турецких властей. К началу 1924 г. в Стамбуле и его окрестностях осталось около 10 тыс. русских эмигрантов. В дальнейшем их число неуклонно сокращалось: в 1926 г. – 5 тыс., 1928 г. – 1747, 1934 г. – 1695, а в 1937 г. – 1200 человек [xciii]. Это во многом было связано с постепенным ужесточением турецкой политики в отношении русских беженцев. Летом 1925 г. правительство приняло несколько декретов, на основании которых иностранцы не имели права заниматься рядом ремесел и профессий. Кроме того,от русских эмигрантов потребовали принятия к 1 января 1927 г. советского или турецкого гражданства [xciv].

http://sedmitza.ru/lib/text/4591495/

15 декабря. Павел Петрович Четвериков все просил меня, чтобы я дал ему место в моей епархии: так как в Курской решительно нет. Я, после отказов, наконец, объявил ему, что места ему собственно не дам ни за что, а если хочет, то пусть присватается к какой-либо сиротке, за которою место уже зачислено отцовское и которой при том не соглашается взять никто из здешних семинаристов (а здешние весьма разборчивы...). Он решился на это; ездил смотреть разных таких сироток, наконец, нашел в самом Харькове – в бедненьком приходе. На святках предполагают свадьбу. Делать нечего. Вот больше полгода никто из здешних не согласился взять эту сироту. Пусть берет. 1862-й год XCIV 18 января. На днях я приказал послать на твое имя первую книжку нашего Духовного Вестника и посылать вперед все имеющие последовать: читайте и высказывайте откровенно свои мнения о статьях. Я очень скучаю, что доселе мне не высылают из Питера ни газет, ни журналов, кроме ничтожного Сына Отечества. На днях я получил длинное письмо от преосв. Кирилла, но, по обычаю, почти без содержания. Обещается вновь прислать статейку для журнала. Да больно уж ломается, как будто невесть что такое. Мне это очень не нравится... Прошу выписать мне еще Современник на деньги, которые у г. Н. XCV 10 февраля. Ты не находит сходства в моем портрете со мною. Не удивляюсь. Я в Харькове значительно пополнел, и пополнел во всем теле: это неизбежное следствие моих лет теперешних и, может быть, отчасти здорового климата. Но желудок мой – слабая часть в моем организме – и теперь, как прежде, плох, плох, плох... Вторая книжка нашего журнала вышла и нынче отправляется к вам. Подписчиков еще маловато. Преосв. Кирилл обещал прислать свою статью к половине января для журнала. Но вот скоро и половина февраля, а статьи все нет: верно, бедняга, изленился. Да мы и не слишком-то нуждаемся: весь интерес в том, что – из Иерусалима... Наша Сурковская церковь строится; но мало пожертвований. Я и еще послал им от себя две тысячи рублей серебром для продолжения начатого дела. Иначе, по известиям, оно-бы остановилось. Итого – пять. Но наверно, потребуется еще и еще...

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Titov/mo...

228 Под это определение смысла, заключающегося в слове «начало», подходят все примеры, приведенные в словах Дамаскина из его «Диалога против манихеев». 229 Этим и объясняется тот факт, что во многих местах слово «начало» у Дамаскина объясняется словом «причина». Еς Πατρ, κα ναρχος, τουτστιν νατιος. De fid. ortod. c. 8. . Patrol. tom. XCIV, col. 829. Сравн. место, приведенное выше (Contr. Manich. 4). 232 Как действительно и переводится на латинский язык слово ατιος; оно переводится словом auctor. 233 Если «ατα» понимать здесь в таком смысле, а не в смысле «причины производящей» или «производителя», то слова πηγ и ατα представляли бы собой тавтологию. При том понимание слова ατα в смысле первичной только причины, а не в смысле единственного «производителя» совершенно неуместно в отношении к Второму Лицу Св. Троицы, так как оно заставляло бы предполагать здесь у Дамаскина мысль о какой-либо второй причине не только в отношении к Духу, но и в отношении к Сыну, чего еще никто не утверждал. Итак, мы имеем право заключать, что в каком смысле это слово употребляется здесь относительно Сына, в таком же смысле, очевидно, нужно понимать его в отношении к Св. Духу; ибо относительно обоих Лиц Св. Троицы без всяких ограничений сказано, что «Отец есть Их (Сына и Духа) источник и причина». 235 На такое значение слова ατα указывает и его этимология. Слово это одного корня со словом τη вред, и с глаголами ω, τω, τω, которые все имеют одно значение: приносить, причинять вред, вредить. По этимологическому своему значению слово ατιος, таким образом, указывает на нечто такое, что производит, причиняет вред. Русское слово «причина» по своей этимологии также обозначает причину действующую, производителя (от слова чинить в смысле делать, производить, каковое значение оно имеет, например, в выражении: чинить суд, расправу). 236 Только в этом смысле можно понимать второй тезис, принятый на Боннской конференции 1875 года: «Св. Дух не исходит из Сына, потому что в Божестве есть только одно начало (ρχ), одна причина (ατα), которой производится все, что есть в Божестве» (Сборн. проток. С.-П.-Б. отд. общ. люб. дух. просв. 1875–1876 г. ч. 1 стр. 99). Здесь слово причина понимается не как первооснова бытия Св. Духа, но как единственная причина действующая, производящая это бытие, как это ясно показывают последние слова: «которой (причиной) производится все, что есть в Божестве». Если Отец есть причина, производящая бытие, и при том единственная причина, то этим производительская деятельность приписывается только Ему одному и исключается участие в этой производящей деятельности другого Лица.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Damaskin...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010