В 355 году Констанций провозгласил Юлиана цезарем, женил на своей сестре Елене и отправил начальником войск в Галлию, ..где шла упорная и тяжелая борьба с наступавшими германцами, которые разоряли страну, разрушали города и истребляли население. Юлиан удачно справился с трудной задачей спасти Галлию и под Аргенторатом (ныне Страсбургом) нанес германцам сильное поражение. Главной резиденцией Юлиана в Галлии сделалась Лютеция (Lutetia Parisiorum; позднее Париж). Это был в то время и небольшой город на острове Сены, сохранившем до сих пор название la cite (лат. civitas), т. е. город, который был соединен деревянными мостами с обоими берегами реки. На левом берегу Сены, где уже было немало домов и садов, находился построенный, вероятно, Констанцием Хлором дворец, остатки которого, около музея Клюни, видны и теперь. Юлиан избрал дворец своим местопребыванием. Он любил Лютецию и в одном из своих позднейших сочинений вспоминает о зимовке в " дорогой Лютеции " . Дела Юлиана шли удачно, и германцы были отброшены за Рейн. " Я, будучи еще цезарем, - писал Юлиан, - в третий раз перешел Рейн; я потребовал от зарейнских варваров 20.000 пленных... я, по воле богов, взял все города, немногим меньше сорока " . Среди войска Юлиан пользовался большой любовью. Констанций с подозрением и завистью относился к успехам Юлиана. Предпринимая персидский поход, он потребовал от него присылки из Галлии вспомогательных отрядов. Галльские легионы возмутились и, подняв Юлиана на щит, провозгласили августом. Новый август потребовал от Констанция признания совершившегося факта. Последний не соглашался. Грозила вспыхнуть междоусобная война. Но в это время Констанций умер. В 361 году Юлиан был признан императором на всем пространстве империи. Сторонники Констанция и люди, близко к нему стоявшие, подверглись жестоким преследованиям и карам со стороны нового императора. Будучи в это время уже убежденным сторонником язычества и будучи вынужден до смерти Констанция скрывать свои религиозные взгляды, Юлиан, став полновластным государем, прежде всего решил приступить к выполнению своей заветной мечты, а именно к восстановлению язычества.

http://sedmitza.ru/lib/text/434241/

Древнейшее датируемое историческое свидетельство о праздновании Богоявления 30 содержится у языческого историка Аммиана Марцеллина, описавшего участие Юлиана Отступника еще до открытого перехода на сторону язычества в церковном праздновании Богоявления, совершавшемся в Лютеции (Lutetia Parisiorum; позднее Париж): «И чтобы скрыть это, в праздничный день, который христиане в январе месяце называют Богоявлением (Epiphania), [Юлиан,] войдя в их церковь , торжественно поклонился изображению и удалился» 31 . Наиболее вероятной датой для данного события оказывается 6 января 360 г. 32 Византийский хронист Иоанн Зонара (XI–XII в.) писал, что Юлиан посетил храм «в день рождества Спасителя (τς γενεθλου το Σωτρος μρας φεστηκυας), (…) чтобы воины сочли его единоверным себе (…)» 33 . Действительно, Марцеллин ничего не говорит о проповеди св. Иоанна Предтечи или об освящении вод, но только о поклонении «изображению» (numen), которое, так или иначе, должно было быть символом воплотившегося Бога Слова. В то же самое время используемая здесь латинская транслитерация греческого слова πιφνεια подтверждает греческое происхождение этого праздника, распространенного в Галлии. Более ранняя история праздника Богоявления приоткрывается благодаря ряду разрозненных и не вполне согласованных друг с другом свидетельств. Одни древние авторы писали о дне Богоявления 6-го января как о дне Крещения, другие – как о дне Рождества. К первой группе относятся Климент Александрийский , Ориген и свт. Афанасий Александрийский , ко второй – свт. Епифаний Кипрский , паломница Эгерия, неизвестные составители Армянского лекционария. Климент Александрийский († до 215 г.) писал о том, что последователи гностика Василида праздновали Крещение Иисуса 11 или 15 числа месяца тиби, то есть 6 или 10 января 34 : «Сторонники Василида также празднуют и день Его Крещения, проводя предшествующую ночь в чтениях. Они говорят, что [оно произошло] в пятнадцатый год кесаря Тиберия, 15 тиби, а некоторые в свою очередь – 11 того же самого месяца» 35 . Особое почитание праздника Крещения хорошо вписывалось в гностическую богословскую систему – так, например, согласно учению гностика Керинфа Божественный Христос впервые явился на земле во время Крещения человека Иисуса 36 . Несмотря на то, что Климент по сути дела описывает гностический культ, его свидетельство ценно и для истории христианского богослужения.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

3. Празднование Богоявления 6 января Древнейшее датируемое историческое свидетельство о праздновании Богоявления 30  содержится у языческого историка Аммиана Марцеллина, описавшего участие Юлиана Отступника еще до открытого перехода на сторону язычества в церковном праздновании Богоявления, совершавшемся в Лютеции (Lutetia Parisiorum; позднее Париж): «И чтобы скрыть это, в праздничный день, который христиане в январе месяце называют Богоявлением (Epiphania), [Юлиан,] войдя в их  церковь , торжественно поклонился изображению и удалился» 31 . Наиболее вероятной датой для данного события оказывается 6 января 360 г. 32  Византийский хронист Иоанн Зонара (XI–XII в.) писал, что Юлиан посетил храм «в день рождества Спасителя ( τς γενεθλου το Σωτρος μρας φεστηκυας ), (…) чтобы воины сочли его единоверным себе (…)» 33 . Действительно, Марцеллин ничего не говорит о  проповеди  св. Иоанна Предтечи или об освящении вод, но только о поклонении «изображению» (numen), которое, так или иначе, должно было быть символом воплотившегося Бога Слова. В то же самое время используемая здесь латинская транслитерация греческого слова  πιφνεια  подтверждает греческое происхождение этого праздника, распространенного в Галлии. Более ранняя история праздника Богоявления приоткрывается благодаря ряду разрозненных и не вполне согласованных друг с другом свидетельств. Одни древние авторы писали о дне Богоявления 6-го января как о дне Крещения, другие – как о дне Рождества. К первой группе относятся  Климент Александрийский ,  Ориген  и свт.  Афанасий Александрийский , ко второй – свт.  Епифаний Кипрский , паломница Эгерия, неизвестные составители Армянского лекционария. Климент Александрийский  († до 215 г.) писал о том, что последователи гностика Василида праздновали Крещение Иисуса 11 или 15 числа месяца тиби, то есть 6 или 10 января 34 : «Сторонники Василида также празднуют и день Его Крещения, проводя предшествующую ночь в чтениях. Они говорят, что [оно произошло] в пятнадцатый год кесаря Тиберия, 15 тиби, а некоторые в свою очередь – 11 того же самого месяца» 35 . Особое почитание праздника Крещения хорошо вписывалось в гностическую богословскую систему – так, например, согласно учению гностика Керинфа Божественный Христос впервые явился на земле во время Крещения человека Иисуса 36 . Несмотря на то, что Климент по сути дела описывает гностический культ, его свидетельство ценно и для истории христианского богослужения.

http://bogoslov.ru/article/6172043

494 Франкская форма имени Этельберт. Видимо, он, как и Вине, был посвящен в епископы без диоцеза. Он говорил на каком-то из франкских диалектов, который англосаксы понимали, но считали «варварским». Из Уэссекса он не отправился прямо в Галлию, а пробыл четыре года в Нортумбрии, где посвятил в священники Вилфрида и присутствовал на соборе в Витби (Стренескальке). После этого он был избран епископом Парижа и оставался им до своей смерти в 680 г. 495 Имеется в виду Париж, который в римское время назывался Лютеция паризиев (Lutetia Parisiorum) по имени жившего в окрестностях галльского племени. 496 Иов. 42:16. 497 За что был изгнан Вине, неизвестно. Учитывая сказанное далее о покупке им епископства, можно предположить, что его изгнали за симонию (торговлю церковными должностями), которая в то время стала обычной в его родной галльской церкви, но еще не прижилась в церкви английской. 498 Ученый грек Теодор был архиепископом Кентерберийским в 668-690 гг. О нем см. ниже. 499 Леутер был епископом Винчестера в 670-676 гг. Здесь под «синодом» (synodica) имеется в виду собрание представителей светской и духовной власти королевства (то же, что витанагемот). 500 Эрконберт или Эркенберт был королем Кента в 640-664 гг. 501 Имеется в виду Великий пост. 502 Фара или Бургундофара происходила из королевского рода бургундов. Она была пострижена в монахини св. Колумбаном против воли ее отца, который за это изгнал Колумбана из своих владений. После она стала первой аббатиссой монастыря Бри недалеко от Парижа. Это был двойной монастырь (мужской и женский); обычно такие монастыри возглавляли женщины из знатных родов. В Англии такие монастыри (Витби, Баркинг, Колдингем) процветали в VII-VIII вв., но позже исчезли-видимо, в результате скандинавского завоевания. 503 Это монастыри Бри, Шелль и Андели-сюр-Сен (все недалеко от Парижа). 504 Номисма (nomisma)-эmuм греческим словом часто назывались римские золотые солиды, имевшие хождение во всей Европе в раннем Средневековье. 505 Сладковатый запах разложения из вскрытой могилы часто рассматривался как признак святости. Впрочем, останки святых очень часто издавали благоухание через много лет после смерти, когда всякое разложение должно было завершиться.

http://sedmitza.ru/lib/text/440742/

1949 В таком порядке следуют правила и толкования на них в рукописях и печатных изданиях у Беверегия и в Синтагме. Тоже и в перепечатке Миня. 1950 Biener, Das canon. Recht der griechischen Kirche. Kritische Zeitschrift für Rechtswissenschaft und Gesetzgebung des Auslandes. В. XXVIII, 1856, S. 201–202. 1957 Σνταγμα, III, 2. Beveregii, Synod. I, p. 365. – Migne, CXXXVII, col. 1097, D. Сравни: Annotat, Beveregii, II, 173 (Migne, Ibidem, col. 1095, nota 67). 1958 Σντ. III, 7. (Migne. ib. 1105, A). О переводе этого свитка на греческий язык сказано выше, прим. 540. 1960 Biener, Das canonische Recht. Kritische Zeitschrift von Mittermajer. 28, S. 179–182. Красножен (152) несправедливо утверждает, что указанные статьи оставленные Зонарой без толкований. 1961 ξγησις τν ερν κα ϑεων καννων τν τε γων κα σεπτν ποστλων κα τν ερων οκονμενικν συνδων, λλ μν κα τν τοπικν τοι μερικων, κα λοιπν, γων πατερον, πονηϑεσα ωνν μοναχ (al σκητ) τ Ζοναρ, τ γεγοντι μεγαλ δρουγγαρ τς γλης κα προτοασηκρτις. Издания Иоанна Квинтинка. Octoginta quinque regulie scu canones apostolorum graece et latine, cum vetustis Joannis monachi Zonara in eosdem commentariis latine, ex editione Joannis Quintini Parisiis, Andreas Wechelus, 1558, 4 (На одном латинск. яз.) Ант. Салманиа, Joannis Zonara commentarii in canonus veterum conciliorum, unmquam antea editi, nunc primò de graeco in latinum translato, ex interpretatione et cum annotationibus Antonii Salmatiae, adjectus est canonum contexius ex Gentiani Herveti editione. Mediolani, Melchior Tradatus, 1613, 4. (Греческ. и латинск.). Иоанна Квинтина, Canones sa apostolorum et es, conciliorum cum commentarus Joannis Zonara à viris doctissimis latinitate donati et anuotationibus illustrati, nunc prunum graecè et latine conjunctim editi adjectum est concilium Constantinopoli sub Menua patriarcha, una cum Constitutionibus apostolorum utraque lingua pariter erutum ex regis christianissum et aliarum Bibliothecarum codicibus studio et labore Joannis Quintini Haedui. Lutetia Parisiorum, Typis regiis, 1618, in fol. (Греческ. и латинск.). Вильгельма Беверегия, Sydodicon sive Pandectae. Oxonii, 1672. Volls. 2 (греч. и латин.). Вместе с комментарием Вальсамона и Аристина (перепеч. Минем, и CXXXVIII). Ралли и Потли, Σνταγμα τν ϑεων κα ερων καννων... ϑνησιν. Volls. 5 (тома II, III и IV) 1852–1855. – Русский перевод по этой Синтагме издан Московским обществом любителей духовного просвещения в четырех книгах, М. 1881–87.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Ostroum...

1446 Тексты Дионисия Александрийского взяты из его послания к Павлу из Самосаты; Манзи, I, 1039–1088; послание, которое по Гарнаку всеобще признано фальшивым, allgemein als unrecht anerkannt. – Geschichte, I, стр. 425; Сарди, 686. 1447 Согласно Тиццаии, в многочисленных текстах св. Ефрема, приведённые отцами Перроне и Пассалья, св. Ефрем говорит только о непрерывной девственности Марии. (La solenne definizione del dogma l’ Immacolato Concepimento di Maria Jsma. Alti e Documenti pubblicati nel cinquantesimo anniversario della Jtessa definizione da Mons... Vincenzo Sardi, segretario dei Brevi ai Principi di Sua Santità Pio IX). Стр. 695. – Ещё другой латинский богослов Луций Феррари утверждает, что в книге Бытия и вообще в Священном Писании не встречается никакого ясного и определённого свидетельства этого догмата и что в первые два века существования церкви никогда об нём не упоминалось. Но это умолчание, прибавляет тот же автор, доказывает, что в те времена догмат Беспорочного Зачатия Марии был признаваем всеми верующими: Confitendum est duobus primis saeculis Ecclesiae nihil hac de re actum fuisse: attamen huiusmodi silentium quin adversetur rei nostrae quam maxime favet, quid censendum est, ea aetate hoc indubie ab omnibus et singulis Christifidelibus fuisse habitum. – Prompta Bibliotheca Canonica, juridica, moralis, theologica, Lutetia Parisiorum, 1852, т. II, стр. 774. Bellarmino. De controversiis chrisianae fidei adversus huius temporis haereticos, Romae, MDCCXL, T. IV, стр. 229. 1449 Сочинение было озаглавлено: Proposta di alcune difficoltà che si oppongono alla definizione dogmatica dell’ Immacolata Concezione della B. Vergine Maria. Torino, 1854. (Приведение некоторых затруднений, противопоставляющихся догматическому определению Беспорочного Зачатия Пресв. Девы Марии). Анонимный автор исходил из того принципа, что для того, чтобы истина была догматом веры, необходимо, чтобы она заключалась ясно выраженная или же по крайней мере подразумевалась в божественном откровении.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Citta del Vaticano, 1979. Series StT (Biblioteca apostolica vaticana). 284; idem. Sussidi bibliografici per i manoscritti greci della Biblioteca Vaticana/A cura di Canart P. e Peri V. Citta del Vaticano, 1970. Series StT. (Biblioteca apostolica vaticana). 261; Catalogo della mostra di manoscritti e documenti bizantini disposta dalla Biblioteca apostolica vaticana e dall’Archivio segreto in occasione del V Congresso intemazionale di studi bizantini, Roma. Citta del Vaticano, 1936; Devreesse R. Le fond grec de la Bibliotheque vaticane des origines a Paul V. Citta del Vaticano, 1965 (StT [Biblioteca apostolica vaticana]. 244); Duchesne L. De codicibus mss. graecis Pii II in Bibliotheca alexandrino–vaticana schedas. Lutetia Parisiorum, 1880 (Bibliotheque des ecoles francaises d’Athenes et de Rome. 13); Lilia S. Codices Vaticani Graeci: codices 2162–2254 (codices Columnenses). In Bibliotheca Vaticana, 1985; Specimina codicum Graecorum Vaticanorum/Collegerunt Pius Franchi de Cavalieri et Iohannes Lietzmann. Ed. iterata et aucta. Berolini, 1929 (Tabulae in usum scholarum 1. Specimina griechischer Kopisten der Renaissance/[Hrsg.] Harlfinger D. Berlin 1974–); Stevenson H. Codices manuscripti graeci Reginae suecorum et Pii PR II Bibliothecae Vaticanae/Descripti praeside I.B. Cardinali Pitra; recensuit et digressit Henricus Stevenson senior. Romae, 1888; idem. Codices manuscripti Palatini Graeci Bibliothecae Vaticanae. Romae, 1885; Stornajolo C. Codices urbinates graeci Bibliothecae Vaticanae, descripti praeside Alfonso cardinali Capecelatro. Accedit Index vetus Bibliothacae urbinatis nunc primum editus. Romae, 1895; Turyn A. Codices graeci vaticani: saeculis 13 et 14 scripti annorumque notis instructi. Congessit enarravit eorumque specimina protulit tabulis ccv phototypice expressis. In Civitate Vaticana, 1964 (Codices e vaticanis selecti quam simillime expressi: Series maior. 28). Помимо рукописного, архивного и книжного фондов в кабинете медных гравюр ( Gabinetto delle Stampe е dei Designi) Ватиканской библиотеки размещается коллекция рисунков и репродукций, в том числе 161 том (до 1793 г.) с около 32 тыс.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

234. Montfaucon B. de. Bibliotheca Coisliniana, olim Sequeriana, sive Manuscriptorum omnium graecorum... descripta. Parisiis, 1705. 235. Mosheim J. L. von. Institutiones historiae christianae antiquioris. Helmstadii, 1737. 236. Mosheim J. L. von. Institutiones historiae christianae in compendium redactae a J. P. Millero. 237. Mosis Chorenensis. Historia Armeniacae libri III. Londoni, 1736. 238. Mouradgea d " Ohsson A. C. Des peuples du Caucase et des pays au nord de la mer Noire et de la mer Caspienne, dans le dexieme siecle, ou Voyage d " Abou-el-Cassim. Paris, 1828. 239. Mouradgea d " Ohsson A. C. Histoire des mongols, depuis Tchin-guiz-Khan jusq " a Timour-Lanc. Paris, 1824. T. 1. 240. Naruszewicz A. S. Historia... Adama Naruszewicza narodu Pol-skiego z rekopisma Biblioteki Pulawskiey i Josefa Hrabi Siera-kowskiego. Warszawa, 1780—1786. 6 t. 241. Nicephorus. Breviarium historicum, de rebus gestis ab obitu Mauricii ad Constantinum usque Copronymum 242. Nicephorus Callistus Xanthopulus. Ecclesiastica historia libri decem et octo. Francof., 1558. 243. Notitiae graecorum episcopatuum//Corpus byzantinae historiae [scriptorum]. 2 ed. Venetiis, 1729—1733. 30 v. 244. Oderbom P. loannis Basilidis Magni Moscoviae ducis vita. Spirae, 1581. 245. Oecumenius. Commentaria. Lutetia Parisiorum, 1630—1631; To же: Lutetia Parisiorum, 1631 246. Ongenes. Contra Celsum. 247. Ovidius Naso P. Tristia. 248. Pagi A. Critica historico-chronologica in universos annales ecclesiasticos eminentissimi et reverendissimi Caesaris cardinalis Baronii. 249. Peutingeriana tabula itineraria quae in Augusta Bibliotheca Vindobonensis nunc servatur adcurate exscripta. Vindobonae, 1753 250. Philostorgius. Ecclesiasticae historiae a Constantino M. Ariique initiis ad sua usque tempora, libri. XII. [Genevae], 1642 251. Photii Bibliotheca/Ex recensione Immanuelis Bekkeri. Berolini, 1824—1825. 2 t. 252. Plinius Secundus C. Historiae naturalis libri XXXVII. Parisiis, 1723. 2 v. 253. Procopius Caesariensis. De aedificiis imperatoris Justiniani//Corpus byzantinae historiae [scriptorum].

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Рождественского в Душеполезном Чтении за 1861–1863 годы (не окончено). 5) История боголюбцев блаженного Феодорита , Спб. 1853 г. 6) Григория Двоеслова «Собеседования о жизни италийских отцов» в Православном Собеседнике за 1858 г. В славянском переводе напечатаны: 1) Лимонарь, в Киеве 1628 г. «во дворе Иова Борецкого, митрополита киевского», 2) Патерик Азбучный, составляющий свод почти всех славянских переводных патериков, в Супраже, в 1791 г. В греческом подлиннике, равно как и в латинском переводе многие из греческих патериков (особенно лавсаик и лимонарь) были издаваемы по нескольку раз. См. например, Cotelerii Ecclesise graece monumenta, Lutetia Parisiorum 1677. Т. I–II. Впрочем, между греческими рукописями разных библиотек есть много этого рода сборников, которые ещё доселе остаются не изданными. 2 См. Кубарева исследование о Патерике Печерском в Чтениях Императорского Общества истории и древн. 1847 г. 9 и 1858 г. кн. 3. Шевырова История Русской Словесности, лекцию XI. Высокопреосвящ. Макария «обзор редакций Киево-печерского патерика» в Известиях 2-го отдел. Акад. Наук, т. V. 9–12. Его же историю Русской церкви ч. 3. гл. IV. Высокопреосв. Филарета, архиепископа черниговского Обзор духовн. Русс. Литер, ч. 1, стр. 60–64. и проч. 12 По Румянцевскому списку Печерского патерика, писанному полууст. в XV веке, 4. Рукоп, Румянц. Музея, 305, л. 132–167. 25 Варяги – отец и сын, убиты киевлянами за обличение язычества, незадолго до крещения вел. кн. Владимира. 26 Симон и Поликарп несколько раз ссылаются на какое-то житие Антония, которое не дошло до нас. 27 Следующее далее, в посланиях Симона и Поликарпа, заглавия отдельных рассказов, равно как и самое разделение на главы, очевидно, сделаны впоследствии, переписчиками. Но для удобства чтения мы оставляем то и другое. Первый рассказ не имеет отдельного заглавия и вместо приведенного нами, в рукописях, здесь читается общее заглавие, скорее относящееся ко всем рассказам вместе, именно: «Сказание Симона, епископа владимирского и суздальского, о святых черноризцах Печерских, и о том, почему должно иметь усердие и любовь к преподобным отцам Печерским, Антонию и Феодосию».

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

училищ, (где он и принял монашество) и, наконец, ректором Якутских Д. училищ. 3) Sancti Gieronimi Stridonensis opera omnia. Новейшее издание, в четырех томах. 1643 года. Париж, в лист, в поврежденном пергаменте. При первом томе приложено изображение блаженного Иеронима в облачении западных священнослужителей. Он представлен стоящим у стола, на котором разогнутая книга и распятие у подножия которого череп головы человеческой. Под столом лев, около Иеронима Ангел, представленный в виде младенца. На виньетке, помещенной на заглавных листах всех четырех томов, корабль, по бокам которого надпись: Lutetia. Книги печатаны в два столбца, оглавления с киноварью. Они пожертвованы Епископом Симоном. 4) Sinopsis Criticorum aliorumque Sacrae Seripturae interpretum. Первый экземпляр в 4 томах и 5 книгах, изданный в Лондоне в 1669–71, 74, и 76 гг., в лист, в поврежденном кожаном переплете, не отличается ничем особенным по изданию. Во втором экземпляре, в 5 книгах, Ultrajecti, в поврежденном пергаменте, оглавления книг печатаны на половину киноварью. На заглавных листах виньетка, где представлена скала и водопад. Около скалы воин с копьем, вверху парящий орел, держащий во рту развернутую ленту, на которой следующая надпись: Aqua irrigat, sed Deus dat incrementum. 5) Commentarius litteralis in omnes libros Veteris ет Novi Testamenti. В 8 томах и 9 книгах. Три экземпляра, последний не полный. Первый экземпляр 1755, 56 и 59 гг., в лист в кожаном переплете, Augustae Vind. et Virceburgi. При первой части, 1-го тома приложен портрет Августина Калмета, сочинителя этих книг, с надписью: Vera effigies Augustini Calmet, Abbatis Senonensis. Aetatis LXXXVI ann. Калмет в одежде западного монаха, с крестом на груди, представлен сидящим за столом и пишущим, позади его наполненные книгами шкафы. При каждой книге виньетка, где представлен утвержденный на трех ступенях, четвероугольный налой, верх которого в облаках, на облаках, окруженная сиянием, развернутая книга с словами Альфа и Омега. Начало и конец.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002