В Ordo Romanus I детально описывается, как именно должно совершаться Л. м.: после канона мессы архидиакон лобзает епископа (папу), а затем передает лобзание др. клирикам и мирянам (Ordo Romanus. I 96// Andrieu. Ordines. Vol. 2. P. 98), т. е. «мир» буквально посылается из алтаря народу. В XI в. возникла новая идея, заключавшаяся в том, что совершающий мессу священник передает народу «мир» от Самого Христа. Внешним выражением этой идеи стало изменение обряда Л. м.: священник целует сначала алтарь, а затем передает «мир» народу ( Bernhold. Microlog. 23). В XII в. эта идея стала выражаться еще ярче: католич. священник стал лобзать Гостию, принимая «мир» ab ipsa eucharistia ( Beleth. Ration. div. offic. 48). В литургических книгах XIII в. предписывается целовать не только алтарь и Гостию, но и Чашу, Миссал и распятие. В толкованиях мессы Л. м. стали связывать прежде всего с явлением Воскресшего Христа, даровавшего ученикам мир (Ин 20. 21-22) ( Innocentius III, papa. De sacro altaris mysterio. VI 5//PL. 217. Col. 909; Durand. Rationale. IV 53. 1-7). Однако в это же время фактически прекращается обмен поцелуями между мирянами. С сер. XIII в. сначала в Англии (возможно, по инициативе францисканцев), затем в Сев. Франции и далее распространяются специальные дощечки для целования - оскулатории (лат. osculatorium, instrumentum pacis, pax, pacificale, tabula pacis). Они изготавливались из дерева, бронзы или слоновой кости, богато украшались, на них наносили образы Господа и сцены из Свящ. истории. Для удобства использования они снабжались рукоятью. Сначала оскулаторий целовал совершающий мессу священник, затем его выносили из алтаря и давали мирянам по очереди. Чаще всего это происходило на торжественных мессах, а оскулаторий подавался только знатным и высокопоставленным особам. В лит-ре XIV-XV вв. (напр., в «Кентерберийских рассказах» Дж. Чосера) встречается множество свидетельств о спорах среди прихожан, кому первому надлежит целовать оскулаторий. Вероятно, по этой причине Севильский Синод 1512 г. предписал отказаться от переносного оскулатория и закреплять его в определенном месте храма. К XVIII в. оскулатории почти исчезли из практики (сохр. только в некоторых конгрегациях, напр. у доминиканцев).

http://pravenc.ru/text/2110636.html

Incipit prologus. (1). Triumphalem hac venerabilem Dalmatii Rutene urbis pontificis vitam cælis inclytam terrisque dififusam ad novum huius temporis miraculum proferendum cupimus, si ipse sanctus dicendi vires ingesserit, nunc stilo retexere, qui nuper se universis terre provinciis per palmam gloriæ et virtutum miracula munere æthereo propalavit. Explicit prologus. Начинается пролог. 1 . Этим повествованием мы стремимся описать достойную почитания жизнь Далмация, епископа города Родеза, прославленную небесами и широко известную на земле, чтобы еще раз напомнить чудеса того времени, если сам святой – тот, кто сам по милости небес недавно стал известен всем провинциям на земле, благодаря венцу славы и чудесам добрых дел, – даст силы для рассказа и изложения на письме. Incipit vita sancti Dalmatii. (2). Igitur beatissimum Dalmatium Rutena urbs civem habuit, locique illius indigena fuit, nunc apud Deum meretur habere patronum. Ipse autem, cum Githarum feritas territorio in quo altus est dominaretur, Narbonensium urbem, in qua tunc solium Gotorum tyrannus habuisse refertur, adivit. Nam cum in Arrianæ heresis tunc temporis populus ipse detinetur errorem, ibi tamen æpiscopus preerat Christianus, qui metropolitano iure cunctis illius provinciæ cetu æminebat. Beatus itaque Dalmatius, licet adbuc sub tenera corporis pubertate, iam tamen Christi adleta maturus, cui nunc urbi patronus est, tunc ab eodem papa episcopus ordinatur. Nam (cum) post discessum inclyti triumphatoris primique patroni dompni Amanti huius urbis episcopi inflicta diversarum gentium per totam Gallium bella detonarent, licet virtute locupletem, opibus tamen pauperrimam hanc ecclesiam Christi confessor invenit. Tanto ibidem iusto laboravit studio, ut non dicam, quod ceterioribus æcclesiis nunc minor sit, sed etiam cunctis olym fundatis atque antiquioribus munere divino iam præcellit. (3). Igitur aliqua de virtutibus eius dicenda sunt, qua non longi temporis meta determinat. Cum Narbona frequenti iteratu tam pro consolandam religionem quam pro non arduam longinquitatem ipsius civitatis sanctus accederet, quadam vice, cum in hac urbe venisset ad locum, ubi severitas iudicum cærolo detruserat reus mortique destinatus ergastulo, sanctus accessit recordatusque est, humana iuditia alios sontes iactanter absolvere et alios innocentes crudeliter trucidare et per varios casos insontes simul ac criminosos perimere.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Как и на др. Соборах этого времени, на Л. С. были рассмотрены споры о церковной юрисдикции и имуществе, в т. ч. тяжбы между аббатствами Сен-Бертен и Клюни и дела о владениях мон-ря святых Андрея и Григория в Риме. Ульгер, еп. Анже (1125-1148), представил Собору иск Матильды († 1167), дочери англ. кор. Генриха I (1100-1135) и жены Гальфрида Плантагенета, гр. Анжу (1129-1151). Она обвиняла своего двоюродного брата Стефана (король Англии в 1135-1154) в незаконном захвате англ. престола. Однако папа Иннокентий II, ранее уже признавший Стефана законным монархом, отказался рассматривать претензии Матильды ( John of Salisbury. Historia pontificalis/Ed., transl. M. Chibnall. Oxf., 1986. P. 84-85; Letters and Charters of Gilbert Foliot/Ed. A. Morey, C. Brooke. Camb., 1965. P. 65-66). На Л. С. состоялась торжественная канонизация Стурмия (Стурма), аббата мон-ря Фульда († 779) ( Innocentius II, papa. Epistolae et privilegia. 392//PL. 179. Col. 450; Jaff é . RPR. N 8007). По-видимому, Л. С. рассмотрел также нек-рые вопросы, касавшиеся церковных дел на Ближ. Востоке: спор между лат. патриархами Иерусалима и Антиохии о юрисдикции над Тиром, отношения с армянами, яковитами и маронитами ( Foreville. Latran. 1965. P. 79-83; также см.: Hiestand R. The Papacy and the Second Crusade//The Second Crusade: Scope and Consequences/Ed. J. Phillips, M. Hoch. Manchester, 2001. P. 33-34). Встречающееся в лит-ре утверждение (впервые - в сер. XVI в. у итал. историка О. Панвинио), что Л. С. принял постановление, определявшее порядок выборов папы Римского исключительно кардиналами, не соответствует действительности. Л. С. получил неоднозначную оценку современников. Нормандский хронист Ордерик Виталий и Герхох Райхерсбергский скептически оценивали его итоги, отмечая, что большинство соборных постановлений не выполнялось на практике. Грациан включил в «Декрет» (вероятно, уже после завершения основной части работы) материал 18 из 30 канонов Л. С. Вместе с тем, как и в случае с I Латеранским Собором, Грациан практически везде указал в качестве источника не Л. С., а папу Иннокентия II. К. Пеннингтон, ссылаясь на традицию переподтверждать решения предыдущих Соборов, полагает, что Грациан использовал текстуально близкие постановления др. Собора, проведенного папой Иннокентием II (см.: Pennington. 2014. P. 682-688). Канон 29 (о запрете использования луков и арбалетов) вошел в состав Декреталий Григория IX (1234) (Liber Extra. V 15. 1; неверно атрибутирован папе Иннокентию III; см.: Duggan. 2008. P. 332).

http://pravenc.ru/text/2463161.html

2. Verumtamen confidens de auxilio Christi nostri Dei, a damnatione reverendissimi et sanctissimi viri innocentem me integrumque servavi; licet nulla flagella, nulla tormenta me possent facere ejus consentire sententiae; sed omnibus derelictis exinde discessi, per incognita et invia loca Romam veniens et reverendissimo papae, omnium quae in Epheso gesta sunt idoneus nuntiator existens. Vestra itaque veneranda clementia cognoscat a praefato papa cum omni occidentali concilio reprobata omnia, quae in Epheso contra canones per tumultus et odia saecularia a Dioscoro episcopo gesta sunt, et nulla ratione haec in his partibus suscipi posse, quae per potentiam praedicti, non sine laesione fidei, et praejudicio sanctissimi viri innoxiique, commissa sunt. Quae vero constant ac forti auctoritate pro fide a me nuntiata sunt superfluum credo narrare: nam haec ex litteris beatissimi papae poteritis agnoscere. Unde, domina splendidissima, atque clementissima Augusta, adoranda vestra pietas in quibus libenter fecit initium, relinquere non debet, sed haec zelo religioso fidei constanti voluntate servare. 2. Относительно же осуждения досточтимейшего и святейшего мужа, то я, положившись на помощь Христа, Господа нашего, сохранил себя невинным и целым, потому что никакие бичи, никакие мучения не могли бы заставить меня согласиться с его мыслью. Оставив все, я удалился оттуда, возвратившись в Рим местами неизвестными и непроходимыми, чтобы предстать перед досточтимейшим папой верным повествователем обо всем, что произошло в Эфесе. Итак, пусть достойная почитания благосклонность ваша знает, что вышеупомянутый папа вместе со всем западным собором осуждает все, что против канонов, лишь по мирской смуте и ненависти, было совершено епископом Диоскором в Эфесе, и это никоим образом не может быть принято в тех частях, в которых допущено оскорбление веры и осуждение святейшего и невинного мужа вследствие насилия вышеупомянутого епископа. А что с твердым и мужественным достоинством сказано было мною относительно веры, то я считаю излишним говорить об этом, ибо можете узнать это из посланий святейшего папы.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Суд 3 . Taken from Faber, In Festo Ascensionis Domini, No. 5 «Cur in die Ascensionis Christi fiat mentio Iudicii», sect. 2 «Ut fides secundi adventus eius confirmaretur»: «Sicut olim Hebraei, cum tardaret Moyses descendere e monte dicebant: Moysi huic viro, ignoramus quid acciderit [Exod. 32.1], et propterea inceperunt vitulum conflare, edere et bibere, et ludere... Ut enim Moyses tandem cum furore descendit et tabulas confregit ас punivit praevaricatores, sic faciet et Christus.» Суд 4 . Based on Meffreth, Feria 4 Post Iudica, No. 1. 11. 13–18 cf Meffreth: «Quatuor modis peruertitur iudicium humanum, vt dicit Greg. 2. q. 3. c. Timore, dum metu alicuius potestatis loqui pertimescimus.» 11. 19–22 cf Meffreth: «Cupiditate, dum praem io animum alicuius corrumpimus.» 11. 23–6 cf Meffreth: «Odio, dum contra quem libet aduersarium molimur.» 11. 27–8 cf Meffreth: «Amore, dum amico vel proxim o contendim us praestare auxilium» (Pars hyem., p. 325). Суд 6 . Taken from Voragine, cap. 46 «De sancto Gregorio papa». 11. 1–12 cf Voragine: «Quodam tempore Traianus imperator Romanus ad quoddam bellum vehemeniissime festinabat, cui vidua quaedam flebiliter occurrit dicens, Obsecro vt sanguinem filii mei innocenter perempti vindicare digneres. Cunque Traianus si sanus reuerteretur vindicare se testaretur, vidua dixit. Et quis mihi hoc prestabit, si tu in prelio mortuus fueris.» 11. 13–26 cf Voragine: «Traianus dixit. Ille qui post me imperabit. Cui vidua, Et tibi quid proderit si alter mihi iusticiam fecerit. Traianus dixit, vtique nihil. Et vidua, Nonne, inquit, melius est tibi vt mihi iusticiam facias et pro hoc mercedem accipias, quam alteri hanc transmutas.» 11. 27–32 cf Voragine: «Tunc Traianus pietate commotus de equo descendit, et ibidem innocentis sanguinem vindicauit» (fol. 83v ). Published in Eremin and PLDR. Суд Божий . Taken from Faber, In Festo S. Nicolai, No. 3 «Unumquemque suis talentis contentum esse debere», sect. 2 «Bonis externis haereditariis»: «Neque de filiis Isai elegit Deus natu maiorem et statura digniorem, ut esset Rex in Israel, sed omnium minimum David ad pastoritiam abiectum, 1. Reg. 16.[ 1Sam. 16.7 ] quia ut ibi dicitur, homo videt ea, qui рагепт. Dominus autem intuetur cor. "

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Непосредственным предшественником тридентского Понтификала стал первопечатный Понтификал Агостино Патрици Пикколомини (1485), еп. Пьенца-Монтальчино и папского церемониймейстера, составленный по просьбе папы Иннокентия VIII и при участии др. папского магистра церемоний И. Буркарда. Первая глава посвящена К. (De crismandis in fronte), изложение чина начинается с описания облачений, необходимых для его совершения. Далее перечислены нек-рые правила, касающиеся сущности таинства и тех, кто его принимают. Молитва о семиобразном Духе, как и у Дюрана, читается с вытянутыми в сторону участников руками. Помазание совершается с произнесением формулы «Signo te signo crucis». У Дюрана заимствованы алапа и обряд омовения рук епископа. Чин завершается епископским благословением и наставлением восприемникам. В отличие от Понтификала Дюрана по этому Понтификалу все чинопоследование совершается за один день (Il «Pontificalis liber» di Agostino Patrizi Piccolomini e Giovanni Burcardo (1485)/Ed. anastatica; introd. e append.: M. Sodi. Vat., 2006). В послании «Cum venissit» (1204) папы Иннокентия III впервые сформулировано учение о том, что помазание лба при К. означает апостольское возложение рук. Согласно папе Иннокентию III, Св. Дух подается в К. для возрастания и укрепления. Пресвитер не может ни помазывать, ни благословлять хризму для К., потому что право подавать Св. Духа через возложение рук принадлежало только апостолам, чьими наследниками являются епископы ( Innocentius III, papa. Regest. VII 3 (7)//PL. 215. Col. 285; Denzinger. Enchiridion. N 785). В схоластическом богословии имел место спор о том, кем было установлено таинство К. и как оно совершается. Так, Александр Гэльский († 1245) доказывал, что К. не была установлена ни Христом, ни апостолами, но Св. Дух установил это таинство на Соборе 845 г. в Мо (Concilium Meldense) ( Alex. Hal. Sum. th. IV Q9. Membrum 1. Resolutio; см. также: Magistri Alexandri de Hales Glossa in Quatuor Libros Sententiarum Petri Lombardi. Quaracchi; Florentiae, 1957. Vol. 4. P. 128-132).

http://pravenc.ru/text/2057158.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МЕССА [Лат. missa], общепринятое наименование чинопоследования евхаристического богослужения в римском и др. зап. обрядах. Лат. слово missa по форме является причастием (participium perfecti), образованным от глагола mittere (посылать, отправлять, отпускать). До IV в. этот термин не встречается в литургическом контексте. Вопрос о том, когда и почему он заменил более распространенные и имевшие греч. прототипы наименования чина Евхаристии (sacrificium, oblatio, mysterium, coena, prex, liturgia и т. п.), долгое время оставался дискуссионным. M. как «отпуст» В литургическом контексте одно из наиболее ранних и четко зафиксированных значений термина missa - отпуст оглашаемых перед началом литургии верных (post sermonem fit missa catechumenis, manebunt fideles - Aug. Serm. 49. 8; ср.: Ioan. Cassian. De inst. coenob. 11. 16; Statuta Eccl. antiq. 84). Св. Исидор Гиспальский прямо связывает происхождение термина «месса» с отпустом оглашенных ( Isid. Hisp. Etymol. VI 19. 4; ср.: Innocent. III, papa. De sacr. altar. myst.//PL. 217. Col. 912). Диак. Флор Лионский говорит, что missa означает отпуст (dimissio) всего народа ( Flori Diaconi De expositione missae. 92//PL. 119. Col. 72). Ф. Й. Дёльгер, изучавший нехрист. употребление слова missa, обратил внимание на то, что оно встречается в IV-VII вв. в латинских и греческих (как калька с латинского) памятниках как адм. термин, в значениях «роспуск собрания», «увольнение» или «смена караула» ( D ö lger. 1950; см., напр., выражение missa fieri у Авита Вьеннского: Avitus Viennensis. Epistola 1//PL. 59. Col. 199). Очень часто (72 раза) термин missa используется в «Паломничестве» Эгерии. Обычно он означает окончание синаксиса (не всегда евхаристического, к-рый называется у нее oblatio) и отпуст верных, в основном с указанием места совершения богослужения (missa facta de… ( Eger. Itiner. 27. 3; 37. 1; 46. 6); missa ecclesiae (Ibid. 25. 2; 28. 2); ср. congregationis missam - Ioan. Cassian. De inst. coenob. 3. 7; в «Правиле св. Бенедикта» одно из значений missa - окончание трапезы (Reg. Ben. 35)). По мнению К. Морманн, М. у Эгерии в нек-рых случаях указывает не просто на окончание той или иной службы, но на особое краткое чинопоследование, совершавшееся в конце (fit missa - Eger. Itiner. 30. 2-3; 37. 7-9) ( Mohrmann. 1958). В таком же значении слово missae используется в Reg. Ben. 17, где речь идет об окончании канонических часов (согласно толкованию Смарагда, выражения et missas sunt и missae fiant являются синонимами формулы completum est, встречающейся ранее (в Reg. Ben. 12-13), а сами финальные молитвы часа указывают на то, что прошения монахов приняты Богом (CCM. T. 8. P. 206)).

http://pravenc.ru/text/2563036.html

Ист.: древнейшие Б.: Leroquais V. Les bréviaires manuscrits des bibliothèques publiques de France. Mâcon, 1934; idem. Le bréviaire-missel du prieuré clunisien de Lewes (Coll. G. Moreau). P., 1935; Blanchard P. Un bréviaire de Cluny//RBen. 1947. Vol. 57. P. 201–209; Gy P.-M. Les premiers bréviaires de St-Gall (2 quart du XIe s.)//Liturgie: Gestalt und Vollzug. Münch., 1963. P. 104–113; Gamber K. Codices Liturgici Latini Antiquiores. Freiburg (Schweiz), 1963–1988. 3 vol. (Spicilegii Friburgensis subs.; 1); Salmon P. Les Manuscrits liturgiques latins de la Bibliothèque Vaticane. R., 1968–1972. (ST; Vol. 251, 253, 260, 267, 270); Б. Римской курии: Van Dijk S. J. P. The Ordinal of the Papal Court from Innocent III to Boniface VIII and Related Documents. Fribourg, 1975. (Spicilegium Friburgense; 22); францисканские Б.: Van Dijk S. J. P. Some Manuscripts of the Earliest Franciscan Liturgy//Franciscan Studies. 1954. Vol. 14. P. 231–252; idem. Some Manuscripts of the Earliest Franciscan Rules//Ibid. P. 253 ff.; 1956. Vol. 16. P. 60 ff.; idem. An Authentic Copy of the Franciscan Regula Breviary//Scriptorium. 1962. Vol. 16. P. 68–76; Abate G. Il primitivo breviario francescano 1224–1227//Miscellanea Franciscana Salentina. Lecce, 1960. Vol. 60. P. 47–240; Sources of the Modern Roman Liturgy: The Ordinals by Haymo of Faversham and Related Documents (1243–1307)/Ed. S. J. P. Van Dijk. Vol. 1. Introd.: Description of Manuscripts; Vol. 2: Texts. Leiden, 1963. (Studia et Documenta Franciscana; 1–2); Б. Киньонеса: Legg J. W. Breviarium Romanum a Francisco Cardinale Quignonio ed. 1535. Camb., 1888; idem. The Second Recension of the Quignon Breviary. Vol. 1: Text. L., 1908; Vol. 2: Liturgical Introduction. 1912. (H. Bradshaw Society; 35, 42); тридентские Б.: Breviarium romanum ex Decreto SS. Concilii Tridentini restitutum, Pii V...iussu editum. R., 1568 (изд. до 1914 г.); Б. Пия X: Breviarium Romanum ex Decreto SS. Concilii Tridentini...Pii X auctoritate reformatum. Vat., 1914 (изд. до 1956 г.); предсоборные Б.: Breviarium Romanum ex Decreto SS. Concilii Tridentini... summorum pontificum cura recognitum cum nova Psalterii versione a Pio papa XII approbatum. Tours, 1957. 4 vol.; Breviarium romanum... Tours, 1962. 2 vol.; «Литургия часов»: Officium divinum ex decreto SS. Oecumenici Concilii Vaticani II instauratum auctoritate Pauli papae VI promulgatum. Liturgia horarum iuxta ritum romanum. Vat., 1971–1972, 1985–19872. 4 vol.; Roguet A. M. The General Instruction on the Liturgy of the Hours with a Commentary. L.; Collegeville, 1971.

http://pravenc.ru/text/Бревиария.html

1) Exempli synodi habitae Romae episcoporum XCIII ex rescripto imperiali. Damasus Valerianus Vitalianus Aufidius Paeanius Victor Priscus Innocentius Abundios Theodulus et ceteri, qui ad audiendam causam Auxentii exponendamque fidem in urbe Romae convenerunt, episcopis catholicis per Orientem constitutis in domino salutem. Confidimus etc. Вполне законченное, послание это заключается припиской: ego Sabinus diaconus Mediolanensis legatus de authentico dedi. Затем следуют всякий раз под рубрикой item ех parte decreti, три, только фрагментарно выписанные, письма, начинающиеся 2) ea gratia, 3) illud sane, 4) non nobis Наконец, следует приписка: Explicit haec epistola vel expositio synodi Romanae habitae sub Damaso papa et transmissa ad Orientem, замыкающая весь этот отдел. Как слова этой приписки, которая не принадлежит к акту, так и те, которые непосредственно за ней следуют и составляют вторую часть, – не документ, но историческое сообщение. II. in qua omnis Orientalis ecclesia facta synodo apud Antiochiam consona fide credentes et omnes ita consentientes eidem super ex positae fidei singuli sua subscriptione confirmant, после чего следуют подписи Мелетия антиохийского , Евсевия самосатского, Пелагия лаодикийского, Зенона тирского, Евлогия едесского, Бематия мальского и Диодора тарского, и наконец, краткая заметка: similiter et alii CXLVI Orientales episcopi subscripserunt, quorum subscriptio in authentico hodie in archivis Romanae ecclesiae tenetur. Expl. synodus Romana et Antiochensis. Confidimus, дошедшее до нас также в греческом переводе у Созомена и Феодорита 2661 , есть ни что иное, как послание римского собора от лета 372 года, отправленное на восток при посредстве диакона Сабина Афанасию Великому , а также иллирийским епископам 2662 . Послание это было переслано Афанасием Василию, который, воспользовавшись благоприятным случаем, при посредстве того же Сабина отправил на запад несколько своих писем с просьбой протянуть руку помощи восточным и признать православие Мелетия и младоникейцев 2663 . Ответом на эти письма явилось высокомерное, римское послание от 373/374 года, содержание которого легко реконструируется благодаря 156 письму Василия. Каков, впрочем, был ответ, можно догадаться из того, что привезший его в Антиохию пресвитер Евагрий отказался иметь какое-либо общение с Мелетиевым диаконом Дорофеем и объявил мелетианскому клиру в Антиохии римское требование о безусловном признании никейского символа 2664 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Gidulyan...

При К. в папскую капеллу были приняты выходцы из северофранц. городов (Аррас, Турне, Нуайон), с деятельностью к-рых связывается распространение франц. многоголосия. К. отменил запрет папы Иоанна XXII использовать многоголосное пение в богослужении; он оказывал покровительство композитору и теоретику музыки Филиппу де Витри (1291-1361), автору трактата «Новое искусство» (Ars nova), которого в 1351 г. назначил на епископскую кафедру Мо. При дворе К. жил известный хирург Ги де Шолиак. В 1348 г. папа одобрил основание кор. Карлом IV ун-та в Праге. Огромные расходы на содержание папского двора и на политическую деятельность (прежде всего субсидии франц. королю) привели к усилению налогового гнета в Папском гос-ве и увеличению выплат в Римскую курию. Сторонники возвращения папы в Рим, гл. обр. итальянцы (в т. ч. Петрарка), критиковали К., пожелавшего перестроить резиденцию в Авиньоне. Противники папы (францисканец Уильям Оккам , католич. св. Биргитта Шведская и др.) осуждали его политическую позицию, попытки сосредоточить церковные доходы в распоряжении Римской курии (это привело к разрастанию бюрократического аппарата курии), покровительство, к-рое понтифик оказывал французам в ущерб итальянцам и представителям др. народов. К. обвиняли не только в пристрастии к роскоши, но и в содержании любовниц и незаконнорожденных детей (эти обвинения не были подтверждены). Соч.: Acta Clementis VI, Pontificis Romani (1342-1452)/Ed. L. Klicman. Pragae, 1903; Acta Clementis PP. VI (1342-1452)/Ed. A. L. Tàutu. Vat., 1960; Lettres closes, secrètes et curiales se rapportant à la France/Éd. E. Déprez, J. Glénisson, G. Mollat. P., 1901-1961. 4 vol.; Lettres closes, patentes et curiales intéressant les pays autres que la France/Éd. E. Déprez, G. Mollat. P., 1960-1961; Fran ç ois de Meyronnes, Roger P. Disputatio (1320-1321)/Éd. J. Barbet. P., 1961. Ист.: Aegidius li Muisis. De domino papa Clemente sexto//Corpus chronicorum Flandriae/Ed. J. J. de Smet. Brux., 1841. Vol. 2. P. 307-312; Baluze É . Vitae paparum Avenionensium/Éd. G. Mollat. P., 1914. Vol. 1. P. 241-308; 1927. Vol. 2. P. 335-453; Cesaroli J. Clemente VI e Giovanna I di Napoli: Documenti inediti dell " Archivio Vaticano (1343-1353)//Archivio storico per le province napoletane. Napoli, 1896. Anno 21. P. 3-41, 227-264, 427-475, 667-707; 1897. Anno 22. P. 3-46; Die Ausgaben der apostolischen Kammer unter Benedikt XII., Klemens VI. und Innocenz VI./Bearb. K. H. Schäfter. Paderborn, 1914; Die Einnahmen der Apostolischen Kammer unter Klemens VI./Hrsg. L. Mohler. Paderborn, 1931; Le suppliche di Clemente VI/A cura di T. Gasparrini Leporace. R., 1948; MGH. Const. T. 8.

http://pravenc.ru/text/1841387.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010