См.: Die 50 geistlichen Homilien des Makarios herausgeben von H. Dörries, E. Klostermann, M. Kroeger. Berlin, 1964 727 См.: Kern C. Les traductions russes des textes patristiques. Guides bibliographiques. Chevetogne, 1957. P. 39. 729 Он писал кандидатскую диссертацию о преп. Макарии и о своей работе впоследствии вспоминал так: «В мою задачу входило составить подробное житие святого, изложить в системе его творения и разобрать их с гомилетической стороны. Интерес к взятой теме охватил меня всецело; в течение всего года хотелось думать и говорить только о беседах Преподобного. Вспоминаю это и прихожу к следующему заключению: хочешь мыслить и переживать доброе – погрузись тогда в чтение слова Божия, изучение святоотеческих творений, и ты, наверное, отвлечешься от всего суетного, мирского, греховного и сосредоточишься только на Божественном, духовном» («Свете тихий»: Жизнеописание и труды епископа Серпуховского Арсения (Жадановского) . Т. 1. М., 1996. С. 23). 733 Macarii Anecdota. Seven Unpublisched Homilies of Macarius/Ed. by G.L. Marriot. Cambridge, 1918. Русский перевод их впервые был опубликован в нашей книге: Творения древних отцов-подвижников. М., 1997. С. 70–98. 736 Первоначально этот перевод был напечатан в «Вестнике Русского Западно-Европейского Патриаршего Экзархата», а затем переиздан в кн.: Василий (Кривошеин) , архиеп. Богословские труды 1952–1983 гг.: Статьи, доклады, переводы. Нижний Новгород, 1996. С. 301–347. 738 Pseudo-Macaire. Oeuvres spirituelles. I. Homélies propres à Collection III/Ed. par V. Desprez//Sources chrétiennes. 275. Paris, 1980. 742 Jaeger W. Two Rediscovered Works of Ancient Christian Literature: Gregory of Nyssa and Macarius. Leiden, 1954 743 Makarios/Symeon. Epistola Magna/Hrsg. von R. Staats. Göttingen, 1984. Русский перевод см. в нашей книге: Творения древних отцов-подвижников. С. 99–142 (переизд.: М., 2012. С. 467–545). 744 Русский перевод см. также: Творения древних отцов-подвижников. С. 143–171 (переизд.: М., 2012. С. 222–266). Во вступительной статье здесь же (с. 12–14) кратко рассматривается вопрос о соотношении двух произведений.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

25 Desprez-Canévet 1980, p. 40, 7. Исключение – испанская инквизиция, осудившая в 1631, 1707 и 1736 гг. первое издание Духовных бесед. 29 В Российской государственной библиотеке, Москва (РГБ) имеется экземпляр книги Г. Арнольда «Памятник древнего христианства (на основании св. Макария и других высокопросвещенных [hochleuchteten] людей...)». 2 Gosslar, 1702 (404, 560, 56 S. Шифр хранения: Т 122/81). 32 Thomas Haywood первым опубликовал английский перевод Бесед в книге под названием «Primitive Morality» (1721). 33 John Wesley. A Christian Library, I. Bristol, 1749. Литература: Brigden 1911, Wakefield 1978, Ford 1988, Snyder 1990, Kurowski 1998, Lee 1998, Young 2000, Golitzin 2002 (сб-к «Orthodox and Wesleyan Spirituality»). 34 Впрочем, сам Уисли и еще более его последователи отошли от подлинного учения Макария и исказили его. «While Wesley made his own much of the theology of the fifty homilies [“Homiliae spiritales L”], it is the thesis of this aticle that in certain somewhat subtle yet vitally significant areas, Wesley departed from the spirit and the specific teachings of Makarios. Further, it was “these very instances of departure” which later followers of Wesley exaggerated to extremes, thus leading in large degree to the development of Pentecostalism. These areas include: 1) Wesley’s distinct separation of “sanctification” from “justification”, and the tendency to regard both as specific, identifiable experiences to be sought for and attained; 2) his emphasis upon the instantaneous in the acquisition of the state of complete sanctification/holiness/perfection/“full and high salvation”; 3) his emphasis upon the role of one’s own faith in gaining this experience or state; 4) his stress upon the “witness of the Spirit” as assurance that one had indeed attained this state; 5) his encouragement of people to speak of their own santification to others; and, 6) his tendency to describe the goal of the Christian life as the attainment of this state of perfection, defined by specific concepts, rather than simply the seeking of God himself, and of participation in his life, which cannot be categorized» (Ford 1988, 288–289).

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

381 Например, Desprez 1980, 36 связывает упоминание о пещерах в скалах с Каппадокией (III, 15, 3; ср. I, 14, 11 с коммент. 328; 21, 2). СМ. также другие косвенные признаки, в совокупности могущие указывать на Малую Азию, отмеченные ниже в комментариях 338 и 405. 382 А. Бэйкер (Baker 1964a, p. 225, n. 75) ссылается на Gore 1907 и на одну испанскую статью (ibid., p. 216, n. 8), прямо не затрагивающую CM. 385 Quispel 1964, 226 (текст CM на основании Dörries 1941, S. 224, Anm. 3), повторено у Quispel 1967a, 22. 387 Несмотря на то что апокриф дошел до нас только на коптском языке в собрании рукописей из Наг-Хаммади, в древности был распространен также греческий перевод, что доказывается цитатой из Евангелия Фомы у Ипполита Римского (Philosophumena V, 7) и папирусными фрагментами (P. Oxy. 1, 654, 655). Именно греческий язык, по мнению большинства ученых, был оригинальным языком апокрифа. 388 Д. Квиспел говорит о возможном арамейском прототипе Евангелия Фомы (Quispel 1964, 227; в последнее время эта гипотеза получила дополнительные обоснования у Perrin 2004). По мнению Квиспела, доказано влияние апокрифа на Деяния Фомы и Книгу степеней, а сам апокриф мог быть написан в Эдессе около 140 г. (ibid., 234). Доказательства сирийского происхождения апокрифа СМ. у Quispel 1967a, 18. В настоящее время сирийский background Евангелия Фомы не вызывает у ученых никаких сомнений, как показывают новейшие исследования (Corley 1999, Siverstev 2000). 391 I, 14, 33, 1 (упоминаются Платон и Аристотель, в параллельном месте типа II еще и Исократ [или Сократ?]), ср. I, 60, 3, 3 (книги философов). Ср. Stiglmayr 1910a. 395 I, 4, 7, 1. 4; 29, 1, 11; 38, 2, 8. 9. Ср.: SVF III, fr. 499; Epict. Diss. 2, 21, 22; 3, 22, 69 (в последнем примере слова принадлежат кинику, пытающемуся доказать, что его философия не хуже стоической). Хотя слово «нерассеянный», «неотвлекаемый» не фигурирует обычно в списке стоических терминов, по своему смыслу оно в какой-то степени примыкает к διφορον – выражению, характерному не только для стоиков, но и для скептиков.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

458 . Флоренский П. А., свящ. Антоний романа и Антоний предания//БВ 1907. 1(1). 119–159. изд.: Сергиев Посад 1907. 41. же. Соч.: В 4-х тт. М. 1994. 1. 490–527. 459 . Amélineau Е. С. Saint Antoine et le commencement du monachisme chrétien en Egypte//RHR 1912. 65. 16–78. 460 . Antonius Magnus Eremita, 356–1956. Studia ad antiquum monachisma spectantia/Cura Steidle B. Roma 1958. (Studia Anselmiana. 38). 461 . Bacht H. Antonius und Pachomius. Von der Anachorese zum Coenobitentum//Antonius Magnus Eremita, 356–1956 4 .460). Roma 1958. 66–107. 462 . Bettencourt E. L’idéal religieux de saint Antoine et son actualité//Antonius Magnus Eremita, 356–1956 4 .460). Roma 1958. 45–65. 463 . Desprez V. Saint Antoine et les débuts de l’anachorèse//Lettre de Ligugé 1986. 237, 238. 23–36, 10–38. пер.://American Benedictine Rev. 1992. 43. 61–81, 141–172. 464 . Devillers N. St Antoine le Grand, père des moines. Bellefontaine 1971. 465 . Devillers N. Antonio e la lotta spirituale. Bose 1998. 192. 466 . Gould G. E. Recent work on monastic origins: A consideration of the questions raised by Samuel Rubenson’s The Letters of St. Antony//StPatr 1993. 25. 405–416. 467 . Hertling L. von. Studi storici antoniani negli ultimi trent’anni//Antonius Magnus Eremita, 356–1956 4 .460). Roma 1958. 13–34. 468 . Lawyer J. E. Saint Antony of Egypt and the spirituality of aging//CistSt 2000. 35. 1. 55–74. 469 . Leclercq J. Saint Antoine dans la tradition monastique medievale//Antonius Magnus Eremita, 356–1956 4 .460). Roma 1958. 229–247. 470 . Quasten J. St. Antony//Quasten. Patrology-3 4 .308). 148–153. 471 . Rubenson S. The letters of St Antony. Origenist theology, monastic tradition and the making of a saint. Lund 1990. 224. (Bibliotheca historico-ecclesiastica Lundensis. 24). и доп. изд.: Minneapolis 1995. 260. [Добавлено Прилож. (196–231): англ. пер. 7 писем, сделанный по всем сохр. версиям, с осн. опорой на груз, и лат.]. Gragg G.//J. of Religion 1998. 78(1). 108–109; Bartelink G. J. M.//REAug 1991. 37. 171–172; ViC 1991. 45. 185–186; Barnes//JThS 1991. 42. 723–732; Plank B.//OS 1992. 41. 70; Lies L.//ZKTh 1993. 115(2). 210; Young R. D.//ChHist 1993. 62. 237–239; Verbraken P.//RB 1991. 101. 197–198; Müller C. D. G.//OrC 1992. 76. 255–258. [Этапный труд, «революционизирующий наше понимание жизни и мысли великого егип. отшельника» (из отзыва на 2 изд.)].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

564 Markschies Ch. Neue Forschungen. S. 597–598: «Ungeprüft darf hier kaum ein Satz als Zeugnis einer Kirchenordnung des dritten Jahrhunderts genommen werden». 567 Budde A. Improvisation in Eucharistiegebet»; Fenwick J. R. K. Fourth CenturyAnaphoral Construction Techniques//Grove Liturgical Studies. 45. Nottingham, 1986. 569 Botte; Cuming G. J. Hippolytus: A Text for Students//Grove Liturgical Studies. 8. Bramcote, 1976. P. 10. 572 Loc. cit. и Апост. пост. II, 39,6//SC 320, 268, которые сохранили параллельный греческий текст отрывка в Дидаск. II, 39, 6, ныне сохранившейся только на сирском языке: Didascalia apostolorum syriacae/Legarde de P.A. (ed.) Leipzig, 1854; репринт Gottingen, 1911. P. 45=Connolly. P. 103; ср. Schwartz V, 307–310. 577 La lettre du pape Innocent 1er à Décentius de Gubbio (19 mars 416)/Cabié R. (ed.). Texte critique, traduction et commentaire//Bibliothèque de la Revue d " Histoire Ecclésiastique. Fasc. 58. Louvain, 1973. P. 22, строки 44–52; и комментарий Каби (Cabié R. (ed.) P. 40–44.) 578 Liber Sacramentorum Romanae Aecclesia ordinis anni circuii (Cod. Vat. Reg. lat 316 (Sacramentarium Gelasianum)/Mohlberg L. Eizenhöfer L, Seffrin P. (eds.)//Rerum ecclesiasticarum documenta. Series maior. Fontes 4. Rome, 1960. Строки 195,197. О датировке и других характеристиках этого памятника см. Vogel C. Medieval Liturgy. An Introduction to the Sources. Washington (DC), 1981. P. 64–70. 579 Vie de Sainte Melanie//SC. Vol. 90. Paris, 1962. P. 262–265; английский перевод: The Life of Melania the Younger. Introduction, Translation, and Commentary by Elizabeth A. Clark//Studies in Women and Religion. Vol. 14. New York/Toronto, 1984. P. 79. 581 О датировки смерти Мосха см. Follieri E. Dove e quando mori Giovanni Mosco?//RSBN n.s. 25. 1988. P. 3–39. 585 Здесь, конечно, идет речь о евхаристической молитве или анафоре см. об этом прим. 113–114 и Taft R.F. The Great Entrance. P. 347, прим. 146, 360–364; Parenti S. Nota sull " impiego del termine ΠΡΟΣΚΟΜΙΔΗ nell " Eucologio Barberini gr. 336 (VIII sec.)//EL. 103. 1989. P. 406–417; и недавнее исследование Desprez V. L " eucharistie d " après le Pseudo-Macaire et son arrière-plan syrien//EOr. 7. 1990. P. 191–222, здесь 211.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/stat...

   См.: De Vogьe A. Histoire litteraire dii movement monastique dans l " aatiquite, t. IV, p. 157—215.    См.: Desprez V. Le monachisme Lerinien d " Honorat a Cesaire d " Aries (400—513). Lecture de quelques textes//The Spirituality of Ancient Monasticism, p. 197—226.    См.: Kelly J. Ε. Eucherius of Lyons: Harbinger of the Middle Ages//Studia Patristica, v. 23, 1989, p. 138—142.    Обзор жизни и творчества Евхерия см.: Chadwick N. К. Poetry and Letters in Early Christian Gaul. London, 1955, p. 149—159; Cristiani L. Eucher (saint)//Dictionnaire de spiritualite, fasc. XXX-XXXII. Paris, 1961, p. 1653—1660.    Особенно первое сочинение являет литературное мастерство Евхерия. См.: Opelt Т. Zum literarischen Eigenart von Eucherius " Schrift De lдudi eremi//Vigiliae christianae, v. 22, 1968, S. 198—208.    См. предисловия к изданию его сочинений: Salvien de Marseille. Oeuvres, t. I. Ed. par G. Lagarrigue//Sources chretiennes, N 176. Paris, 1971, p. 9—44; Salvien de Marseille. Oeuvres, t. II. Ed. par G. Lagarrigue//Sources chretiennes, N 220. Paris, 1975, p, 11—44. Особенно характерна в этом плане суровая критика Сальвианом пороков и грехов современного ему христианского общества и принципиальное неприятие им всяких тенденций, ведущих, прямо или косвенно, к обмирщению Церкви.     Петрушевский В. Сальвиан, пресвитер Массилийский//Труды Киевской. Духовной Академии, 1893, 4, с. 530.    О Фаусте см.; Ward Р. Fauste de Riez, evque (5 e siecle)//Dictionnaire de spiritualite, fasc. XXXIII-XXXIV. Paris, 1962, p. 113—118. Впрочемдля произведений, «лерцнцев» в целом полемический задор не был свойственен, и в полемику относительно учения о благодати они были вовлечены поневоле. «Сугубо догматические» темы (триадологические и хрис-тологические) затрагивались в их произведениях лишь спорадически. См.: Kaspar С, М. Op. cit., S, 224—226.    Издание этих проповедей см.: Eusebius «Gallicanus». Collectio homilarum de qua critice disservit loh. Leroy//Corpus Christia-norum. Series Lдmina, v. CI A. Turnholt, 1971, p. 415—542.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

   Об этом, в частности, свидетельствует первое его послание, адресованное «Евстафию Философу», под которым следует подразумевать Евстафия Севастийского. См.: Pouchet R. Basile le Grand et son univers d " amis d " apres sa correspondance. Une Strategie de communion. Roma, 1992, p. 88—93.    Подробно об обстоятельствах этого разрыва см.: Rousseau Ph. Basile of Caesarea. Berkeley-Los Angeles-London, 1998, p. 239—245; Pouchet R. Op. cit., p. 283—286, 395—404. П. Федвик также подчеркивает, что в основе разрыва были вероулительные вопросы, а не аскетическая практика. См.: Fedwick P. J. Ор. cit., р. 160.    См.: Desprez V. Le monachisme prlmitif. Des origines jusquau concile d " Ephese. Abbaye de Bellefontaine, 1998, p. 327—328.    См., например, его рассуждение: «Кто не знает, что человек есть животное кроткое и общительное, а не уединенное и дикое? Ничто так не свойственно нашей природе, как иметь общение друг с другом и нужду друг в друге, и любить соплеменных». Творения иже во святых отца нашего Василия Великаго Архиепископа Кесарии Каппадокийския, ч. V. М., 1991, с. 88.    «О, если бы возможно было, чтобы не только собравшиеся вместе в одном селении жили всегда вкупе, но чтобы и многие братства в различных местах, под единым попечением людей,, способных нелицеприятно и мудро устроять полезное для всех, назидаемы были в единении духа и союзе мира (Еф:4, 3)». Там же, с. 146.    Иногда констатируется, что св. Василий был преимущественно вдохновителем , а не организатором монашества, позволяя иноческим общинам, находившимся в сфере его влияния развиваться достаточно самостоятельно. См., например: Gain В. L " Eglise de Cappadoce au IVe siecle d " apres la correspondance de Basile de C6saree (330—379). Roma, 1985, p. 123—161. Но мы. бы не стали столь резко разграничивать вдохновителя и организатора , которые в лице св. Василия тесно сплелись.    Один исследователь подмечает, что идеалом св. Василия был монах, сочетающий в себе воина, силою берущего Царство Небесное, атлета, всегда готового бросить вызов противнику и принять его вызов, и дитяти, который обретает спасение благодаря своей простоте и доверчивости. См.: Osborn Ε. Ethical Patterns in Early Christian Thought. London, 1978, p. 86—87.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

N. Y., 2005; Rubenson S. Evagrios Pontikos und die Theologie der Wüste//Logos: FS für L. Abramowski/Hrsg. H. Ch. Brennecke, E. Grasmück, Ch. Markschies. B.; N. Y., 1993. S. 384-401; Maier B. Apatheia bei den Stoikern und Akedia bei Evagrios Pontikos: Ein Ideal und die Kehrseite seiner Realität?//Oriens Chr. 1994. Bd. 78. S. 230-249; Сидоров А. И. Евагрий Понтийский: Жизнь, лит. деятельность и место в истории христ. богословия//Творения аввы Евагрия. М., 1994. С. 5-75; Desprez V. Évagre le Pontique: «Pratique», contemplation, prière//Lettre de Ligugé/Abbaye St.-Martin. 1995. N 274. P. 9-23; Dysinger L. The Significance of Psalmody in the Mystical Theology of Evagrius of Pontus//StPatr. 1997. Vol. 30. P. 176-182; idem. The Logoi of Providence and Judgement in the Exegetical Writings of Evagrius Ponticus//Ibid. 2001. Vol. 37 P. 462-471; idem. Psalmody and Prayer in the Writings of Evagrius Ponticus. Oxf.; N.Y., 2005; Guillaumont A. et C., G é hin P. Introduction//SC. 1998. N 438. P. 9-136; Nie cior L. O zyciu Ewagriusza//Ewagriusz z Pontu: Pisma ascetyczne. Tyniec-Kraków, 1998. T. 1. S. 87-103; idem. Die Grundlagen der ethischen Beurteilung der Gedanken in der Lehre von Evagrios Pontikos//Erbe und Auftrag. Beuron, 2005. Bd. 81. S. 97-119; idem. Sny u Ewagriusza z Pontu//ycie Duchowe. 2005. T. 44. S. 21-27; Perczel I. Une théologie de la lumière: Denys l " Aréopagite et Évagre le Pontique//REAug. 1999. Vol. 45. N 2. P. 79-120; idem. Notes sur la pensée systématique d " Évagre le Pontique//Origene e l " alessandrinismo cappadoce (III-IV sec.). Bari, 2002. P. 277-297; Somos R. Origen, Evagrius Ponticus and the Ideal of Impassibility//Origeniana Septima: Origenes in den Auseinandersetzungen de IV Jh. Leuven, 1999. P. 365-373; Blanchard M. et al. The Armenian Version of the Life of Evagrius of Pontus//St. Nersess Theological Review. 2000/2001. Vol. 5/6. P. 25-37; Linge D. E. Leading the Life of Angels: Ascetic Practice and Reflection in the Writings of Evagrius of Pontus//J.

http://pravenc.ru/text/180865.html

Messalianism or Anti-Messalianism?: A Fresh Look at the Macarian Problem//Kyriakon: FS J. Quasten. Münster, 1970. P. 585-590; Strothmann W. Makarios und die Makariosschriften in der syrischen Literatur//Oriens Chr. 1970. Bd. 54. S. 96-105; idem. Die erste Homilie des Alexandriners Makarios//Makarios-Symposium über das Böse. Wiesbaden, 1983. S. 99-108; Vööbus A. On the Historical Importance of the Legacy of Pseudo-Macarius: New Observations about Its Syriac Provenance. Stockh., 1972; Hesse O. Markos Eremites und Symeon von Mesopotamien: Untersuch. und Vergleich ihrer Lehren zur Taufe und zur Askese: Diss. Gött., 1973; Spanneut M. Permanence du stoïcisme: De Zénon à Malraux. Gembloux, 1973; Houdret J.-Ph. L " expérience de l " Esprit-Saint dans les Homélies de Macaire//Carmel. 1975. Fasc. 23: L " experience de l " Esprit. P. 43-58; Staats R. Die Basilianische Verherrlichung des Heiligen Geistes auf dem Konzil zu Konstantinopel 381//KuD. 1979. Bd. 25. S. 233-253; idem. Gottesliebe als Ziel christlicher Ethik: Makarios-Symeon und Ignatius von Antiochien//Wiener Jb. für Theologie. 2000. Bd. 3. S. 279-295; Desprez V., Canevé t M. Macaire (Pseudo-Macaire; Macaire-Syméon)//DSAMDH. 1980. T. 10. Col. 20-43; Guillaumont A. Macaire l " Égyptien//Ibid. Col. 11-13; Schindler A. Gnade: Macarius/Symeon//RAC. 1980. Bd. 11. Lfg. 83. S. 403-406; Нинуа Г. А. Грузинская версия произведений Псевдо-Макария. Тб., 1982 (на груз. яз.); Jounel P. L " année//L " Église en prière/Ed. A.-G. Martimort. P., 19832. T. 4. P. 94; Makarios-Symposium über das Böse: Vorträge der Finnisch-deutschen Theologentagung in Goslar 1980/Hrsg. W. Strothmann. Wiesbaden, 1983; Martikainen J. Das Böse in den Schriften des Syrers Ephraem, im Stufenbuch und im Corpus Macarianum//Ibid. S. 36-46; Zanetti U. Deux lettres de Macaire conservées en arabe et en géorgien//Le Muséon. 1986. Vol. 99. N 3/4. P. 319-333; idem. Les manuscripts de Dair Abû Maqâr. Gen., 1986. (Cah. d " Orientalisme; 11); idem. Le Testament spirituel de st.

http://pravenc.ru/text/Макарием Великим ...

Outtier no просьбе V. Desprez, подтвердила вывод Нинуа о принадлежности к группе [L] X). О важном славянском переводе (Cod. Vindob. si. 152, f. 95–97, CPG 4034) версии « Ефрем Сирин », сохранившейся только в одной греческой рукописи (к фрагментам греческого палимпсеста Sin. syr. 30, CPGS внимание было привлечено лишь в 1984 г.), Штаатсу не было известно. Ввиду значения версии «Ефрем» разыскания славянских рукописей должны быть продолжены. В настоящем переводе в сильно сокращенном аппарате отражены только, на наш взгляд, наиболее существенные ипи меняющие смысл разночтения с двумя рукописями – с В как основной рукописью для издания слов Макария I типа и с Е как наиболее древним кодексом, изданным к тому же отдельно и представляющим особую традицию. Пропуски отдельных слов в рукописях (как и многочисленные небольшие вставки в Е и расхождения в цитатах из Священного Писания) также, как правило, не оговариваются (заинтересованный читатель, прежде чем отдавать предпочтение тем или иным вариантам, должен внимательно проанализировать аппарат издания Штаатса для определения устойчивых тенденций тех или иных рукописей, а также принять во внимание отношение их к прочим словам Макария).– 1465 Надписание согласно Cod. Berol. gr. 16 (PG 34, 409): Иже во святых отца нашего Макария послание первое к монахам b; Того же отца [= Ефрема Сирина ] наставление монахам Е; Преподобного отца нашего Макария к некоторым братьям. Благослови L; Иже во святых отца нашего Макария Египетского слово первое Т; Послание святейшего и божественного отца нашего Макария весьма полезное к киновитам U; рукопись В повреждена; Поучения. Глава первая груз. (перевод Л. Г. Дуларидзе). В следующих словах в аппарате обычно отменяется, это надписание опущено той или иной рукописью, если в нем нет иных сведений, кроме указания на автора и на номер слова. Состав рукописей, данное слово, как и номер слова в той или иной рукописи см. в таблице I, помещенной на с. 971 сл. 1469 1 Т. е. дурная, ибо еще со времени языческих гаданий появление птицы с левой стороны считалось неблагоприятным предзнаменованием.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

   001    002   003     004    005    006    007    008