От лица Игнатия он пожаловался понтифику на гонения, к-рым кесарь Варда подвергал бывшего патриарха и его сторонников (PG. 105. Col. 855-862). В Риме Феогноста рассматривали как офиц. представителя Игнатия (MGH. Epp. T. 6. P. 477, 748-749), хотя, по мнению Дворника, низложенный патриарх не имел отношения к его деятельности (напр.: Dvornik. 1970. Р. 96; Idem. 1974. (VI). P. 25-26). Известно также о подложном послании Игнатия с жалобами на императора, якобы адресованном Н., и о подложном послании папы Римского Фотию. Опираясь на эти документы, Фотий обвинил Игнатия в гос. измене ( Nicetas David. 2013. P. 62-64). Высказывалось мнение о том, что ужесточение политики Н. было связано с интригами Анастасия Библиотекаря, враждебно настроенного по отношению к Фотию ( Dvornik. 1974. (VI). P. 26-27). На решение Н. вступить в конфронтацию с императором и патриархом могло повлиять и их нежелание вернуть папе Римскому юрисдикцию над Иллириком (см., напр.: Ullmann. 1970. P. 105-106). Участники Собора, созванного в 863 г. в Риме, высказались в пользу Игнатия, признав его законным патриархом К-польским. Фотий, лишенный священного сана, должен был вернуть Патриарший престол Игнатию под угрозой пожизненного отлучения от Церкви. В вину Фотию поставили не только гонения на игнатиан, но и участие в его рукоположении митр. Григория Асвесты, т. к. в Риме еще не было вынесено решение по апелляции Григория и тот не имел права совершать епископские священнодействия. Участники Собора утвердили обвинительный приговор Григорию, вынесенный Игнатием, и велели митрополиту покинуть кафедру. Рукоположения, совершённые Фотием, не были признаны, а смещенных им епископов-игнатиан восстановили в правах. На Соборе было подтверждено иконопочитание (MGH. Conc. T. 4. P. 139-146; ср.: Ep. 87, 91; LP. T. 2. P. 159; Nicetas David. 2013. P. 58-60). Состоялся также суд над легатами: Захария был лишен кафедры и отлучен от Церкви; приговор Радоальду был отложен до его возвращения из Лотарингии. Узнав об этом, Радоальд скрылся, и на епископскую кафедру Порто был назначен Формоз (Ep.

http://pravenc.ru/text/2566078.html

868 После вторичного низложения Фотия Львом VI Мудрым на патриарший престол был возведен брат императора Стефан в возрасте не старше 16 лет. И. Попов. Император Лев VI Мудрый и его царствование в церковно-историческом отношении. Москва 1892, стр. 24. 869 Nicolai I papae ep. VII ad Michaelem imperat. Mansi Collectio conciliorum t. XV, p. 179 seq.; ep. X. ad clerum constantinopol. ibid., p. 246 seq. Mansi XVI, p. 122, p. 124, p. 128 seq., p. 133. 870 Даровитые люди знатного происхождения могли выдвигаться рано, как это известно о Константине (Кирилле) Философе, просветителе славян. Ср. Житие Константина. О. Бодянский. Кирилл и Мефодий. Чтения общест. истор. и древн. Росс. 1865, отд. III, кн. 2, стр. 5. Dümmler und Miklosich. Die Legende vom heil. Kyrillus. Wien 1870 S. 15. Кирилло-Мефодиевский сборник, изд. Погодиным. М. 1865, стр. 13. 871 Nicetas David Paphlago. Vita S. Ignatii. Migne Patr. gr. t. CV. p. 509. Попытка А. Пападопуло-Керамевса доказать неподлинность жития Игнатия не увенчалась успехом. П.-Керамевс признал житие произведением не Никиты Пафлагона, писателя конца IX и начала X века, а неизвестного униата, жившего в XIII или XIV в., который, в целях посрамления православной церкви, составил житие, отчасти на основании старых источников, но добавив к ним много вымышленных рассказов, крайне порочащих личность Фотия (Α. Παπαδοπολου-Κεραμως Ψευδονικτας Παφλαγν κα νθος βος το πατριρχου γνατου. Византийский Временник VI (1899), стр. 13–38. Если бы тезисы П.-Керамевса оказались вполне обоснованными, то было бы устранено несколько тяжелых обвинений, возводимых на Фотия его врагами; хотя большая часть их, как известная из других источников по истории Фотия, сохранила-бы прежнее значение, и среди них даже такие злостные, каких нет у Никиты (Псевдо-Симеон). Однако В. Г. Васильевский , тщательно разобрав тезисы П.-Керамевса, отверг их и подтвердил прежнее мнение о подлинности жития. В. Васильевский. В защиту подлинности жития патр. Игнатия. Визант. Временник VI (1899), стр. 39–56. Ср. Byzantinische Zeitschrift IX (1900), 268–276. Если удастся отыскать утраченное сочинение, касающееся между прочим и Фотия, на следы которого напал Де-Боор, то в нём могут оказаться повторенными все обвинения Никиты. Cf. Byz. Zeitschr. V (1896). S. 17 fig.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1176 Vita M. II (III), 147: Ηαντ γενητφ, κ ν σπουδαον, , παρσον λθεν ες γνεσιν, συμφυς τ μαρτνειν εστν; De mut. nom. 48 sqq. 1179 Vita M. II (III), 147; De mut. nom. 48 sqq; Quaest. in Genes. IV, 157 (365); Cp. E. Breier, 273 – 274; Dr. E. Zeller, III, 2, 402. 1182 Comm. in ep. ad Rom. V, 1 (MPG t. XIV p. 1009). Cp. Contr. Cels. VII, 50; In Levit hom. VII, 3: Quaecunque anima in carne nascitur iniquitatis et peccati sorde polluitur… Mulier ergo quaecunque conceperit semen, et peperit masculum, immunda erit septem diebus etc.; Com. in Math. t. XV, 23: Οδες στι καθαρς απ δπου, οδ ε μα μερα εη τω αυτο, δι το περ της γενσεως μυστριον. Отсюда всеобщность греха у Оригена становилась в ближайшее отношение к καταβολ κσμου – Dr.Freidlich Loofs, “Leitfaden zum Studium der Dogmengeschichte”, 1906 4 S. 335 – 336. Cp. свящ. Гр. Малеванский, «Догматическая система Оригена » в «Трудах Киевской Духовной Академии», 1870, март, 564 – 597. Впрочем, наследственный грех распространяется в людях не только путём рождения (физически), но и путём научения, путём отрицательных примеров – Com. in ep. ad Rom. V, 1 (MPG t. XIV, p. 1018), почему возрождает человека не только крещение, но и учение благочестия (Ibid. V, 2 – MPG XIV, 1024). Cp. св. Гр. Малеванский, ibid., стр. 566 – 567. 1185 Libellus de oratione, 29 (MPG t. XI, p. 537 – 539). Ср. Русский перевод проф. Н. Корсунского. Ярославль, 1884, с. 152 1191 Contr. lul. Pelag. I, 3, 10 и Соптг. sec Jul. resp. I, 47, 48, 112; II, 36, 164, 176; IV, 104; VI, 26. 1210 Указанное противоречие в учении св. отца примиряет Förster (153 – 156), который утверждает, что в одном случае св. отец излагает собственно догматическое учение (о врождённости греха) само по себе, во втором же – говорит ad hoc, имея в виду практические цели; в последнем случае он и открывает себя большему влиянию со стороны восточных отцов. 1216 Peccatum opus est iniquitatis autem operatrix culpae atque delicti (Apologia proph. David. 13, 62). Praecedit iniquitas peccatum sequitur. Radix est iniquitas, fructus autem radicis est culpa. Unde videtur iniquitas ad mentis improbitatem referri, peccatum ad corporis; grevior iniquitas tamquam materia peccatorum, levius peccatum, denique iniquitas per lavacrum remittitur, peccatum tegitur bonis factis et tamquamalis operibus obumbratur; unde bene supra hic ipse ait: beati, quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccata (Apologia proph. David. 9, 49). Различие между iniquimas u peccamum делает и  Ориген , однако иначе, чем Амвросий. «Quod iniquitas in his dicitur, quae contra legem committuntur unde et Graecus sermo ανομαν appelat iniquitatem, hoc est, quod sine lege committitur; peccatum vero etiam illud dici potest, si contra, quamnatura docet et conscientia arguit, delinquatur – In epistola ad Rom. IV, 1 (MPG t. XIV, p. 956). Cp. Dr. G Capitaine, p. 169, adnot. 3.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Medio...

422. Сис. De οff. I, 37, 134. Inprimisque provideat ne sermo vi tium aliquod indicet inesse in moribus. 423. Текст Амвросия в данном случае несколько не согласуется с текстом греческим. Там читается: Οτι αυτος ’ρυσετα σε εκ ηαγδος θηρευτν, και απο λγου ταραχδους. В греческой, как и еврейской библиях стоит будущее время с дополнительным местоимением второго лица, тогда как у Амвросия прошедшее совершенное с дополнительным местоимением перваго лица. Одинаково с Амвросием передает этоть стих и Вульгата: Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo as­pero. — Словами a verbo aspero Амвросий передает греческия απ λγου ταραχδος. В еврейской библии здесь стоят слова «от гибельной язвы». 424. λγον επρειας. 425. По изд. Рим. и некот. ркп. «изощряет стрелы». 426. Вместо разстановки Амвросия: Si quis ergo hunc adversa­rium sentit… Krablnger дает другую разстановку: Si quis ergo sen­tit… 427. У Krabinger’a «за твоими устами». 428. Вместо будущаго времени — dicetur здесь, как и нескольκо строк ниже, у Krabingera стоит настоящее dicitur. 429. У Миня: Ille conviciatus est, hunc contempsit iste. У Krabingerä Ille convitiatus est huic, contempsit iste. 430. Минь: Sine tentatione. Tentator. Krabinger: Sine temptatione. Temptator. 431. В русской Библии, как и еврейской «Семей сын Геры», также и в греческой, что повторяет и славянский перевод «сын гирань»; с таким чтением согласна и Вульгата: filius Gera. Между тем у Амвросия filius Iemini. Впрочем некоторые мнсп. не указывают имени отца Семея, относя filius непосредственно к Семею, — и у Krabinger’a читается: convimiaremur Semei filius, tacebat David. Чтобы уяснить это разноречие, необходимо снести данное место с II ст. тойже главы. В этом отношении заслуживает внимания римское издание, где читаем: Semei filius Gera, filii Gemeni. 432. Ср. Ambros. In psalmum XXXVIII enarratiö quem psal­mum David seripsit et Idithum vir.; disciplinis leviticis etc. Также гл. 2, 3 и 4. 433. См. введение. 434. De officiis, I, 2, 4. Sed cum statuissem aliquid hoctemsf ore ad te scribere etc.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

Cambridge, 1891). [Эти пять «песней» еще ранее были опубликованы также следующими учеными: Woide, Münter, Ideler, Uhlemann, Schwartze и Petermann. ОнИ находятся, сверх того, еще в издании «Pistis Sophia» С. Schmidt " a, Koptisch-gnostische Sehriften, t. 1, Leipzig 1905, SS. 73, 75, 85, 901]. К подобным же выводам пришел и A. Harnack в своем трактате: Ueber das gnostische Buch Pistis Sophia. Leipzig 1891. – Заслуживает внимания способ, каким цитуются в «Pistis Sophia» те пять «песней». Первая цитация содержится в речи Саломии: «Tua vis olim per Solomonem dicens»... Следует наша «песнь» 5:1–9. Вторая – пресв. Девой Марией: Tua vis luminis προφτευσεν de his verbis olim per Solomonem in ejus decima nona ode et dixit...» Следует «песнь», которая не совпадает с нашей «песнью» 19. Третья – св. Ап. Петром: «Tua vis luminis προφτευσεν olim per Solomonem in ejus ψδας...» Следует наша «песнь» 6:7–17. Четвертая – An. Фомою: «Tua vis προφτευσεν olim per Solomonem filium David in ejus ψδας...» Следует наша «песнь» 25:1–11. Пятая, наконец, – Ап. Матфеем: «Tua vis luminis προφτευσεν olim ...in ψδ Solomonis... Следует наша «песнь» 22:1–12. Вводная формула при цитации псалмов канонических однообразная: Tua vis luminis προφτευσεν olim per David...» Следует псалом 19:1–3 и т. под. Упоминание о «песни» 19, содержание коей не имеет соответствия в сохранившихся «Песнях Соломона», навело Harris " a на такую мысль. «Песни Соломона» в собрании автора «Pistis Sophia» были присоединены к «Песням Соломона», число коих равно восемнадцати. «Песнь» 19 названного сборника соответствовала, т. обр., нашей 1-ой песни, которая – без сомнения – помещалась на страницах, утраченных в начале сирского манускрипта Harris " a. Harnack вполне согласился с догадкой английского издателя. Треий случай упоминания о «Песнях Соломона» мы встречаем в Synopsis " e sanctae Scripturae псевдо-Афанасия (VI века), где оба собрания – и «Псалмы Соломона» и «Песни Соломона» приводятся вместе, – так, как будто бы они были соединены в одно целое: Ψαλμο κα ψδ (а не ψδα) Σολομντος.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/n...

2136 На эти статьи еп. Алексия г. Варжанский ответил брошюрой «Миссионерская самозащита» (Харьков, 1914). M. Н. 2137 Одна – в смысле категорического императива, предъявляющего чисто формальное требование исполнения долга, но конкретное содержание должного разными религиями определяется по-разному. M. Н. 2142 Это было последнее, предсмертное письмо Д.А. Хилкова к Я.И. К-чу: в конце октября 1914 года Д. А-ч был убит на поле брани (См. Богословский Вестник. 1915 г., апрель, с. 739). 2150 Confes. V, 19. Рус. пер. I, 116.V, 25. Рус. п. I, 123. VI, 1. Рус. п. I, 125. VI, 2. Рус. п. I, 128. De utilit. cred. 20. 2155 Iustinus, Apol. I, 44. Apol. II, 10. 13. Tatianus, Orat. ad Graec. cc. 3. 25–26. Athenag. Supplic. pro Christ. c. 7. Theophilus, Ad Autolic. II, 8; III, 3. 7. Hermias, Irrisir gentio. Philos. cc. 1–10, Ps. Iustinus, Cohort. ad. Gentil. cc. 5. 35. 2167 Таковы: Exameron, De Paradiso, De Cain et Abel, De Noe et arca, De Abraham, De Iacob, De Ioseph. De patriarchis, Apologia prophetae David. 2168 Confes. VI, 6. Рус. п. I, 131–132. Об экзегетических приемах св. Амвросия см. И.Адамов, Св. Амвросий Медиоланский . Сергиев Посад 1915. стр. 180–225. J.Kellner, Der hl. Ambrosius, Bischof von Mailand, als Erklärer des alten Testamentes. Regensburg, 1893. С.Лосев, Св. Амвросий Медиоланский , как толкователь Св. Писания Ветхого Завета. Киев, 1897. 2170 P.Heinisch. Der Einfluss Philos auf die älteste christliche Exegese. Müster i. М. 1908, S. 187–194. 201. 205. Об источниках св. Амвросия см. Адамов, Цит. соч. стр. 114–149. Г.Прохоров, Нравственное учение Св.Амвросия, Епископа Медиоланского. СПБ. 1912, стр. 52–110. 2193 О личности св. Амвросия см. Fr. Böhringer, Die Kirche Christi und ihre Zeugen. 2. Aufl. В.Х. Ambrosius, Erzbischof yon Mailand. Stuttgart 1877. A. Due de Broglie, St. Ambrois. Paris 1899. Ф.В. Фаррар, Жизнь и труды свв. отцов и учителей церкви. Перев. А.Л. Лопухина. СПБ, 1891 Стр. 524–573. И.И. Адамов, Св. Амвросий Медиоланский . Сергиев посад, 1915. 2209 Ibid. VII, 13; VIII. 3. Рус. п. 176, 200. Что под именем платоников Августин разумеет главным образом Плотина, см. подробнее Fr.Wörter, Die Geistesentwicklung des hl. A. Augustinus. S. 38–50. Необходимые поправки к исследованию Wörter’a. см. у W.Thimme, Augustins geistins Entwicklung. S. 14–16.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

465 Et delectabar suavitate sermonis, quanquam eruditioris, minus tamen hilarescentis atque muclentis quam Fausti erat, quod attinet ad dicendi modum [Я наслаждался приятностью речи более ученой, но менее веселой и привлекательной по форме, чем речь Фавста] (Augustinus Hipponensis. Confessiones V, 23, PL 32, 717). 466 Veniebant et animum meum simul cum verbis quae diligebam, res etiam quas negligebam. Neque enim ea dirimere poteram. Et dum cor aperirem ad excipiendum quam diserte diceret, pariter intrabat et quam vere diceret [Вместе со словами, которые я так любил, в мою душу вошло и содержание этих слов, которым я пренебрегал, и я уже не мог отделить одно от другого. Когда я открывал сердце, чтобы принять в него красиво сказанное слово, тут же в него входило и то, что было истинным в речи (Ibid V, 24, PL 32, 717). 467 Et eum quidem in populo verbum veritatis recte tractantem omni die dominico audiebam [Каждый воскресный день я слушал его когда он верно провозглашал слово истины] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VI, 4, PL 32, 721). 468 Таковы: «Hexameron» [«Шестолпев»], «De Paradiso» [«О рае»], «De Cain et Abel» [«О Каине и Авеле»], «De Noe et arca» [«О Hoe и ковчеге»], «De Abraham» [«Об Аврааме»], «De Jacob» [«Об Иакове»], «De Joseph» [«Об Иосифе»], «De patriarchis» [«О патриархах»], «Apologia prophetae David» [«Аполог пророка Давида»]. 469 Augustinus Hipponensis. Confessiones VI, 6, PL 32, 722. Рус. пер. Ч. l. C. 131–132. Об экзегетических приемах сл. Амвросия см.: Адамов И.И. Св. Амвросий Медиоланский . Сергиев Посад 1915. С. 180–225; Kellner J. Der hl. Ambrosius, Bischof von Mailand, als Erkläarer des alten Testamentes. Regensburg, 1893; Лосев С. Св. Амвросий Медиоланский как толкователь Священного Писания Ветхого Завета. Киев, 1897. 470 Ubi vero etiam comperi ad imaginem tuam hominem a te factum, a spiritualibus filiis tuis… non sic intelligi ut humani corporis forma te terminatum crederent atque cogitarent… gaudens erubui non me tot annos adversus catholicam fidem, sed contra carnalium cogitationum figmenta latrasse [Когда я понял, что создание человека по образу Твоему Твоими духовными сынами, не понимается так, будто Ты ограничил Себя обликом человеческого тела, я покраснел от стыда, радуясь, что столько лет я лаял не против кафолической веры, а против измышлений плотского разумения] (Augustinus Hipponensis. Confessiones VI, 4, PL 32, 721).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

957 Ер. 72, 17; ср. Ер. 15, 11. Письмо 45 написано св. Амвросием около 389 – 390 г. (ср. Rauschen, “Jahrbücher der christlichen Kirche unter dem Kaiser theodosius dem Grossen”, S. 311), время же написания письма 72 остаётся неизвестным. (ср. Ihm, “Studia Ambrosiana”, 39). 965 Exameron VI, 8, 45; De excess. fr. II, 130; De instit. virg. 3, 20; De Noe 4, 10. Cp. S. Deutsch, 9. 970 Exameron VI, 8, 45. Не тело, но душа создана по образу Божию, душа свободная, которая, благодаря размышлению и соображению, пребывает и здесь, и там, которая, благодаря мыслительной способности, видит всё. Например, мы, находясь в Италии, размышляем о том, что касается Востока и Запада, а также Персии… Значит, к образу Божию относится эта способность ума видеть скрытое, далеко от нас отстоящее, и в один момент переноситься на (другой) конец земли. 985 Exameron VI, 7, 41; cp. In ps. 118, 10, 15. Человек тогда является образом и подобием Божиим, когда проявляет справедливость, мудрость, добродетель. 988 De bono mortis 5, 17; cp. De Iacob II, 7, 30; De helia 16, 61; In ps. 118, 8, 23. Господь, Который по душе создал тебя по образу и подобию Своему, т. е., разумным, праведным, чистым (тогда ты по образу Божию, если ты праведен, дабы быть тебе образом правды, если ты чист, дабы светился образ твоей непорочности)... 991 Ep. 2, 9; De fuga saecul. 3, 15; De officiis ministrorum III, 3, 19. Cp. Dr. R. Seeberg, “Lehrbuch ser Dogmengeschichte”, 2 Band. S/335; R. Thamin, 331. Амвросий до того далеко от отрицания естественного обоснования морали, что ищет начала (её) даже в высших животных (De Abraham I, 2, 8). 993 In ps. 118, 14, 7. Отсюда видно, что Ewald (S. 60, Anm. 1) неверно утверждает, будто св. Амвросий знает внутренний закон, написанный в сердце духом живого Бога, но закон этот он не называет совестью. Ср. Seeberg, 335; Thamin, 331. 998 De paradiso 14, 70; Ep. 2, 10; Apologia 9, 48; De interp. Iob et David I, 3, 8; cp. Philo, De Iosepho 48. 1000 Ер. 37, 32; ср. De Abraham II, 4, 16. Cp. Th. Schmidt, “Ambrosius, sein Werk de officiis libri tres und die Stoa”, 21.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Medio...

42), хотя он был согласен с талмудическими правилами, что в Пмсании нет ни одного слова и частицы без определенного смысла или цели (A. Edersheim, The Life and Times of Jesus the Messiah I, p. 41 и у о. М. П. Фивейского I, стрн. 52). Далеко не то видим у благовестника, и этими принципиальными наблюдениями должны соизмеряться все ближайшие параллели. Так, для Гaл. III, 16 не перестают убеждать, что, основываясь лишь на случайной особенности греческого перевода LXX-mu (W. E. Ball, St. Paul and the Roman Law and other Studies, p. 146), св. Павел дал здесь «истинный обращик раввинистической диалектики», (ср. стрн. 147. 424), где известны самые близкие аналогии (Rev. David Smith, Recent New Testament Criticism VI в «The Expositor» 1901, XI, p. 387), но с другой стороны тут яко бы несомненно совпадение и с Филоном, который – в свою очередь – был солидарен с иудейскими книжниками (Prof. D. Oscar Holtzmann, Die judische Schriftgelehrsamkeit zur Zeit Jesu, Giessen 1901, S. 21). Во всем этом забывается внутреннее существо дела, почему формальное сходство необходимо преувеличивается (ср. выше на стрн. 49 сл.). Апостол исходит из понятия единства откровения божественного по источнику в последовательно развивающихся и сменяющихся стадиях исторического промышления. Естественно, что между различными моментами этого процесса должна быть внутренняя гармония взаимного разъяснения и подкрепления позднейшим раннейшего. Посему «в Новом Завете не пророчества указывают на факты, но факты на пророчества» (A. Edersheim, The Life and Times of Jesus the Massiah I, p. XV и у о. М. П. Фивейского I, стрн. XIII в предисловии к I – му изданию). По силе этого неизбежно, что не менее солидарны и самые библейские памятники. Тогда получаем, что в существе своем и по своей основе Ветхий и Новый Завет одно и тоже (Rev. Prof. James Denney, The Theology of the Epistle to the Romans IV: The Gospel a Divine Righte – ousness в «The Expositor» 1901, VI, p. 441), откуда вытекает, что «когда выражения первого употребляются во втором, они ipso facto перестают быть ветхозаветными и получают новозаветный смысл» (ibid.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

В Индии и в Китае мы наблюдаем ту же модель: чеканка, изобретенная частными лицами, быстро становилась монополией государства. Первые индийские монеты, появившиеся в VI веке, представляли собой обточенные серебряные болванки одинакового веса, на которые кернером наносился какой-то официальный символ . На большей части образцов, обнаруженных археологами, имеются дополнительные отметки, которые, возможно, выполняли ту же роль, что и подпись, которую ставят на чеке или другом кредитном документе. Это позволяет предположить, что их использовали люди, привыкшие иметь дело с более абстрактными кредитными инструментами . Многие ранние китайские монеты возникли напрямую из социальных денег: некоторые из них отливались из бронзы в форме раковин каури, другие — в виде миниатюрных ножей, дисков или клинков. В любом случае, местные правительства быстро прибрали это дело к рукам — вероятно, в течение жизни одного поколения . Однако во всех трех регионах было множество мелких государств, что в конечном счете привело к возникновению разнообразных денежных систем. Например, около 700 года до н. э. Северная Индия была разделена на джанапады, или «племенные территории», одни из которых были монархиями, другие — республиками, а в VI веке оставалось еще по меньшей мере 16 крупных княжеств. В Китае это было время, когда старая империя Чжоу распалась на соперничающие княжества («период Весен и Осеней», 722–481 годы до н. э.), после чего наступил хаос периода Сражающихся царств (475–221 годы до н. э.). Как и греческие города-государства, все вновь появившиеся царства, вне зависимости от размера, стремились иметь собственную монету. Недавние исследования пролили свет на то, как все это происходило. Золото, серебро и бронза — те материалы, из которых делались монеты, — издавна использовались в международной торговле; однако до описываемой эпохи только богачи могли располагать ими в больших количествах. Обычному шумерскому крестьянину вряд ли доводилось когда-либо держать в руках много серебра — разве что на собственной свадьбе. Драгоценные металлы в основном шли на изготовление женских ножных браслетов и чашей, которые короли дарили своим вассалам и которые затем передавались по наследству или же просто хранились в храмах в виде слитков в качестве обеспечения кредитов. С началом Осевого времени все это стало меняться. Произошла, как любят говорить экономисты, детезаврация большого количества серебра, золота и меди; из храмов и домов богачей они попали в руки обычных людей и, разделенные на небольшие кусочки, стали использоваться в повседневных сделках.

http://predanie.ru/book/220215-dolg-perv...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010