Kerygma Petri, fr. 6 (TU XI 1, S.22).    Cf. Iob 28: 22: «Аввадон и Смерть говорят: только ушами нашими мы слышали слух о ней» (пер. М. И. Рижского).    Hermas, Similitudines IX 16, 6.    Kerygma Petri fr. 7 v. Dobschutz (TU XI, S. 22).    Kerygma Petri, fr. 8; Cf. Act. 3: 7; 17: 30.    Cf. Is. 11: 7.    То есть, чистое и пригодное в пищу животное — Lev. 11: 3.    e)nerghtikon. Sylburgius предлагает чтение e)uergetikon благодетельной.    Cf. Aristoteles, fr. 193 Rose.    Kerygma Petri, fr. 2 Dobschutz.    Cf. Mt. 23: 8.    Hebr. 5: 12; Col. 2: 8.    Пс. 118: 125; 118: 66; 147: 9.    Принятый перевод этого пассажа в Синодальном издании таков: «Не сделал он того никакому другому народу, и суда его они не знают».    Sext. Emp., Pyrrh. Hyp. I, 12.    Iob 11: 2.    Barnaba, Ep. 6, 10.    Clem. Rom., I ad Cor. 48, 5—6.    Cf. Iudas 22—23.    II Cor. 11: 14.    Cf. Origen., in Exod. XI, 6: «Не следует только из-за имени автора сразу отвергать и учение».    Cf. Mt. 13: 25.    I Tim. 6: 16.    e)pimiktoj (добавлен, при-мешан) в рукописи. Чтение e)pikthtoj, однако, было принято большинством издателей как менее двусмысленное.    Cf. Gen. 15: 5; Philo, Quest. in Gen. III 3; Strom. V 8 sq. (где Климент повторяет эту мысль).    Cf. Plato, Rep. VII 534 e.    Cf. Heb. 1: 1.    Pindar., fr. 205 Snell.    Cf. Philo, Quaest. in Gen. I 91. См. т.ж.: Nicomachus, Introd. Arithm. II 9 ,3; Jamblichus, In Nicom. Arithm., P. 75, 11—15 Pistelli.    Арифметическую последовательность составят числа 6 — 9 — 12, геометрическую 6 — 8 — 9 — 12, гармоническую 6 — 8 — 12.    Aristoxenus, fr. 84 Wehrli. Согласно этому автору, было три музыкальных стиля: e)narmonikon, diatonon, xrwmatikon. См.: Aristoxenus, Elementa rhythmica, ed. L. Pearson (Oxford, 1990).    Terpander, fr.1 Bergk (Fr. 1 Diehl, Anth. Lyr. II 2).    Пс. 21: 1; I Cor. 10: 26.    Cf. Io. 1: 17; Sap. 9: 17—18.    MS: sunalogoi logou tou­ kuriakou­. Исправление, предложенное O. Stahlin: ei)sin a)logoi ktl.    Sophocles, fr. inc. 695.    Cf. Eph. 2: 20.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Лит.: Bardy G. Melchisédech dans la tradition patristique//RB. 1926. Vol. 35. P. 496-509; 1927. Vol. 36. P. 25-45; Smith R. H. Abram and Melchizedek (Gen 14. 18-20)//ZAW. 1965. Bd. 77. N 2. S. 129-152; Jonge M., de, Woude A. S., van der. 11Q Melchizedek and the New Testament//NTS. 1966. Vol. 12. N 4. P. 301-326; Otto M. Μελχισεδκ//TDNT. Vol. 4. P. 568-571; Horton F. L. The Melchizedek Tradition: A Crit. Examination of the Sources to the 5th Cent. A. D. and in the Epistle to the Hebrews. Camb., 1976; Ska J. L. Melchisédech//DSAMDH. 1980. T. 10. Col. 967-972; Gianotto C. Melchisedek e la sua tipologia. Brescia, 1984; Westermann C. Genesis 12-36: A Comment. Minneapolis, 1985; Astour M. C. Melchizedek//ABD. 1992. Vol. 4. P. 684-686; Brooke G. J. Melchizedek (11QMelch)//Ibid. P. 687; Pearson B. A. Melchizedek (NHC IX, 1)//Ibid. P. 688; B öt trich C. Das slavische Henochbuch. Gütersloh, 1996. (JSHRZ; 5. Apokalypsen; 7); idem. The Melchizedek Story of 2 (Slavonic) Enoch//JSJ. 2001. Vol. 32. P. 445-470; idem. Geschichte Melchisedeks. Gütersloh, 2010. (JSHRZ. N.; 2/1); Reiling J. Melchizedek//Dictionary of Deities and Demons in the Bible. Leiden, 19992. P. 560-563; Fitzmyer J . A. Melchizedek in the MT, LXX, and the NT//Biblica . 2000 . Vol. 81. N 1. P. 63-69; McNamara M. Melchizedek: Gen 14. 17-20 in the Targums, in Rabbinic and Early Christian Literature//Ibid. P. 1-31; Rooke D. W. Jesus as Royal Priest: Reflections on the Interpretation of the Melchizedek Tradition in Heb 7//Ibid. P. 81-94; Steudel A. Melchizedek//EncDSS. 2000. Vol. 1. P. 535-537; Tantlevskij I. R. Melchizedek Redivivus in Qumran: Somem Peculiarities of Messianic Ideas and Elements of Mysticism in the Dead Sea Scrolls . Kraków, 2004; Gruenwald I., Shapira I. Melchizedek//EncJud. Vol. 14. P. 11-12; Graner ø d G. Abraham and Melchizedek: Scribal Activity of Second Temple Times in Gen 14 and Ps 110. B.; N. Y., 2010; Hasselhoff G. K. Melchisedek//RAC. 2012. Bd. 24. Sp. 610-629; Rechenmacher H. Althebräische Personennamen. Münster, 2012; Reiss M. The Melchizedek Traditions//Scandinavian J. of the OT. 2012. Vol. 26. N 2. P. 259-265; S preafico A. Melchizedek in Psalm 110. 4//Wisdom for Life/Ed. N. Calduch-Benages. B., 2014. P. 309-320.

http://pravenc.ru/text/2562922.html

208). 24 Не малое значение для такого настроения патриархов имела их вера, которая влекла их мысли к «лучшему, то есть, к небесному» отечеству ( Евр.11:10 ) и заставляла их говорить о себе, что они странники и пришельцы на земле. – Oehler: Etemin sedato animo mortem exspectant patriarchae quum aetate ingravescentejamsaturati sint bonis terrestribusetsuas in terra vicesexpleverint. Fessorum instar viatorum post diuturnam peregrinationem, qnacumvita terrestis comparanda est( Gen. VII, 49 ; coll. Ps. XXXIX, 13 ; 1Chron. XXIX, 15 ) quietem desideram –quam sibi apidinferos – стр. 30 paratam fore sperant, Morientibus insuper hoc suppetit –solatium, quod antequam ex hac vita migrantet filiorum felicitatem conapexerunt – стр. 30 et posteris in sempiternum firma forequae Deus promisit laeti confidunt ( Gen. XLVIII, 21; L, 24 et al.), Hoc est llud mori et ( Gen. XV, 15 ; XXV, 8 ета1.). (Спокойно взирали патриархи на смерть, когда, достигнув старости, они уже насытились земными благами и исполнили свое назначение на земле. Подобно путникам, утомленным последолгого странствования, которому уподобляется земная жизнь ( Быт.7:49 ; ср. Пс.38:13 ; 1Пар.29:15 ), они желали покоя, который надеялись найти себе за гробом. Сверх сего, при смерти для них служило утешением и то, что, прежде чем оставить эту жизнь, они видели благоденствие своих детей, и были в радостной уверенности, что и для их потомков обетования Божии пребудут непреложны. Это именно и значит умереть в мире и в старости доброй ( Быт.15:15 ; Быт.25:8 и др.). –Veteris Test, sent., pag. 34. 26 Употребление в приведенном еврейском выражении непопр. наклонения перед спрягаемой формой того же глагола указывает или на особенную силу божественной угрозы, или на несомненность ее исполнения. Delitsch. Neuer Commentar über Genesis. 1887 . S. 90. 28 «С того времени они были преданы смерти, сделались ея должниками». Против ересей, кн. 5, гл. XXIII, 1; творения, пер. свящ. Преображенского. Москва. 1871. Стр. 643. 29 «Адам умер в тот же день, в который вкусил от дерева, хотя он был жив, но по приговору и по существу дела был мертв».

http://azbyka.ru/otechnik/Apollonij_Temn...

Luke 14.1–11]», sect. 1 «Misericordia ex[h]ibenda»: «Beniamin filius dexterae vocatur, sed priusquam hoc gauderet nomine, Benoni appellatus est; seu filius doloris, Gen. 35 Benoni quidem a matre, Beniamin vero a pâtre. Atqui nonne pauperes in hoc mundo filii doloris adeoque Benoni sunt? iidem tarnen in caelo erunt Beniamini, filii dexterae Dii, beati enim pauperes, quia vestrum est regnum Dei, inquit Dominus Luc. Нищ 4. Taken from Faber, ibid.: «De sancto illo Ioseph memorant SS. Literae, quod cum vidisset fratrem suum minimum Beniaminum: commota sint viscera eius super fratre suo, et eruperint lachrymae, festinaritque in cubiculum ad plorandum, Gen. 43 Quinam vero sunt fratres nostri minimi? nonne pauperes et egeni? De his enim ait Dominus: Quod uni ex minimis meis fecistis, mihi fecistis: Matth. 25. " Нищета. Taken from Faber, In Festo Nativitatis Christi, No. 7 «Cur tarn humilia symbola, Infantiam, pannos, praesepe elegerit sibi Christus», Thema. 11. 1–2 cf Faber: «Quod altum est hominibus, inquit Dominus Luc. 11. 5–6 cf Matt. 5.3. Нищета 2. Taken from Meffreth, Dominica 9 Post Trinitatis, No. 2. 11. 1–6 cf Meffreth: «Quare tunc elegit [Christus] paupertatem in hoc seculo. Ad hanc quaestionem respondet sanctus Thomas contra gentiles, quod hoc fecit duplici de causa.» 11. 7–16 cf Meffreth: «Quia Dominus voluit facere diuisionem inter homines mundanos & abundantes huius seculi, vt relinquerent mundanas diuitias, quae sunt impedimenta supernorum & coelestium bonorum, & hoc facere non potuit nisi mediante paupertate.» 11. 17–26 cf Meffreth: «Secundo vt sic sequeretur, quod non diuitijs, siue potentia atraxisset homines ad se. Sed sola diuinitatis potentia, sapientia & dementia, propterea elegit inscios & rudes Apostolos vt etiam per illos confunderet mundi potentiores & sapientiores» (Pars aestiv., p. 325). Нищета 3. Taken from Meffreth, Dominica 1 Post Pascha, In Evangelio. 11. 1–6 cf Meffreth: «Haec est dies paupertatis, & est triplex. Prima est, paupertas egestatis.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Опираясь на это различие духа и ума в человеческой психике, Августин выделяет три рода зрения. Первый - физическое зрение (corporalis) - когда мы непосредственно смотрим на предмет. Ко второму роду относится зрение духовное (spiritualis) - когда созерцаются образы того, что известно по опыту или по представлению. Третий вид - усмотрение с помощью ума (mens), который, полагает Августин, надо было бы назвать «умственным» (mentalis), но в связи с «новизной» этого термина он отклоняет его и останавливается на привычном intellectualis (De Gen. ad lit. XII, 6, 15-7, 16). В 14-й гл. Послания к Коринфянам апостол Павел, по мнению Августина, имеет в виду такой «язык, которым обозначаются образы и подобия вещей, постигаемые только зрением ума». До того, как они будут поняты, они находятся в духе. Когда же соединится с ними «разумение, составляющее уже принадлежность ума, тогда и является откровение, или познание, или пророчество, или поучение» (XII, 8, 19). Итак, знаки-образы сначала постигаются в сфере духа, а затем понимаются умом и выражаются в форме словесных конструкций. «Духом,- определяет Августин,- является низшая по сравнению с умом сила души, в которой воспроизводятся подобия телесных предметов» (XII, 9, 20). Пророком поэтому в большей мере является тот, кто может понять и истолковать образы чужого духа, чем тот, кто их только видит, но не понимает. Но большим пророком является тот, кто «и видит в духе значимые подобия телесных предметов, и живо понимает их умом», как это мог делать пророк Даниил, узнавший, какой сон видел царь Навуходоносор, и сумевший его понять и объяснить царю (Дан 2, 27 - 45). Для полного понимания знакового образа необходимо, «чтобы и знаки предметов отображались в духе, и понимание их сияло (refulgeo) в уме» (De Gen. ad lit. XII, 9, 20). Сам процесс восприятия знака-образа (на примере визуальных знаков) представляется Августину в следующем виде: «Когда мы видим что-нибудь глазами, то образ его тотчас же отпечатывается в духе, но не распознается [нами] до тех пор, пока мы, оторвав взгляд от того, что видим глазами, не найдем образ его в духе. И если это - дух неразумный, как у скота, то образ видимого так и останется в нем; если же - разумная душа, то он передается разуму, который управляет и духом; так что то, что видели глаза и передали духу, чтобы в нем составился образ виденного, представляет собой знак какой-либо вещи, тотчас ли его значение понимается или же только отыскивается, ибо оно может быть понято и найдено только при помощи деятельности ума» (XII, 11, 22).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=780...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла DISCIPLINA ARCANI [реже arcana; лат.- тайное учение], совр. термин, означающий правило древней Церкви не допускать присутствия некрещеных (включая оглашенных) при совершении таинств - прежде всего Крещения и Евхаристии. D. a. подразумевала запрет на разглашение чинопоследования таинств и их смысла, а также точной формулировки крещального Символа веры и молитвы «Отче наш» до перехода желающего креститься в разряд «приступающих ко просвещению» (на Западе - competentes). По отношению к христ. практике термин стал употребляться со 2-й пол. XVII в. (одним из первых его использовал Жан Дайе (Даллеус) - Dallaeus J. De scriptis, quae sub Dionysii Areopagitae et Ignatii Antiocheni nominibus circumferuntur. Gen., 1666; idem. De usu patrum ad ea definienda religionis capita. Gen., 1686). Существует 3 теории происхождения D. a. Ряд исследователей ( Hatch. 1904) видели здесь влияние языческих мистериальных культов, в которые входили запреты на разглашение тайного знания непосвященным ( Firmic. Matern. Math. 7. 1. 1-3; Suet. Aug. 93; Apul. Apol. 53. 7; Plut. Vitae. Alcib. 22). Однако раннехрист. авторы отмечали, что подобные ограничения были и в философских школах ( Clem. Alex. Strom. 5. 9. 58; 59. 1; Orig. Contr. Cels. 1. 7). П. Батиффоль предположил, что христ. D. a. происходит из иудейской традиции ( Batiffol. 1926). Помимо примера секты ессеев, в к-рой существовала практика поэтапного допуска новых членов к культу и аспектам вероучения, запреты на разглашение полученного в откровении известны в пророческой лит-ре (Дан 12. 4) и межзаветной апокалиптике. Вместе с тем зачатки D. a. можно найти в проповеди Самого Спасителя, Который говорил притчами, обращаясь к тем, кто не были в числе Его учеников (Мф 13. 10-13, 35; Мк 4. 11, 34; Лк 8. 10). Кроме того, в Мф 7. 6 приводится заповедь «не давать святыню псам», к-рая в ранней Церкви толковалась как относящаяся к участию некрещеных в Евхаристии (ср.: Didache. 9. 5). Необходимость поэтапного наставления в истинах христианской веры отмечается ап. Павлом (1 Кор 3. 2).

http://pravenc.ru/text/178557.html

Отпадение в грех 5 . Taken from Faber, ibid., sect. 4 «In ignem mittentur»: «Audi quid dicat Deus populo Israelitico volenti reverti in Aegyptum Num . 14 Usquequo detrahet mihi populus iste?» Отрезание . Taken from Faber, ibid., No. 7 «Documenta Evangelii [viz. John 15.1–11 ]», sect. 4 «Malum a Christo separari». The poem is inspired by this section without quoting it. cf faber: «ait enim dominus: si quis in me non manserit, mittetur foras sicut palmes, et arescet, et colligent eum; et in ignem m ittent, et ardet [john 15.6].» cf П реселение . Отступници Церкве . Taken from Faber, Dominica 4 Post Pascha, No. 3 «Itinera aliquot bene praecogitanda», sect. 6 «Iter ad haeresin»: «Quo vadis, cum ab Ecclesia Catholica fugis, et ad haereticos deflectis? Eo nimirum quo defiexit Agar, cum a domina sua fugeret Gen. 16 . Cum enim duriusculum dominae im perium ferre nollet, profugit ab ea in desertum versus Aegyptum; ubi iuxta fontem aquae inventa est ab Angelo sibi dicente; Agar ancilla Sarai, un de venis, et quo vadis ? Et ilia: A facie Sarai dominae meae ego fugio. Cui Angelus: Revertere ad dominam tuam, et humiliare sub manu illius [ Gen. 16.8–9 ]: Hunc in modum plurimi hoc tempore, quo Catholica religio haeresi puisa restituitur, fugiunt ab ingressu Ecclesiae.» Отс т упство . Taken from Faber, In Festo Matthiae Apostoli, No. 7 «Neminem perturbari aut scandalizari debere, quod quandoque Iudas aliquis deserat Ecclesiam », sect. 4 «Quia non tarn ob fidei difficultatem, quam ob pravos mores». The poem appears to be based on Faber " s remarks about the Lutheran Church: «nemo deficit a nobis ad Lutheranos, ut melius vacare possit orationi, ieiunio, castitati; nemo ut mundum contemnat, ut illecebras foem inarum fugiat, ut magis voluntatem suam abdicet et superiori subdat, etc. Sed contra, ut libertatem et apertam viam habeat, ad libidinem suam implendam.» Отчаяние . Taken from Faber, In Festo S. Stephani Protom artyris, No. 6 «Obdurationis causae et remédia», sect 6 «Impudentia». 11.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

   II Cor. 5: 10.17; 6: 14—16; 7: 1.    Ср. трехчастное деление души у Платона (Rep. IV 435 b — 441 c).    II Cor. 6: 16.    Cf. Mt. 5: 27—28.    II Cor. 6: 16—18.    II Cor. 7: 1; 11: 2.    II Cor. 11: 3.    I Pet. 2: 11—12; 15—16.    Mt. 5: 27; Rom. 7: 7.    Rom. 7: 7; 7: 17—18; 20. 23—24; 8: 10. 2—4.11.    Лакуна в тексте.    I Tim. 3: 4—5; I Cor. 7: 22—24.    Rom. 7: 2; I Cor. 7: 39—40.    Татиан (или Тациан), ок. 150 г. н.э., автор труда, называемого Diatessaron, представляющего собой попытку гармонизировать все версии Евангелия. Из других источников известно, что он действительно ратовал за крайний аскетизм.    I Tim. 4: 1—5.    Rom. 14: 21; I Cor. 7: 8.    Климент цитирует Epist. Barnabae, 11: 9. Источник этого «пророчества» неизвестен.    1Кор. 7: 32—33.34.    Действительно, см.: Strom. VII 75, 3; VI 147, 1.    Is. 50: 1; Bar. 3: 10.    I Tim. 5: 14—15.    I Tim. 2: 15.    Cf. Jer. 3: 4.    Exod. 20: 14; Deut. 5: 18.    Имя это до Иеронима никем, кроме Климента, не упоминается. Трудно сказать что-либо более определенное относительно воззрений этого раннехристианского писателя. См. т.ж.: Strom. I 101.    В этой фразе или в манускрипте, или же у самого Климента, части предложения не вполне согласованы. Смысл, однако, ясен.    Mt. 19: 12; Is. 56: 3.    Этот же пассаж цитируется Климентом Римским (II Clem. Ad Cor. 12, 2).    Cf. Plato, Phaedo 81 c; Phaedrus 248 c.    II Cor. 11: 3.    Gen. 3: 21; cf. Philo, Legum Allegoriae, III 69.    1Кор. 7: 1—2.5.    Источник неизвестен.    Io. 13: 33; Gal. 4: 19; I Cor. 4: 15.    Deut. 23: 1; Mt. 19: 12. О соблюдающих пост говорится в Oxyrhynchus Papyrus 1, 3 (J. Ferguson).    II Esd. 5: 35.    Cf. I Cor. 7: 6.    В смысле, «и познал Адам жену свою Еву…». Cf. Gen. 2: 9.    Место неизвестное. Ср. Rev. 9: 10.19.    Оба эти слова означают «хвост», однако часто используются для указания на половой член. Метафора, впрочем, вполне очевидная. Именно так употребляется, например, последнее слово в комедии Аристофана (Aristophanes, Thesmophoriazusae, 239).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

14), О. в специальном экскурсе подвергал критике языческие представления о судьбе и астрологию, развивая в противопоставление этому христ. учение о соотношении Промысла Божия и человеческой свободы. Среди отрывков, относящихся к последующим книгам, наиболее важными в содержательном отношении являются: 1) рассуждение О. о том, что образ Божий отражается не в теле, а в разумной душе человека ( Orig. In Gen. fragm. D 11); 2) перечисление разных вариантов решения спорного вопроса о том, что означают «кожаные одежды», к-рые Бог сделал для людей (Ibid. D 22; ср.: Быт 3. 21). Согласно блж. Иерониму (см.: Hieron. Ep. 36. 7-9), заключительные 12-ю и 13-ю книги комментария О. полностью посвятил обсуждению смысла высказывания о том, что за Каина «отмстится всемеро» (см.: Быт 4. 15, 24); ни одного отрывка из этих книг не сохранилось. 2. «Гомилии на книгу Бытие» (In Genesim homiliae=In Gen. hom.; CPG, N 1411; PG. 12. Col. 145-253; крит. издания: Origenes Werke. 1920. Bd. 6. S. 1-144; 20122. Bd. 6. Tl. 1; Homélies sur la Genèse. 1976. (SC; 7bis); также см.: Origenes Werke mit deutscher Übersetzung. 2011. Bd. 1. Tl. 2; рус. пер. 1-й гомилии: Асмус. 2008. С. 23-39), сочинение сохранилось в лат. переводе Руфина Аквилейского (о рукописной традиции см.: Baehrens. 1916. S. 1-80). Как и последующие циклы гомилий на Пятикнижие, произнесены О. в Кесарии Палестинской в 40-х гг. III в.; согласно датировке Нотена - между 239 и 242 гг. ( Nautin. 1977. P. 411; ср.: Habermehl. 2011. S. 3-4). Точное число гомилий, входивших в изначальное собрание, неизвестно. По предположению Симонетти (см.: Ореге di Origene. 2002. Vol. 1. P. 259-273), гомилии были разделены на 3 группы: 1) сотворение мира и история первых людей (Быт 1-11); 2) повествование об Аврааме (Быт 12-25); 3) история Иакова и Иосифа (Быт 26-50). Вероятно, мн. гомилии были утрачены еще до создания Руфином лат. перевода; в сохранившемся корпусе наибольшее число гомилий (гомилии 3-14) относится к 1-й группе, тогда как 2-я и 3-я группы представлены каждая 2 гомилиями, охватывающими лишь некоторые из соответствующих библейских глав (таблицу истолкованных перикоп см.: Habermehl.

http://pravenc.ru/text/2581523.html

например: Paul S. M. Creation and cosmogony in the Bible.//Encyclopedia Judaica. CD ROM Edition 1.0. 1997. 2. Ancient Near Eastern Texts relating to the Old Testament. Ed. by J. B. Pritchard. Princeton, 1969. P. 68. 3. Ibid. 4. Ibid. P. 417. 5. Ibid. P. 61. 6. См. например описание сотворения Энкиду богиней Аруру в «Эпосе о Гильгамеше»: Ancient Near Eastern Texts… P. 74. 7. См. напр.: Елеонский Н. , прот. История происхождения небес и земли. Сотворение мира. Рай. Грехопадение. Опыт истолкования Быт. 1:1–3:24 .//Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. 1872. Кн.1. С. 106 – 108; Рыбинский В.П. Вавилон и Библия.//Труды КДА, 1903. Т.2. С. 127; Лопухин А.П. Голос истории против отрицательной критики. Христианской чтение. 1895. 2. С. 486–487. По поводу полемической направленности Пятикнижия см.: Кураев А., диак. Полемичность Шестоднева.//Альфа и Омега. М., 1997. С. 256–280. 8. См. напр.: Gunkel H. Schopfung und Chaos in Urzeit und Endzeit: Eine religionsgeschichtliche Untersuchung uber Gen. 1 und Ap. Joh. 12. Gemmingen. 1895; Delitzsch F. Babel und Bibel. Ein Vortrag. Leipzig, 1902. 9. Merrrill E.H. Everlasting Dominion: A Theology of the Old Testament. B&H Publishing Group, 2006. P. 10–11. 10. Велльгаузен Ю. Введение в историю Израиля. СПб., 1909. С. 5. 11. Там же. С. 262–273. 12. См. напр.: Boadt. L. Reading the Old Testament: an introduction by Lawrence Boadt. New York, 1984. P. 111116; Paul S. M. Creation and cosmogony in the Bible.//Encyclopaedia Judaica. CD ROM Edition 1.0. 1997; Gaster T.H. Cosmogony.//The interpreters Dictionary of the Bible. Gen. ed. G.A. Buttrick. New York, 1962. P. 702. 13. Smith G. Chaldean Account of Genesis. London, 1876. 14. The Babylonian Legends of the Creation and the Fight between Bel and Dragon as told by Assyrian Tablets from Nineveh. British Museum Press. 1921. Р. 1. 15. Yon M. Ugarit.//The Anchor Bible Dictionary. Ed. D.N. Freedman. New York, 1997, 1992. CD ROM Edition. 16. См.: James E. O. Creation and Cosmology: A Historical and Comparative Inquiry.

http://azbyka.ru/biblejskoe-otkrovenie-l...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010