С точки зрения практических удобств издание Дрэзеке, конечно, полезно, но и в этом отношении оно не стоит на желательной высоте, как в некоторых случаях следует изданиям устарелым (см. третью главу второго отдела нашего сочинения), а в других предлагает текст очень неисправный (см. наши замечания о тексте фрагментов против Диодора) и, в конце концов, всё же не избавляет от необходимости разыскивать фрагменты Аполлинария по творениям разных церковных писателей, потому что, не смотря на свой заголовок, не дает всего того, что осталось от догматических сочинений этого писателя; так сохранившиеся в актах Латеранского Собора фрагменты совсем не известны Дрэзеке (Mansi, Collectio consiliorum, t. X, p. 1116): не воспользовался он и цитатой V-ro вселенского собора на «книгу недоумений» Аполлинария (Mansi, t. XI, p. 449). Более же подробная оценка издания Дрэзеке будет дана при разсмотрении изданных им сочинений Аполлинария. 27 Apollinarios von Laodicea Dialoge «Uber die heilige Dreieinigkeit»; Stud. und Krit., 1890, 1, 171. 28 Ibid., ss. 158, 171. Ср. «Λγος παραινετικς πρς λλνας» in Brieger’s Zeitschrift für Kirchengeschichte, VII, s. 277, 278. 31 Ibid. II, 313. – Гарнак считает Аполлинария полным выразителем «греческаго благочестия» и, заканчивая историю соборов, говорит, что «в религиозном отношении в греческой догматике победил Аполлинарий (ibid. s. 414, anm)». 32 См. Joh. Dräseke in Lipsius Jahrbücher für protestanische Theologie, s. 296, 297. Точно также Гарнак пишет: «man kann innerhalb d. Dog­mengeschichte d. Alterthums zur Zeit keine lohnendere Aufgabe finden»,n– Lehrbuch d. Dogmengeschichte, II, 313, anm. 33 Так напр. по воззрениям существующим в науке относительно трагедии «Χριστς πσχων», она относится ко времени от IV–XII вв. Читать далее Источник: Аполлинарий Лаодикийский. Историческая судьба сочинений Аполлинария с кратким очерком его жизни./Исследование Анатолия Спасского - Сергиев Посад : 2-я тип. А.И. Снегиревой, 1895. - 488 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Spass...

196 Et conabar cogitare te homo, et talis homo, summum et solum et verum Deum: et te incorruptibilem, et inviolabilem, et incommutabilem, totis medullis credebam; quia nesciens unde et quomodo, plane tamen videbam et certus eram, id quod corrumpi pomesm, deterius esse quam id quod non potest et quod violari non potest, incunctanter praeponebam violabili; et quod nullam patitur mutationem, melius esse quam id quod mutari potest [Я человек,старался помыслить Тебя, и, будучи только человеком, помыслить Тебя Единым и Истинным Богом. Всем сердцем своим я верил, что Ты не преходишь, Ты незыблем и неизменяем, поскольку хотя я и не знал, почему и каким образом, однако я был уверен и ясно видел то, что может подвергаться порче, хуже, чем то, что не может, то, что не макет быть повреждено, я незамедлительно предпочел тому, что уязвимо; а то, что не имеет изменения, лучше, чем то, что может изменяться] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VII, 1, PL 32, 733). Ср.: Ibid. VII, 3, 6, PL 32, 734, 735. 197 Semper credidi et esse te et curam nostri gerere; etiamsi ignorabam vel quid sentiendum esset de substantia tua, vel quae via duceret aut reduceret ad te [Я всегда верил в то, что Ты есть и что Ты заботишься о нас, хотя и не знал даже, что должно знать о Тебе, какая дорога приводит к Тебе, а какая уводит от Тебя] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VI, 8, PL 32, 723). 198 Выяснение значения идеи о Боге в развитии и философии блж. Августина посвящено специальное исследование: Weinaid H. Die Gottesidee der Grundzug der Weltanschauung des hl. Augustinus//Forschungen zur christlieben Literatur und Dogmengeschichte/Hrsg. von Α. Ehrhard und J.P. Kirsch. Paderborn, 1910. Bd. X. Hf. 2. Но в этой ученической работе (Promotionsarbeit) предмет исследования загроможден излишними и не относящимися к делу подробностями, а сущность понятия о Боге, вдохновлявшего блж. Августина, наоборот, осталась совершенно невыясненной. Остается впечатление, что тема дана лицом сведущим, а выполнена неопытной рукой.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

миссионерам, в результате деятельности к-рых население Нортумбрии приняло христианство. Это способствовало укреплению связей между ирландцами и англосаксами; эти связи не прервались и после Собора в Стренесхальке (Синод в Уитби, 664), завершившего деятельность ирл. миссии. В источниках представлены сведения об отношениях св. Колумбы с пиктскими правителями, которые способствовали формированию церковной организации в стране пиктов (самые ранние упоминания - в «Похвале Колуму Килле»). Адамнан упоминает о путешествиях святого ко двору верховного правителя Бруде. В Житии сообщается о спорах св. Колумбы с пиктскими друидами («магами») и о проповеди христианства среди пиктов, остававшихся язычниками (Ibid. I 37; II 11, 32, 35; III 14), а также о крещении пиктского вождя на о-ве Ски (Скай) (Ibid. I 33). По преданию, приведенному Бедой Достопочтенным, св. Колумба прибыл в Шотландию «в правление у пиктов могущественнейшего царя Бридия, сына Мейлохона, в 9-й год его царствования», чтобы проповедовать христианство сев. пиктам (согласно Беде Достопочтенному, от пиктского правителя он получил в дар о-в Иона - Beda. Hist. eccl. III 4). Однако более подробные сведения о миссии св. Колумбы отсутствуют, что позволило исследователям считать известия о христианизации пиктов легендарными ( Hughes. 1980). Предполагается, что проникновение христианства из Британии в земли пиктов началось в V-VI вв. и завершилось к VIII в. В этом процессе важную роль играли мон-ри, принадлежавшие к конгрегации И. и находившиеся в Дал-Риаде и на зап. пиктских землях. В VII-VIII вв. церковные и монастырские общины возникали в Центр. и Вост. Шотландии, однако вопрос о том, какие из них были основаны клириками «общины Колумбы», а какие - миссионерами из Нортумбрии, остается нерешенным до наст. времени (см.: Carver M. O. H. Portmahomack: Monastery of the Picts. Edinb., 2008. P. 196-198; Fraser. 2009. P. 97-115). В Зап. Шотландии известно о существовании независимых от И. церковных и монашеских общин ( Adamnani Vita Columbae. I 36 - из эпизода следует, что там была и епископская кафедра; ср. сведения о монастыре Апор-Кросан (Эпплкросс), основанном св. Маэлрубой из Беннхора († 722)). Однако, по сведениям Беды Достопочтенного, в VIII в. просветителем пиктов и основателем христ. Церкви в Шотландии считался св. Колумба, что можно объяснить миссионерской деятельностью монахов И. в VII в. Формирование конгрегации И.

http://pravenc.ru/text/578330.html

Если раньше Адам и Ева созерцали Бога и рай глазами души, то после грехопадения они увидели, что наги (Быт 3. 6-7), т. е. приобрели телесное зрение ( Orig. Contr. Cels. VII 39). Поскольку человек создан по образу Божию, он не теряет полностью способности к духовному зрению даже после падения, но использует не его, а физическое зрение (Ibid. VI 67; VII 39; In Matth. comm. XVI 11). Обладая, т. о., 2 способностями к восприятию, человек может делать выбор между 2 уровнями творения, к-рым соответствует двойственность его природы. Он, как небесная твердь, помещен между материей и Духом; при этом материя налагает предел его душе в ее удалении от Бога, а Дух представляет собой цель его стремления к Богу. Если человек обратится к материи, он войдет в царство тьмы; если он обратится к Духу, то будет просвещен Божественным светом, в к-ром он познает (насколько это возможно) Бога и собственную природу. Христология и сотериология I. Воплощение. Божественный Логос постоянно присутствует в мире, поддерживая его в бытии, а также действует в человеческой истории. Он руководил израильским народом в ВЗ, говорил через пророков (De princip II 6. 1; Contr. Cels. IV 7), являлся людям в ветхозаветных теофаниях (In Gen. hom. 8. 8; In Ioan. comm. I 31. 218). Кульминацией присутствия Логоса в мире и высшей теофанией О. считает воплощение (incarnatio), «телесное пришествие» (adventus corporalis, πιδημα), «телесное присутствие» (praesentia corporalis) Сына (De princip. IV 4. 3; In Jesu Nav. 3. 2), к-рое О. называет также «домостроительством» (οκονομα - In Ioan. comm. VI 53. 273; Contr. Cels. VI 78). Тайну Боговоплощения, по мнению О., сложно постичь человеческим умом, поскольку Иисус пришел в этот мир не только для того, чтобы явить Себя миру, но также и для того, чтобы остаться сокрытым для нек-рых (Contr. Cels. II 67), т. е. Он являет Себя людям различным образом в зависимости от их заслуг. О. убежден, что в божество Иисуса Христа не верят только «баснотворцы» (Ibid. I 32), люди, не любящие истину.

http://pravenc.ru/text/Ориген.html

1976; Meshel. 1978), 2 остракона из Тель-Касилы ( Maisler. 1951) и тексты из Асора ( Gibson. 1971. P. 18-19) датируют IX или нач. VIII в.; остраконы из Самарии ( Shea. 1977) и с холма Офел ( Gibson. 1971. P. 25 sq.) и надписи на слоновой кости из Нимруда (Ibid. P. 19-20) - VIII в.; Силоамскую надпись (см. в ст. Силоам ) - рубежом VIII и VII вв. Неизвестные ранее эпиграфические памятники, написанные на Е. я., были обнаружены в ходе археологических экспедиций, проводившихся в последние десятилетия ХХ в. в Палестине (см., напр.: Saenz-Badillos. 1993. P. 63-64). Древнейшим сохранившимся папирусом, написанным на Е. я., является палимпсест из Вади-Мураббаат , датируемый VIII-VII вв. до Р. Х. ( Gibson. 1971. P. 31-32). Фрагментарный характер большинства сохранившихся текстов и отсутствие знаков для обозначения гласных в значительной мере снижают их лингвистическую ценность для анализа Е. я. допленного периода ( Saenz-Badillos. 1993. P. 64). Тем не менее орфография отдельных слов, содержащихся в этих памятниках, нередко отличается от масоретских вариантов (см. в ст. Масора ), но совпадает при этом с сохранившимися консонантными написаниями, показывая т. о. их большую древность (Ibid. P. 67). Особенности грамматики древнеевр. эпиграфики библейского периода проанализированы в монографии С. Л. Гоуджел ( Gogel S. L. A Grammar of Epigraphic Hebrew. Atlanta, 1998). Язык кумранских рукописей 2-й свиток Книги прор. Исаии. I в. до Р. Х. (Дворец книги. Музей Израиля, Иерусалим. 1 QIs) Вопрос об идентификации авторов кумран. свитков с ессеями ( Юревич. 2002), до сих пор активно обсуждаемый в кумрановедении, не имеет прямого отношения к их языку. Большинство работ, в т. ч. и новейших, о языке кумран. рукописей исходят по-прежнему из того, что определенная группа небиблейских рукописей, найденных в районе Мёртвого м., создана представителями некой общины, или секты, где бы она ни располагалась. Именно эти документы дают представление о кумран. Е. я. (англ. Qumranic Hebrew). Согласно Э. Кимрону, в корпус входят: Война сынов света против сынов тьмы (1QM), Устав общины (1QS), Благодарственные гимны (1QH), Комментарий на Книгу прор.

http://pravenc.ru/text/187295.html

2020 Non est enim certe, nec terra, nec coelum, nec quasi terra et coelum, nec tale aliquid quale videmus in coelo, nec quidquid tale non videmus et est fortassis in coelo. Nec si augeas imaginatione cogitationis lucem solis, quantum potes, sive quo sit major, sive quo sit clarior, millies tantum, aut innumerabiliter, neque hoc est Deus. Nec sicut cogitantur Angeli mundi spiritus coelestia corpora inspirantes, atque ad arbitrium quo serviunt Deo mutantes atque versantes, nec si omnes, cum sint millia millium, in unum collati onus fiant, nec tale aliquid Deus est. Nec si eosdem spiritus sine corporibus cogites, quod quidem carnali cogitationi dificillimum est… Ecce vide, si potes Deus Veritas est [Определенно, Бог не земля и не небо, и не подобен земле и небу, и не то что мы видим на небе, и не то что есть на небе невидимое нам. Если в своем воображении ты увеличишь, сколько сможешь, солнечный свет, который станет в тысячу или в бесконечное количество раз светлее и больше прежнего, то и это не будет Богом. Даже если ангелы, которых мы мыслим духами, имеющими небесные тела, направляющими и изменяющими их в соответствии со своей волей, с которой они служат Богу, даже если все они, которых тысячи тысяч, будут собраны воедино и станут одним, то и это не будет Богом. То же самое случится, если ты помыслишь тех же духов без тел, что чрезвычайно трудно для плотского мышления… Вот посмотри, если можешь: Бог – это Истина] (Augustinus Hipponensis. De Trinitate VIII, 3, PL 42, 948). 2021 Augustinus Hipponensis. Sermones de Scripturis, 4, 5–7, PL 38, 35. Cp.: Confessiones VII, 23, PL 32, 702. Рус. пер. Ч. 1. С. 187–188. 2022 Quidve aliud est Dei facies, quam ipsa cui suspiramus, et cui nos amatae mundos pulchrosque reddimus, veritas? [Что же может быть ликом Божьим, как не сама Истина, о которой мы воздыхаем и любви которой отдаем красоту мира?] (Augustinus Hipponensis. De ordine I, 23, PL 32, 988). 2026 Hic est ordo studiorum sapientiae, per quem fit quisque idoneus ad intelligendum… ipsum parentem universitatis, cujus nulla scientia est in anima, nisi scire quomodo eum nesciat [Есть порядок стремления к мудрости, согласно которому каждый становится способен постичь... Самого Родителя вселенной, о Котором у души нет никакого знания кроме знания о том, каким образом она Его знает] (Augustinus Hipponensis. De ordine II, 47, PL 32, 1017). De summo illo Deo, qui scitur melius nesciendo [… о величайшем Боге, Который познается скорее незнанием] (Ibid. II, 44, PL 32, 1015). Est ergo in nobis quaedam, ut ita dicam, docta ignorantia [Следовательно, в нас есть некое, так сказать, ученое незнание] (Idem. Epismula 130, 28, PL 33, 505).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

А. п. состоят из 8 книг, включающих материалы канонического, литургического и дисциплинарного характера, и представляют собой компиляцию из литургико-канонических памятников I-III вв.; кроме того, содержат нек-рые оригинальные тексты. Названия книг: I - О мирянах, II - О епископах, пресвитерах и диаконах, III - О вдовицах, IV - О сиротах, V - О мучениках, VI - О расколах, VII - Об образе жизни, благодарении и христ. посвящении, VIII - О дарованиях, рукоположениях и церковных канонах; содержание книг шире этих названий. Книги I-VI являются переработкой всего текста «Дидаскалии» (1-я пол. III в.); они были использованы при реконструкции греч. текста «Дидаскалии», сохранившейся в переводах на сир. и др. языки ( Funk. Didascalia). Гл. 1-32 VII кн. включают достаточно сильно переработанный (по сравнению с «Дидаскалией») текст «Дидахе» (посл. четв. I в.), в гл. 33-49 помещены различные литургические тексты (кроме гл. 46, где перечисляются первые епископы важнейших городов, поставленные апостолами), частично заимствованные из Библии, частично не встречающиеся в более ранних памятниках. Гл. 1-2 VIII кн. предположительно содержат текст литургико-канонического памятника 1-й трети III в., отождествляемого с утраченным «Апостольским преданием о харизмах [дарованиях]» (J. Magne); порядок тем в гл. 3-45 точно соответствует порядку тем в «Апостольском предании» (III в.), с к-рым тем не менее в отличие от «Дидаскалии» и «Дидахе» указанные главы А. п. редко обнаруживают текстуальное сходство; в 47-й гл. помещены 85 Апостольских правил ( Metzger. T. 1. P. 15-24); небольшая гл. 48 является заключением. Кроме библейских книг в А. п. часто цитируются различные апокрифические деяния, а также подлинные и псевдоэпиграфические послания сщмч. Климента Римского ( ок. 101) (Ibid. P. 24-30). Лит. цельность А. п. доказывает единство памятника, составитель к-рого попытался согласовать между собой все указанные источники, однако в тексте остались небольшие противоречия: согласно II кн., лобзание мира на литургии предшествует мирной ектении (57. 17), а согласно VIII - следует за ней (11. 9); об ап. Иакове, брате Господнем (см. Иаков Праведный ), в ряде мест говорится как о живом (II 55. 5; VI 12-14; VIII 4. 1), но дважды (V 8. 1; VII 46. 2) - как об умершем. Авторство и датировка

http://pravenc.ru/text/ Апостольских ...

Et feci unam massam grandem distinctam generibus corporum creaturam tuam… et eam feci grandem, non quantum erat, quod scire non poteram; sed quantum libuit, undiqueversum sane finitam. Te autem, Domine, ex omni parte ambientem eam et penetrantem, sed usquequaque infinitum: tanquam si mare esset ubique, et undique per immensa spatia infinitum solum mare, et haberet intra se spongiam quamiibet magnam, sed finitam tamen; plena esset utique spongia illa ex omni sua parte ex immenso mari: sic creaturam tuam finitam te infinito plenam putabam [Я образовал из созданного Тобой нечто огромное и единое, наполненное существами разного рода… и все это я представлял огромным, не таким, каким оно было на самом деле и чего я не мог знать, но таким, каким мне хотелось, – отовсюду ограниченным. Тебя же, Господи, я представил окружающим его со всех сторон и проникающим в него, но в любом отношении бесконечным. Это было бы подобно морю, находящемуся повсюду и отовсюду на огромные пространства бесконечному, которое имеет в себе некую губку любой величины, но все же не бесконечеую; и эта губка была бы вся наполнена огромным морем. Таким вот образом я представлял себе конечное Твое творение, наполненное Твоей бесконечностью] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VII, 7, PL 32, 736). Ita etiam te, vita vitae meae, grandem per infinita spatia undique cogitabam penetrare totam mundi molem, et extra eam quaquaversum per immensa sine termino; ut haberet te terra, haberet coelum, haberent omnia, et illa finirentur in te, tu autem nusquam. Sicut autem luci solis non obsisteret corpus aeris hujus qui supra terram est, quominus per eum trajiceretur penetrans eum, non dirumpendo aut concidendo, sed implendo eum totum [Так я мыслил, что Ты, Жизнь жизни моей, Великий, на бесконечном пространстве проникаешь огромный мир и вне этого мира по всем направлениям в безграничности и неизмеримости. Как воздух, который над землей, не мешает проходить сквозь себя солнечному свету, не разрывая и не разрезая его, но позволяет себя наполнять] (Ibid. VII, 2, PL 32, 733).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

P. J. de Menasce . Tradition juives sur Abraham//«Cahiers sioniens», Abraham père des croyants, Paris, 1952. P. 99. Midrach Rabba . Genèse. T. 1, 38. Lagrasse, 1987. P. 392-393. Иудейские древности , I, 7, 1. Abr. , 69-70. OPA. T. 20. P. 53. Abr. , 51-52. OPA. T. 20. P. 45. Abr. II, 2, 6 (CSEL 32, 568-569): Unde et addidit: Et exivit cum eo Lot (Gen. XII, 4), hoc est, declinatio. Id enim nominis significat interpretatio; eo quod ut viantes incognitam carpentes viam, semitis aliquibus saepe falluntur, ut a directo deflectant tramite; et tamen si prudentes sunt, non deviant, sed cunctabundi licet, regionis ipsius contuitu viam colligunt: ita et Abraham nutabundus quidem, tamen tramitem veri sequebatur . Abr. II, 2, 6 (CSEL 32, 568-569): Ducebatur plerumque falsa specie bonorum, sed non penitus inclinabatur. Perfecti est enim non deflectere, prudentis non penitus declinare. Solus autem ille numquam deflectit, de quo scriptum est: Ecce virgo in utero accipiet, et pariet filium, et vocabis nomen ejus Emmanuel: butyrum et mel manducabit, priusquam sciat aut proferat mala, eligat bonum; quoniam priusquam sciat puer bonum aut malum, non credet malitiae, ut eligat quod bonum est (Esai. VII, 14). Hoc Abraham facere non poterat, ut prius bona eligeret, quam mala sciret. Sed praeceptis inhaerebat coelestibus, ne declinaret a vero (Gen. XII, 4). Abr. II, 2, 7 (CSEL 32, 569): Tamen etiam in his cuniculis positus ita evasit, ut sumeret uxorem suam, et nepotem, et omnem animam quascumque possederat in Charram. Prudentes enim et continentes virtutis atque animae possessores sunt, decorem morum mansuetorum eligentes... Propterea scriptum est (Ibid., 5), quia possidebat animam suam, tamquam liberam regens, et nulli servituti obnoxiam. Hoc ergo habet intentio doctoris; eo quod etiam in illis diverticulis et anfractibus constitutus, vel adhuc aevi recentioris, vel nondum perfectioris disciplinae, vel loci patentis ad vitia habitavit non ita inflexus ad culpam, ut demigrare non posset. Denique mentem suam ab illa lubrica possessione defendit et transtulit.

http://bogoslov.ru/article/791027

2594 Substantiae quippe non per se ipsas, sed per suas qualitates, sicut aqua et ignis, dicuntur sibi esse contrariae [Субстанции называются противоположными не сами по себе, а по своим качествам, как, например, вода и огонь] (Augustinus Hipponensis. De natura et gratia, 63, PL 44, 277). 2595 Et hoc non peraeque in omnibus valet, sed in his in quibus, non ut sint ipsa subjecta, ea quae in subjectis sunt coexistunt. Non enim ut sit iste paries, paries hoc colore fit quem in eo videmus; cum etiam si quo casu nigrescat aut albescat, vel aliquem alium mutet colorem, nihilominus tamen maneat paries ac dicatur. At vero ignis si calore careat, ne ignis quidem erit; nec nivem vocare, nisi Candidam, possumus [... Это не одинаково истинно для всех вещей, но лишь для тех, чье событие с субъектом не является необходимым для существования самого субъекта. Ибо для существования стены ей нет необходимости быть того цвета, который мы в ней ощущаем, так как, если бы стена от чего-либо почернела, побелела или приняла какой-нибудь другой цвет, она, тем не менее, не перестала бы быть и называться стеной. Но огонь, лишенный своего жара, уже не будет огнем; и снег мы не сможем назвать снегом если он не будет белым] (Augustinus Hipponensis. Soliloquia II, 22, PL 32, 895). Ср.: De Trinitate V, 5, PL 42, 913; VII,10, PL 42, 942. 2596 Augustinus Hipponensis. De immortalitate animae, 7–9, PL 32, 1024–1025. Ср.: Ibid. 2, 17, PL 32, 1022, 1029. Рус. пер. Ч. 2. С. 306–308, 301, 316–317. 2597 Nulla substantia quae non in se habeat haec tria: primo ut sit, deinde ut hoc vel illud sit, tertio ut in eo quod est maneat quantum potest. Primum illud causam ipsam naturae ostentat, ex qua sunt omnia; alterum, speciem per quam fabricantur, et quodammodo formantur omnia [He может быть такой субстанции, которая не имела бы и не обнаруживала эти три во-первых, бытие, затем, бытие какой-нибудь вещью, и, в-третьих, пребывание, насколько это возможно, в своем бытии. Первое указывает на саму причину природы, из которой происходят все вещи; второе – на образ, по которому эти вещи создаются и в известном смысле принимают свою форму] (Augustinus Hipponensis.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010