Martyr. Dial. 1. 3), «о бывшей в Иудее войне» говорят спутники Трифона перед началом его беседы с И. Ф. (Ibid. 9. 3). Указание на фактическое время написания сочинения также содержится в его тексте: в одном из ответов собеседникам И. Ф. ссылается на свое письменное прошение императору (Ibid. 120). Т. о., «Диалог...» был написан после Апологий, т. е. позднее 153-154 гг., но до 161 г., времени смерти имп. Антонина Пия, правление к-рого, как это следует из «Диалога...» (Ibid. 120. 6), еще продолжалось во время составления И. Ф. текста ( Сагарда. 2004. С. 264). Место написания «Диалога...» неизвестно. III. Предполагаемая аудитория. Существуют различные мнения исследователей относительно главного адресата «Диалога...» (подробнее см.: Rok é ah. 2002. P. 6-11; Marcovich. Dialogus. 2005. P. 64-65). 1. Язычники и христиане ( Harnack. 1883; Hubik. 1912; Goodenough. 1923; Voss. 1970; Remus. 1986). По мнению Г. Ремьюса, «Диалог...» адресован язычникам, а также христианам, живущим в окружении язычников и иудеев. И. Ф. показывает, что сама по себе философия без опоры на Божественное Откровение не может достичь истины. Он стремится доказать, что иудейское Писание и его христ. толкование одинаково являются «плодами Единого Духа Боговдохновения и Откровения» ( Goodenough. 1923. P. 99). Др. ученые (П. Прижан, Х. Ф. фон Кампенхаузен, Л. Гастон) подчеркивают сильное влияние на содержание и аргументацию «Диалога...» угрозы ересей, в особенности гностицизма (напр., аргументация и выражения, направленные против последователей Маркиона; в частности, постоянное отождествление Бога Писания с Творцом всего, Отцом и Всемогущим). Согласно Гастону, христ. авторы II в. обращались не к иудеям, но к язычникам, к-рые интересовались христианством, а также к самим христианам: использование ВЗ в антииудейской лит-ре было направлено не на доказательство Божественной природы Христа иудеям, а на убеждение христиан в том, что Свящ. Писание иудеев совместимо с верой во Христа ( Gaston L. Retrospect//Anti-Judaism in Early Christianity/Ed.

http://pravenc.ru/text/Иустину ...

Как отмечали еще Герман и Баумгартель, «из композиции книги явствует, что составитель не придумывал легенду, которую сообщает нам, а только использовал; она старше, чем его произведение» . Примечательно, что у Иосифа о проклятии ничего не сказано. 146 Неблагосклонное отношение к Филону и Иосифу Флавию в раввинской среде имело единственную причину – масштабное размежевание с эллинизмом после успешной проповеди апостола Павла среди грекоязычных слушателей средиземноморских синагог. Ни «коллаборационизм» Иосифа, предсказавшего императорский трон Веспасиану (ср. аналогичную историю с Иохананом бен Заккаем), ни образованность Филона, которая позволяла ему быть защитником александрийской диаспоры, не играли в этом решительно никакой роли. 147 Авторитет Септуагинты имел особое значение для экзегезы Филона, который, подобно р. Акиве, уделял большое внимание букве священного текста и ее тайному смыслу. Он «комментировал оттенки греческих выражений, явным образом относясь к греческому тексту как боговдохновенному и правильному вплоть до буквы» (Goodenough E.R. An Introduction to Philo Judaeus. 2 nd ed. Oxford, 1962. P. 9). 148 Это следует из постоянных отсылок к Моисею; вообще всю информацию о переводе LXX Филон сообщает в книге «Жизнь Моисея». Однако само слово «Закон» в начале новой эры употреблялось уже как общее название для всего Священного Писания. (Ср. Ин 10:34 , где Иисус Христос приводит слова из 81-го Псалма: «Не написано ли в законе вашем: Я сказал – вы боги?»). Поэтому сообщение источников о переводе «Закона» уже с этого времени могло восприниматься и как относящееся ко всему корпусу Писания. 149 Так думали филологи XVII в. Фабриций и Уссерий. По др. версии вместо «Ирода» в первоначальном тексте апологии стояло «иерей», т.е. речь шла о первосвященнике Елеазаре (см.: Ранние отцы Церкви. Брюссель, 1988. С. 300, прим. 55). 150 О библейских цитатах св. Иустина, еще в начале XX в. приводившихся А. Ральфсом как пример вольного обращения с текстом, но нашедших подтверждение в греч. рукописях Мертвого моря, см. в статье: Barthélemy D. Redécouverte dun chaînon manquant de lhistoire de la Septante//Qumran and the History of the Biblical Text. Cambridge, 1975. P. 127–139. 152 Впрочем, как отмечали Герман и Баумгертель, ничего невероятного в интересе к оракулам, как и к древней истории, для эпохи первых Птолемеев тоже нет, поэтому начало перевода оставшейся части канона действительно не должно было сильно отстоять от завершения перевода Пятикнижия (Hermann, Baumgärtel. Op. cit. S. 52).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

698 Так справедливо считает, например, Puech 1993, 97; противоположной точки зрения придерживается, например, Kolarcik 1991, 42, 84сл. 704 Вопреки мнению многих авторов, например, Reese 1970, 79; Martin 1995, 274, η. 57; Grabbe 1997, 56, который следует Dupont–Sommer 1949. Об «астральном бессмертии» см. выше (с. 67–73, 126–128). 708 Об «апокалиптическом» (скользкое слово, но все же, наверное, тут вполне уместное) см. NTPG 280–299, куда входит обсуждение Даниила. См. также многие места JVG , особенно 95–97, 207–214 и (об отношении между «премудростью» и «апокалиптикой») 311–316. 711 См. особенно, например, Nickelburg 1972, 61–66 (об Ис), 62–86 (о Дан); Cavallin 1974, 127, с прочими ссылками в 133, п. 8; также, например, Winston 1979, 146, о параллелях с Исайей и его влиянием. 713 Cavallin 1974, 129, соглашается, что для того чтобы «стоять» и быть видимым, праведнику понадобится тело, но отрицает, что отсюда можно вывести веру в телесное воскресение. Возможно, этого слова самого по себе и недостаточно, но контекст глав 1–5 проясняет ситуацию. 717 Winston 1979, 25сл., следуя Ларшеру. Ср. мнение de Boer 1988, 59, о том, что антропология книги в любом случае выражена не всегда последовательно. 722 Вероятность того, что это зашифрованный выпад против имперского Рима с его пресловутым pax Romana, увеличивает Прем 14:22 , где язычники, «живя в великой борьбе невежества», «такое великое зло называют миром». Это напоминает иронический комментарий, который Тацит вкладывает в уста брита Калгака: «И создав пустыню, они говорят, что приняли мир» (Арикола 30.6 [цитируется по переводу А. С. Бобовича. – Прим. пер.]). См. NTPG 154. 723 О Павле см., например, Horsley 1997; 2000. О Книге Премудрости Соломона см. заметки Winston 1979, 24, п. 35. Collins 1998, 179, совершенно верно замечает, что книгу эту нельзя читать как «замаскированный исторический комментарий», иными словами, что мы не можем увидеть в ней, как в зеркале, точное отражение конкретной ситуации. Но нельзя исключить, что автором двигало сильное желание высказаться о политике. См. вновь параллель с Филоном, выстроенную Гудэнафом (Goodenough 1967

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vosk...

Ниша Торы. Синагога в Дура-Европос. 244/5 г. (Национальный музей, Дамаск) Ниша Торы. Синагога в Дура-Европос. 244/5 г. (Национальный музей, Дамаск) На «аттике» арки, обрамляющей нишу для свитков Торы, на светло-голубом фоне золотом изображены: в центре - Иерусалимский храм, слева - менора (семисвечник), лулав (пальмовая ветвь) и этрог (плод дерева из рода цитрусовых), использовавшиеся в ритуале праздника Суккот, справа - «Жертвоприношение Авраама» (Авраам представлен перед алтарем, ниже помещен агнец у древа, выше - шатер с человеческой фигуркой в нем (Измаил?); персонажи показаны со спины). Программа декора символизирует надежду на восстановление Мессией храма, утраченного иудеями, чью верность Единому Богу подчеркивает сцена жертвоприношения, заменившая шофар, традиционно включаемый в декор ранних синагог. Этот образ бескровной жертвы, противопоставленной языческим жертвоприношениям, напоминает о договоре Бога с Авраамом и его потомством - евр. народом, частью которого были молящиеся в синагоге ( Weitzmann, Kessler. 1990. P. 156). Оформление ниши сходно с декором позднейших синагог Ближ. Востока (синагога в Бет-Альфе ). Христ. искусство заимствовало использованный здесь принцип размещения определенных символов в важнейшей зоне храма (ср. с изображениями Этимасии, символов евангелистов и закладной надписи в центре триумфальной арки базилики Санта-Мария Маджоре в Риме). Символы, изображенные над аркой, могли отражать традицию, зафиксированную текстом лишь в VIII в.: «В будущем Он… воссядет в саду Эдемском и раскроет смысл новой Торы, которую Он даст им через Мессию» (Midrash of the Alphabet of Rabbi Akiba//The Messiah Texts/Comp. R. Patai. Detroit, 1979. P. 252). Над нишей представлена ветвистая виноградная лоза без гроздьев с троном и столом под ней. Ее трактовали как древо жизни ( Kraeling. 1956. P. 62 f.) или, напротив, как символ плодородия и возрождения, близкий к мистическому культу Диониса ( Goodenough. 1964. Vol. 9. P. 79 ff.), аналог золотой лозы с гроздями винограда, размещавшейся на портике Иерусалимского храма ( Kaufman A. Note on Artistic Representations of the Second Temple of Jerusalem//BiblArch. 1984. Vol. 47. N 4. P. 253-254) и в др. синагогах (синагога в Бет-Шеане в Десятиградии ). К. Вайцман считает ее изображение аллюзией на пророчество: лоза даст плоды, когда придет Мессия (Ис 4. 2) ( Weitzmann, Kessler. 1990. P. 158). Исаия (4. 2), Иеремия (23. 5; 33. 15) и Захария (3. 8; 6. 12) пророчествуют, что Мессия возрастет из «древа Давидова», а Захария называет Его «ветвью». Возможно, тот же смысл имеет бесплодная лоза синагоги в Сардисе (IV в.), трансформировавшаяся в христ. памятниках в образ Древа Иессеева (гробница Юлиев, Ватиканские гроты, апсида баптистерия Сан-Джованни ин Латерано в Риме).

http://pravenc.ru/text/180593.html

Корпус псевдо-иустиновских сочинений. Изд. (неск. сочинений): CPG, N 1082-1089; Marcovich M., ed. Pseudo-Iustinus: Cohortatio ad Graecos; De monarchia; Oratio ad Graecos. B.; N. Y., 1990. (PTS; 32) [рец.: Chadwick H.//JThSt. N. S. 1991. Vol. 42. N 2. P. 715-717; Runia D. T.//VChr. 1991. Vol. 45. N 4. P. 399-403]; Pouderon B., ed. Pseudo-Justin: Ouvrages apologetiques: Exhortation aux grecs (Marcel d " Ancyre?); Discours aux grecs; Sur la monarchie. P., 2009. (SC; 528). Лит.: Harnack A., von. Die Überlieferung der griechischen Apologeten des 2 Jh. in der alten Kirche und im Mittelalter. Lpz., 1882. S. 155-171. (TU; 1/1-2); Фетисов Н. Н., свящ. Диодор Тарсский: Опыт церк.-ист. иссл. его жизни и деятельности. К., 1915 [псевдо-иустиновские сочинения: С. 372-445]; Riedweg C. Justinus Martyr. II: (Pseudo-justinische Schriften)//RAC. 2001. Bd. 19. Sp. 848-873; Pouderon B. Le pseudo-Justin, ou la constitution d " un corpus apologétique pseudépigraphe//Dieu(x) et hommes: Histoire et iconographie des sociétés païennes et chrétiennes de l " Antiquité à nos jours: Mélanges F. Thelamon/Éd. S. Crogiez-Pétrequin. Caen, 2005. P. 49-67; idem. Introd.// Pseudo-Justin. Ouvrages apologétiques. P., 2009. (SC; 528); «Речь к эллинам»: Wilamowitz Moellendorff U., von. Commentariolum grammaticum. Index scholarum aest. Gott., 1889. [Bd.] 3. S. 3–30 (VIII. Pseudo-Justini «Oratio adv. Gentiles». Cap. 3); Harnack A., von. Die pseudojustinische «Rede an die Griechen»//SPAW. 1896. Bd. 1. S. 627–646; Goodenough E. R. The Pseudo-Justinian «Oratio ad Graecos»//HarvTR. 1925. Vol. 18. P. 187–200; idem. By Light, Light: The Mythe Gospel of Hellenistic Judaism. New Haven; L., 1935. P. 298–305; Grant R. M. [Рец.:] Corpus Hermeticum (Traités I–XVIII); Asclepius/Texte établi par A. D. Nock et trad. par A.-J. Festugière. P., 1945. Vol. 1–2//JNES. 1949. Vol. 8. N 1. P. 56–58; idem. Homer, Hesiod, and Heracles in Pseudo-Justin//VChr. 1983. Vol. 37. P. 105–109; Unnik W. C., van. Het karakter van de oudchristelijke apologetiek in de pseudojustiniaanse «Oratio ad Graecos»//Nederlands Theologisch Tijdschrift.

http://pravenc.ru/text/Иустину ...

Естественно, что сотериология предполагает грехопадение человека, историю которого апологет излагает, целиком опираясь на Священное Писание. По его словам, Ева первая была прельщена змием, т.е. сатаной, и стала " родоначальницей греха " ( ; И, 28). Затем св. Феофил повествует о судьбах ветхого Израиля, усматривая в них мудрый Промысл Божий. Следует отметить, что внимание апологета вообще привлекает главным образом ветхозаветный этап Домостроительства спасения. У истоков этого этапа стоит личность Моисея, о которой св. Феофил говорит следующее: " Служителем (οο) Божественного закона был Моисей, служитель Божий (ε ου εο) для всего мира, но в полной мере (ε) - для евреев, именуемых также иудеями, " которые были " праведным семенем мужей благочестивых - Авраама, Исаака и Иакова " (III, 9). (В данной фразе, подчеркивающей и всечеловеческое значение закона Моисеева, возможно, улавливается отзвук мыслей Филона Александрийского, рассматривающего Моисея как своего рода " воплощение " вселенского закона (ο υο - " одушевленный закон " ) или, вернее, как святого мужа, приложившего данный всеобъемлющий закон бытия к сфере " человеческого космоса. " См.: Goodenough Е. R. By Light, Light: The Mystic Gospel of Hellenistic Judaism. - Amsterdam, 1969. - P. 189-192; Nikiprowetzky V. Le commentaire de TEcriture chez Philon d " Alexandrie. - Lille, 1974. - P. 133-159). Тем не менее, и " этот народ преступил данный от Бога закон; Бог же, будучи благим и милосердным, и не желая гибели [этого народа], послал к иудеям пророков, которые должны были научать их и напоминать им заповеди закона ( ου οο), обращая их к покаянию. Пророки также предсказали, что если евреи будут упорствовать в дурных деяниях, то тогда они подчинятся всем царствам земным, что явно и произошло с ними " (III, 11). Примечательно, что о новозаветном этапе Домостроительства св. Феофил почти не упоминает, указывая только на единство учения пророков ( ο) и Евангелистов ( ευε), поскольку и те и другие были " духоносными " (ευοου) и " глаголили единым Духом Божиим " (III, 12).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/116/...

Лит.: Попов К. Д. Учение двенадцати Апостолов: Новооткрытый памятник древнехрист. письменности//ТКДА. 1884. 11. С. 344-384; Harnack A. , von. Die Apostellehre und die judischen beiden Wege. Lpz., 1896; Карашев А. Ф. О новооткрытом памятнике «Учение 12-ти апостолов»: Дис. М., 1896; Ehrhard A. Die altchristliche Literatur und ihre Erforschung von 1884-1900. Freiburg, 1900. Bd. 1; Schlecht J. Doctrina XII Apostolorum: Die Apostellehre in der Liturgie der katholischen Kirche. Freiburg, 1901; Bigg Ch. Notes on the Didache//JThSt. 1904. Vol. 5. P. 579-589; 1905. Vol. 6. P. 411-415; Klein G. Die Gebete in der Didache//ZNW. 1908. Bd. 9. S. 132-146; Карабинов И. А. Евхаристическая молитва (анафора): Опыт ист.-литург. анализа. СПб., 1908; Robinson J. A. Barnabas, Hermas and the Didache: Donnellan Lectures at the University of Dublin. L.; N. Y., 1920; Bartlet J. Vernon. The Didache Reconsidered//JThSt. 1921. Vol. 22. P. 239-249; Lietzmann H. Messe und Herrenmahl. Bonn, 1926; Muilenburg J. The Literary Relations of the Epistle of Barnabas and the Teaching of the Twelve Apostles: Diss. Yale; Marburg, 1929; Middleton R. D. The Eucharistic Prayers of the Didache//JThSt. 1935. Vol. 36. P. 259-267; Connolly R. H. The Didache and Montanism//Downside Review. Stratton-on-the-Fosse (Bath), 1937. Vol. 55. P. 339-347; idem. Agape and Eucharist in the Didache//Ibid. P. 477-489; Dibelius M. Die Mahl-Gebete der Didache//ZNW. 1938. Bd. 37. S. 32-41; Vokes F. E. The Riddle of the Didache: Fact or Fiction, Heresy or Catholicism? L., 1938; Goodenough E. R. John a Primitive Gospel//JBL. 1945. Vol. 64. P. 145-182; Johnson Sh. E. A Subsidiary Motive for the Writing of the Didache//Munera Studiosa/Ed. M. H. Shepherd, Sh. E. Johnson. Camb., 1946. P. 107-122; Kahle P. E. Bala " izah: Coptic Texts from Deir El-Bala " izah in Upper Egypt. Oxf.; L., 1954. Vol. 1-2; Adam A. Erwägungen zur Herkunft der Didache//ZKG. 1957. Bd. 68. S. 1-47; Koester H. Synoptische Überlieferung bei den Apostolischen Väter. B., 1957.

http://pravenc.ru/text/Дидахе.html

271 Хронограф редакции 1512 г. СПб., 1911, с. 391—392. (Полное Собрание Русских Летописей, т. XXII). 272 Р. E. Riant. Exuviae sacrae constantinopolitanae, vol. I. Geneve, 1876, PP. XL-XLVIII. 273 Nicetas Choniates. Historia, Bonn ed., p. 763. 274 Текст этого договора 1204 г. приведен в издании — G. L. F. Tafel, G. M. Thomas. Urkunden zur ältern Handels — und Staatsge-schichte... Bd. I, S. 464—488. (Полное библиографическое описание этого издания приведено в прим. 1 на стр. 111. — Науч. ред. ) 275 Nicetas Choniates. Historia, Bonn ed., pp. 824, 854—855. 276 Michael Acominatos (Choniates). Opera, ed. S. Lampros, vol. II. Athenae, 1879, pp. 44, 127. 277 Marino Sanudo. Istoria del regno di Romania in: C. Hopf. Chroniques gréco-romanes inédites ou peu connues. Berlin, 1873, p. 102. 278 Chronique de Ramon Muntaner, chap. 261; ed. J. A. Buchen. Chroniques étrangères. Paris, 1841, p. 502. То же самое — herausgegeben von K. Lanz. Stuttgart (Bibliothek des literarischen Vereins in Stuttgart, Bd. VIII), 1844, pp. 468—469. То же самое — The Chronicle of Muntaner, in the works issued by The Hakluyt Society, vol. L. (Translated from the Catalan by Lady Goodenough). London, 1921, p. 627. 279 Epistolae Honorii III (20 мая 1224 г.). В кн.: Recueil des historiens des Gaules et de la France, vol. XIX. Paris, 1833, p. 754. 280 The Chronicle of Morea, ed. J. Schmitt. London, 1904, vss. 2712—2713. 281 W. Miller. The Latins in the Levant. A History of Frankish Greece (1204—1566). London, 1908, p. 6. 282 K. Hopf. Geschichte Griechenlands vom Beginne des Mittelalters bis auf die neuere Zeit. Bd. II, S. 10. 283 См.: The Chronicle of Morea... pp. LVIII-LXVI. 284 А. А. Васильев в исходной русской версии 1923 г. цитирует «Фауста» в переводе Холодковского. Приводимая здесь цитата взята из следующего издания: Иоганн Вольфганг Гете. Собр. соч., т. 2. Фауст. Трагедия. Перевод с немецкого Б. Л. Пастернака. М., 1976, с. 334. 285 Этих слов А. А. Васильев не приводит ни в исходной русской версии, ни во втором американском издании (во французском издании непосредственная цитата из текста «Фауста» отсутствует). Между тем, можно согласиться с мнением А. Аникста, автора комментариев к изданию «Фауста» в переводе Пастернака, что именно данная строчка, хотя она и отстоит на одну реплику от приведенной в тексте цитаты, завершает описание замка. ( И. В. Гете. Собрание сочинений, т. 2. М., 1976, с. 498). Примечание научного редактора.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3440...

164 Goodenough E. R. An Introduction to Philo Judus. Yale University Press; Oxford University Press, 1940. Р. 42. 166 Kooten G. H., van. The Anthropological Trichotomy of Spirit, Soul and Body in Philo of Alexandria and Paul of Tarsus//Anthropology in the New Testament and Its Ancient Context: Papers from the EABS-Meeting in Piliscsaba. Budapest/Eds. M. Labahn, O. Lehtipuu. Leuven, Paris; Walpole (Mass.), 2010. P. 91. 167 Tobin Th. H. The Creation of Man: Philo and the History of Interpretation. Washington, 1983. P. 119. 171 Иваницкий В. В. Филон Александрийский. Жизнь и обзор литературной деятельности. Киев, 1911. С. 248. 177 Муретов М. Д. Философия Филона Александрийского в отношении к учению Иоанна Богослова о Логосе. М., 1885. С. 168. 178 Толстенко А. М. Учение Филона о Логосе//Материалы и исследования по истории платонизма. СПб., 1997. Вып. 6. С. 154. 180 Там же. С. 156. Важно замечание автора о том, что «сходство филоновского учения о Логосе с христианством обманчиво и поверхностно. У Филона мы находим и отрицание божественного достоинства Сына Божия, Которого он называет простым ангелом или эоном, и логическую невозможность и абсурдность мысли о действительном воплощении Логоса» (С. 171). 182 Philo Judaeus. De specialibus legibus, 1. 329. 2–3. Здесь употреблено сочетание πεφυρμνης λης – от φρω (загрязнять, осквернять). 192 Рист Дж. М. Плотин: путь к реальности. Пер. с англ. и комм. Е. В. Афонасина. СПб., 2005. С. 127. 195 Ibid. 1. 8. 5. Материя есть также то «последнее» (τ σχατον) во вселенной, «ничего не содержащее от Блага» (Ibid. 1. 8. 6). 196 См.: Armstrong A. H. «Emanation» in Plotinus//Mind. New Series, 1937. Jan. Vol. 46. N 181. P. 61–66; Brunner F. Création et émanation. Fragment de philosophie comparée//Studia Philosophia 33. 1973. P. 33–43; Narbonne J.-M. Plotin et le problème de la génération de la matière à propos d’un article recent//Dionysius 11. 1987. P. 3–31; Schäfer Ch. Matter in Plotinus’s Normative Ontology // Phronesis. 2004. P. 266–294; Phillips Jh. Plotinus on the Generation of Matter//International Journal of the Platonic Tradition. N 3 (2). 2009. P. 103–137; O’Brien D. Plotinus on the Making of Matter. Part I: The Identity of Darkness//International Journal of the Platonic Tradition. Vol. 5. Issue 2. 2011. P. 6–57; Idem. Plotinus on the Making of Matter. Part II: «A Corpse Adorned» (Enn. II 4 5. 18)//International Journal of the Platonic Tradition. Vol. 5. Issue 2. 2011. P. 209–261; Idem. Plotinus on the Making of Matter. Part III: The Essential Background//The International Journal of the Platonic Tradition. Vol. 6. Issue 1. 2012. P. 27–80.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

W. Smith. L., 18932. Vol. 1. P. 25–43; Harnack A., von.Lukas der Arzt: Der Verfasser des dritten Evangeliums und der Apostelgeschichte. Lpz., 1906; Мищенко Ф. И. Речи ап. Петра в Книге Деяний апостольских. К., 1907; Overbeck F.Christentum und Kultur. Basel, 1919; Cadbury H. J.The Style and Literary Method of Luke. Camb. (Mass.); L., 1920. Pt. 2. (HarvTS; 6); idem.Lexical Notes on Luke-Acts. 2: Recent Arguments for Medical Language//JBL. 1926. Vol. 45. P. 190–206; idem.The Making of Luke-Acts. L., 1927; idem.The Book of Acts in History. L., 1955; Глубоковский Н. Н.Св. ап. Лука, Евангелист и Дееписатель. София, 1932. М., 1999; Dibelius M.Die Reden der Apostelgeschichte und die antike Geschichtsschreibung. Hdlb., 1949; Klijn A. F. J.A Survey of the Researches into the Western Text of the Gospels and Acts. Utrecht, 1949; Reicke B. I.Glaube und Leben der Urgemeinde: Bemerkungen zu Apg. 1–7. Zürich, 1957. (ATANT; 32); Trocmé É.«Le Livre des Actes» et l’Histoire. P., 1957; O’Neill J. C.The Theology of Acts in its Historical Setting. L., 1961; Wilckens U.Die Missionsreden der Apostelgeschichte: Form- und traditionsgeschichtliche Untersuchungen. Neukirchen-Vluyn, 1961. (WMANT; 5); Dupont J.The Sources of the Acts/Transl. K. Pond. L., 1964; Parker P.Three Variant Readings in Luke-Acts//JBL. 1964. Vol. 83. P. 165–170; Epp E. J.The Theological Tendency of Codex Bezae Cantabrigiensis in Acts. Camb., 1966; Dahl N. A.The Story of Abraham in Luke-Acts//Studies in Luke-Acts: Essays Presented in Honor of P. Shubert/Ed. L. Keck, J. L. Martyn. Nashville, 1966. P. 139–158; Goodenough E.The Perspective of Acts//Ibid. P. 51–59; Knox J.Acts and the Pauline Letter Corpus//Ibid. P. 279–287; Mattill A. J., Mattill M. B. A Classified Bibliography of Literature on the Acts of the Apostles. Leiden, 1966 [Библиогр.]; Mattill A. J.The Purpose of Acts: Schneckenburger Reconsidered//Apostolic History and the Gospel: Biblical and Hist. Essays Presented to F. F. Bruce on his 60th Birthday/Ed. W. W. Gasque, R.

http://pravenc.ru/text/171799.html

   001    002    003   004     005    006    007