Последование Зачатия Иоанна Предтечи (23 сент.) включает: отпустительный тропарь 4-го гласа Η πρην ο τκτουσα, στερα εφρνθητι (        ); кондак 1-го гласа на подобен «Лик ангельский» Εφρανεται λαμπρς (    ) с икосом; канон плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа, ирмос: Ως ν περ (      ), нач.: Τς στειρευοσης ψυχς μου (      ); 3 цикла стихир-подобнов и 3 самогласна; 3 седальна; светилен. В последовании Собора Иоанна Предтечи (7 янв.) собственно И. П. посвящены: отпустительный тропарь 2-го гласа Μνμη δικαου μτ γκωμων (         - тот же, что и 29 авг.); кондак плагального 2-го (т. е. 6-го) гласа Τν σωματικν σου παρουσαν (      ) с икосом; канон 2-го гласа, творение Феофана, с акростихом Βαπτιστ Χριστο, τος πανους μου δχου (Крестителю Христов, хваления моя приими), ирмос: Τ τν βατον κυμαινομνην θλασσαν (      ), нач.: Βαπτιζμενον τ τν παθν μου κλδωνι (        ); цикл стихир-подобнов и 3 самогласна; светилен. А. А. Лукашевич В рукописях сохранились многочисленные каноны И. П., не вошедшие в совр. богослужебные книги. 23 июня, на предпразднство Рождества Иоанна Предтечи, известны 3 канона, составленные Феофаном Начертанным, Иосифом Песнописцем и Исидором I, патриархом К-польским, соответственно (Ταμεον. Σ. 223-224). 24 июня, на Рождество Иоанна Предтечи,- канон, составленный Андреем Критским, со 2-й песнью и его различные варианты (AHG. T. 10. P. 177-242), канон авторства Георгия Никомидийского и 3 анонимных (Ταμεον. Σ. 225). 25 июня, на попразднство Рождества Иоанна Предтечи,- канон, составленный Феодором Студитом (Ibid. Σ. 226). 29 авг., на Усекновение главы Иоанна Предтечи,- канон, составленный Андреем Критским, со 2-й песнью в различных вариантах (AHG. T. 12. P. 338-395), 2 канона авторства Иоанна Монаха, канон, составленный Георгием Никомидийским, канон, автором к-рого является Симеон Логофет, и др. (Ταμεον. Σ. 273-275). Также известны каноны И. П. на Обретение (24 февр.) и Положение (29 окт.) главы Иоанна Предтечи (AHG. T. 6. P. 375-387; Ταμεον. Σ. 74). 23 сент., на Зачатие Иоанна Предтечи,- канон авторства Георгия Никомидийского (AHG. T. 1. P. 307-316) и 2 анонимных (Ταμεον. Σ. 48-49). 7 янв., на Собор Иоанна Предтечи,- 5 канонов, составленных Георгием Никомидийским, 2 - Иоанном Мавроподом, и др. (Ibid. Σ. 146-149).

http://pravenc.ru/text/471450.html

βροντοποις Donner erzeugend: Schol. II. Genev. 1,498 (121,28 Nicole). θες Matranga 438=CramPar III 141,16.– LS; vgl. -ποιω KumN. βροντοσεισμολγιον, τ Buch mit Regeln zum Wahrsagen aus Donner und Erdbeben: InvPatmos 163. βροντοσκοπα, Wahrsagen aus dem Donner: CodAstr VIII 3,195,5. Miller: cod. Par. 1884,141r. –LS. βροντοσκπιον, τ Schrift über das Wahrsagen aus dem Donner: CodAstr VIII 3,193,1. βροντφλογος mit donnernden (prasselnden) Flammen: κμινος EustrHeirm 21,34=MR I 19; II 713=TR 338. βροντοφρος donnernd: φων GMon 428,3. γλττα CarmChrist 65 app.– Kr, KumN, Stam. βροντοφυς vom Donner geboren, Sohn des Donners (der Apostel Johannes): Philes I 58.245; II 137. βροντοφωνω mit donnernder Stimme sprechen: LeoOr 1148C. λγια AHG V 440,32. PoemMor 266 adn. 5 (Nic. Chon. Thes.).– HL, Stam. βροντφωνος wie Donner tönend: Ps.-Epiph., PG 43,457S. TomadJoseph 268,288. GMon 715,11. CarmChrist 65 II 13. AHG I 337,144; X 304,567.–L, Tgl, Kr, TLG. βροστης, κορνη DelLex 70,26. Hippiatr II 306,4. βροτεως nach der Art von Sterblichen: νοσηλεεσθαι HomMarial II 442,17.– LS, DGE -ος. βροτεργτις Menschen schaffend: φθορ MR III 86. βροτσιον s. βροντσιον βροτογενς als Sterblicher geboren: Modest., PG 86,3284В – L. βροτοδαμτωρ die Sterblichen bezwingend: Χρων JoDuk В 76. βροτοεργς s. βροτουργς βροτοθρπτειρα Menschen nährend: φσις MarkKod 14 nr.38,39=Stilbes М 39. βροτκτιστος von Menschenhand erbaut, geschaffen: εκν EustrHeirm 176,53. βροτοκτονα, Menschenmord: Philes I 364 app.: Anon, in Psalm., cod. Par. 371A,238r. βροτοκτνιος Menschen mordend: νομ EustrTheot 6,25.– Vgl. -κτνος LS, DGE. βροτολτης, Vernichter der Menschen: PsHerod 211.– KumN. βροτομτωρ, Menschenmutter: γαα ProdGed VIII 175; id. LVI b 3; id. LXIX 22; αα XLII 57. βροτοοσιος von menschlichem Wesen: AnalAv 43,27=AntTrips 80,15. βροτοπλστης, Schöpfer der Menschen: Miller: cod. Marc. XI 22,30r (Mang. Prod.).– L. βροτοπρεπς wie ein Sterblicher: AHG IV 376 app. in der menschlichen Natur: Perdikas 102. wie es sich für einen Menschen geziemt: EustrHeirm 76,14.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

ζωντανς „lebendig“, ungelöscht: σβεστος Alchim 380,7. glühend: κρβουνα DelAn I 426, 4.– Kr, Duc, Stam. ζωντμιν, τ Tier, Wurm (von einer schwärenden Wunde): Duc App I, Miller: o διται λγουσι σκληκ τινα ες τραμα γεννμενον cod. Par. 2286,125ν.– Kr -μιον. ζντως lebhaft: Hesych δ 1649. NilEp 565Β.– LS. ζωοβλαστω zum Leben erwecken·, τν τν χθων γννησιν JoDam IV 198,14,7. εκνα StichBer 67,79. ζωοβρτης Leben verströmend, lebenspendend: TR 712. ManasHod II 29. AASS Nov IV 82E. NicCallPo 381,6.– Tgl. ζωβρυτος Leben verströmend, lebenspendend: -ου τροφς AHG 1131,166. ζωγευστος Miller: νταθα ζ. βρσις Theod. Stud., cod. Par. 755, τοη» v. ζωογνημα, τ Belebung: λιακν MM III 60. ζωογρφος s. ζωγρφος ζωοδτειρα, Lebenspenderin: JoGeoHym 77,7. LudwAnek 31,28; 209,5. StudAnecd 277, VI.– LS, Stam. ζωοδοτω lebendig machen: PsChrysAdor 752. GregAntKam 863.– L, Tgl, Stam. ζωοδοτικς lebenspendend: SynVet 9,4. AnastKap 355,163.– L, KumN. ζωοδτις lebenspendende: ατα Palam III 323,29. ζωδοτος lebenspendend: σημεον Agathange 125,13. μετνοια AASS Martii I 879 (V. Eudox. с.20).– L. ζωοδωρμων, Lebenspender: RystMat 133,8. ζωοδρητος lebenspendend: Sophron., PG 87/3.3872A.3876A. ThStudCatM 58 (p.162 MCL). MR 1144; VI 281.284. ζωοδωρα, Geben des Lebens: NPaphLaud 1240D. ζωδωρος lebenspendend: PsChrysPG 52, 796. CarmChrist 163,89 v.l. VStephSab 577А с.112.– L. ζωθνητος im Tod lebendig: PatrinGe 207. ζωοθοινω lebendig verzehren ? NicHerRh 664. ζωοθρμμων Tiere nährend: βοτνη ManasL 68. χρσος 417. ζωοθρπτειρα, Ernährerin der Tiere: γ ManasL 338. ζωοθυτοκαρδιηπατοσκπος, Beschauer von Herz und Leber bei Opfertieren: KonstRhodMatr 625,28. ζωθυτος von geopferten Tieren: αματα BZ 16 (1907) 203. θυσαι NeophElass 344,13. id. NeophSyng I Π 29,8. ζωοθω als Opfer (Her) darbringen: μνο το πρ πντων ζωοτυθντος (an recte -θυτηθντος ?) AnHier II 23,27. – LS, L ζωοθυτω. ζωκαυστος lebendig verbrannt: VHypat 89 c.4. AHG IV 535,109. ζκ. AASS Oct. XII 529 (adn. 527B). ζωκ. lebendig verbrennend: φορνος MR III 323.– L, Soph, TLG; vgl. -καυστα KumN.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

ερλαμπρος heilig strahlend: προφτορες Maneth. Apotel. IV 227 (Koechly). ερολεφανος mit den heiligen Reliquien: θκη NikMesJo 39,34. ερλεκτος heilig auserlesen: τγμα GermPG 2971). συνγυρμα VNiceph 9,23. ερληπτος begeistert: fanaticus CorpGloss. – LS. ερολογω (die Ehe) einsegnen, trauen: JoScyl 374,39. NikChartEp 174,46. AnHier I 461, 10. PitParal 709sq. TypSymb 608,2.– (LS, L, Tgl), TLG, Duc. ερολγημα, τ heiliges Wort, heilige Rede: τος προπατορικος -μασι LeoLog 96=LeoHom 164D. ερολογα, Einsegnung (der Ehe): NicephCan 860A. LeoNov 371,13. JoScyl 391,6; 423, 45. NGramZet 338,50–52. FontMin IX 161. Mönchsweihe: Palam V 249,4.– (LS, L), Tgl, TLG, Kr, Stam, Kleis, Bergotes. ερολογικ, τ heilige Worte: NikMuzEl 49, 618. Worte der Trauungszeremonie: JoApokBees 19,38.– Dem, Stam -ς. ερολογικς gemäß den heiligen Worten: PhotAm 182,12. ερολγος heilige Worte sprechend: στμα VJoChryS 309,33. γλσσα LeoHom 36D. (subst.) der einsegnet: EustOp 64,85.– LS, L, TLG, Soph, Stam. ερομαθς in heiligen Dingen gelehrt: PhotBib 208a41. ερομρτυρ, heiliger Märtyrer: MenolBasil Κοδρτος 372B. Συμεν 401A.– Tgl, Duc; L, Dein, Stam -υς. ερομτωρ heilige Mutier: ννα EustrHeirm 14,10; 129,7. MR TIT 365. Αγα AHG IX 125 app.– Detor II. ερομνημονω Hieromnemon sein: JusCan 973A.– LS, LSSup. ερομνημοσνη, Amt des Hieromnemon: TzetzAr II 533,5 – LS, TLG. ερομνμων, Hieromnemon (für die priesterlichen Weihen zuständiger Kleriker): ALavra 22,28 (a.1017); 24,36 (a.1018). GuillCorp III 25,1 (a.1053). JusCan 920D.924D. Balsam II 141C. AnHier II 366,11; 370,24 (a.1191). Dmit I 167f.– LS, (LSSup), RBLG, Soph, Tgl, Duc, Stam, PLP, BeckKirche 112, PB, Kleis, DarRech 368–373, DucLat. ερομονζω Priestermönch sein: GuillCorp V 5,43 etc. (а.1101/2); 8,15 (a.1113/4). EuangSem I 333 (a.1101).358 (a.1112).361 (a.1113). TypNicCas 173.174. Trinch 196 (a.1154). τος ρομονζουσιν Bart Jun 13 (s.XIII).– Car, MenasGlos. ερομναχος, Priestermönch: NGramZet 340,69 ms. JÖB 23 (1974) 273 (a.1127). APantel 8,43.52 (a.1169). BalsamKan 187. VCipr 151. KypTyp 9,1; 55,27.– Tgl, Kr (+ X TLG, Car, Duc, Somav, Stam, ODB 930, PLP, PB, PHI, Kleis, DarReg Index, RBLG.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

κατευπορω Überfluß haben an, reichlich besitzen: τινς Prodrom 1314A.– LS. κατευσθενω stark sein, gesund sein: BlemSom 13,14. κατευστοχω (erfolgreich) treffen, erreichen: (+ gen.) JoPhilCAG XIV 3,221,21. AnonProfM 106,4. (+ acc.) Aes 77 I 6. AnonProfM 95,6. erfolgreich sein: ν τινι JoPhilCAG XIV 3,194,8. – LS, L, TLG, Tgl, Dem. κατευστχησις, gutes Gelingen, guter Erfolg: GregAntEpit 149,30. Mutmaßung: SevMet 38; 199,9. κατευτονω die Kraft haben, vermögen: TzetzII Π 168. stärker sein als, standhalten: δκης MartPerg 166.11–LS. κατευτροπλιν, τ (καδρεφτοπολιον ?) kleiner Spiegel: Duc: Liber Ms. de Antidotis ex cod. Reg. 1673. κατευτυχω glücklich erlangen: μαθσεως Arethas, PG 106,686A. δεσποτν DarDoe 176, 18.– LS, Tgl, TLG. κατευφημζω preisen: ArethMin I 78,23.– LS. Κατευχται, o Angehörige einer Sekte: FickPhund 42,17.– (Kr -της). κατευωδω ganz wohlriechend machen: τιν CombAuct II 790 E. κατευωδα, Wohlgeruch: JosHym 989B. κατευωδιζω durchduften, mit Duft erfüllen: τι ReussLuk An 11,6. ThStudBa 48,2. AmbrMil II 127,84. HalkChrys 493. VIrene 58,1. AHG III 20,369. (abs.) Wohlgeruch verbreiten: PselChron VII 40,3. κτεφθος gekocht: Oribas VIII 22,1 etc. AemOl Ι 312,30 etc.–TLG; LS -ς. κατεφσταμαι sich dagegen erheben: ThStudCatM 100 (p.724; κατεπ. cod.).– LS, TLG. κατων, ? Moschion 64 с. 126. κατζαντζια, τ Kastanien ? TzetzII Π 338 (cf.p.392). κατζαρα, Wacholder, Juniperus spp.:=χαμακεδρος BoissAn II 408. DelAn II 287,3; 301,13.– Langkavel 203,1. κατζαρλαιον, τ Wacholderöl: Hippiatr I 448,1. DaremNot I63,6,f.64. κατζαρς Duc App I: cod. Reg. 3497,84.– Kr (κατσ.), Duc, Somav; κτσαρα ChatzKypr, κατσαρς/κτσαρον GianKypr ? κατζικς, ( < alb. kats/türk. keçi) Ziegenbock: KamAst 940.959.– (PLP); vgl. -κα Kr + X Somav, LexPont, Dem, Stam. κατζνος, Hacke: GeomFisc 42,33.– SchilMet 148f.; vgl. κτσινας ChatzKypr. κατζ(ο)ν, τ (mlat. eat[t]ia/cac[o]ia/eaza) Räuchergefäß, Weihrauchfaß: AIv 47,27 (a.1098). APantel 7,12.49 (a.1142). AXer 9,10 (ca.1270). PetitNotre 124,6. AXer 9 А 10; κτζιν Bll (ca.1270–74). id. InvPatmos 32. κατζιορ (sic male) MichAttDiat 91,1222. Bchmelzliegel: Alchim 389,14. Kohlenpfanne: DeCer I 672,15; 677,3. κατζεα LudwAnek 215,15. κατζ DelAn I 578,7. κτζια HeUenika 20 (1967) 434,4 (=λμνας Stephanit 188,13 v.l.).·– L, Kr XII 381, Duc, PetitNotre 149f., Somav, LexPont, REW 2434, ODB 397, Vasmer II 213.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

Тексты о П. создавались и в итало-визант. традиции. Итало-греч. гимнограф Илия Сицилийский составил между 843 и 902 гг. канон П., в основу к-рого положено Житие святого (AHG. T. 11. P. 155-170, 547-553). Еще один канон П. сохранился в рукописи XII в. (Vat. gr. 1547. Fol. 176-178); его автором, возможно, является гимнограф Феодот из Гроттаферраты ( Stallman-Pacitti. 2018. P. 33). Энкомий П. (BHG, N 1411) написал Григорий, мон. из к-польского мон-ря Пагурион. Месторасположение мон-ря неизвестно; название может происходить от греч. πγουρος (краб). В VIII в. обитель имела важное значение, поскольку имя ее игумена Иоанна обозначено в начале списка участников II Никейского Собора (787) ( Mansi. XII 1111; Janin. Grands centres. P. 429). По мнению издателя, текст был составлен или прочитан на Сицилии во 2-е десятилетие IX в. Автор энкомия обращается к Таормине и в то же время просит П. о заступничестве за свою паству. Произведение было составлено ко дню памяти святого, когда верующие Таормины собирались, чтобы почтить его молитвами. Текст основан на Житии П., но также в нем содержатся дополнительные детали, не зафиксированные в др. сохранившихся источниках: напр., сказано, что церковь, основанная П., во времена мон. Григория была посвящена св. Лаврентию. Текст энкомия сохранился только в рукописях южноитал. происхождения (Mess. Salvad. 3. Fol. 95v - 103v, 1141 г.; 26. Fol. 74v - 81v, XII в.) - возможно, он не получил широкого распространения за пределами места своего создания ( Stallman-Pacitti. 1990. P. 334-338). Гомилия П. (BHG, N 1412) была написана в XII в. мон. Филагатом (Филагатом Философом) из Черами, проповедовавшим на Сицилии при королях Рожере II (1130-1154) и Вильгельме I (1154-1166). В ранних изданиях гомилии Филагата публиковались под вымышленным именем Феофана Керамевса, еп. Таормины, IX в. (см., напр.: PG. 132. Col. 989-1004). Сохранились довольно поздние переводы на лат. язык. Так, в рукописном агиографическом сборнике XIV-XV вв. содержится лат. версия Жития П. (Taurin. I. II. 17. P. 325-332 - AnBoll. 1909. Vol. 28. P. 447). В XVII в. О. Гаетани опубликовал в «Житиях сицилийских святых» краткий пересказ на лат. языке Жития П., а также отрывок гомилии Филагата из Черами под именем Феофана Керамевса, еп. Таормины, энкомий мон. Григория из мон-ря Пагурион и канон П., написанный Иосифом Песнописцем ( Caietanus O. Vitae sanctorum siculorum. Panormi, 1657. T. 1. P. 7-16). Почитание

http://pravenc.ru/text/2578815.html

παρασχημτιστος nicht abgeleitet: CramOx II 66,10; 68,30; IV 338,7. LudwAnek 62,8.– LS, Tgl. παρατνακτος nicht erschüttert, unerschütterlich: πρβολος NBasOr 119,5. ρχ RegelFont 276,7 (G. Torn.). παρατρπτως unabänderlich: DiodTarsI 284,65. PhotEp 288,117. unverändert: AHG XI 23,10 v.l.– LS. παρτροπος nicht abweichend: ThStudCatM 90 (p. 58 MCL). παρατρπως unverändert: HistPhil 191. παρατυπτως unverfälscht: Ideler I 314,22 (Io. Actuar.). παραφρως nicht stammelnd: γλττα π. συστρεφομνη πρς λαλιν MM IV 429 (a.1275).– L -ος. παραφυλκτως schutzlos: Aes 26 III 3. unbedachtsam: PhotBib 198a24.– L, Tgl. παργυρζω zu Geld machen, verkaufen: DeAdmImp 49,74.– LS, Tgl. παργυρισμς, Erstattung in Geld: Bas A 2141,8; 2578,4.– LS. παργγραπτος unverfälscht, echt: μρτυς NicephOp 158,1. κρυξ GMon 786,14 v.l. DelStyl 211,13. παινος JoGen 58,14.– Kum. παρεγκλτης nicht wankelmütig, zuverlässig: CodAstr VIII 4, 179,18.– LS -ος. παρεγχειρτως unverletzlich: JusCan 973B.– (LS). παρεγχεριστος unverletzlich: κανν Balsam I 925B=RhalPot II 591 (v.l. -ητος).– LS -ητος. παρεκαστος unvergleichlich: NoctPetrop 244,5.– L. παρκκλιτος nicht gekrümmt: τ -ον κα εθυτενς τς ινς PselMB V 69. παρκτρωτος nicht fehlgeboren, nicht unreif: τ πολσχημον NikMesEp 30,16. παρλευστος unausweichlich: πτασα VThSyk 167,16. παρμπτωτος Kum: «Φωτου λγ. π. σματ., Χειρογρ. μονς βρων, ξ ντιγρ. Π.Ν.κκου»; (recte Nic. Blemm., Dorotheos Bulismas, Leipzig 1784). παρεμφντως ohne gesehen zu werden, unsichtbar: περιπατεν DelAn I 472,9. παρενδκτως unbedingt: CodAstr XI 1,224,23 (Theophilos). παρενοχλτως ungestört: PapachVie 59,15. VPais 20,21.– KumN; LS, L -ος. παρεξταστος unvergleichlich: EustOp 171,67. BlemAut I 51,13. παρηγορησα, Trostlosigkeit: τπου KerkyrAnek 49,22.– Kr. παρθενζω (fr. appartenir) gehören: LampPal IV 18,2 (a.1444). παρθμησις, Zahlung: Bas B 228,17; 1602,29.– (LS), Kr. παριθμητον man muß aufzählen: PsPselDaem 151,259. παριθμητς, der nachzählt, der die Kontrollzählung durchführt: Zepos II 269. (adj.) zählend: τν -μειτν τεχνν ΡlanCat Schol. II Pr. 1.– Stam, KumN.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

βτινον, τ Brombeere: DelAn II 492,18. βτινα μρα AemOl II 465,12; 467,7.– LS, DGE, Tgl; -νος (DGE), HL, Stam. βατοκπι(ο)ν, τ Busch-, Heckenmesser: AXer 9 A,14; В 20 (ca.1270–4). BryerImpl 78=DerenziniHesiod 22 (-π).– HL -i. βατοκπος, Heckenmesser: Derenzini 22. – HL. βατμορος morula (Brombeere oder Himbeere): CorpGloss.– HL -μορο. βτον, τ Brombeere: GuillCorp I 2,23 (a.1036).– LS. βατρ(ρ)ιζα, τ Brombeerwurzeln: Geopon VIII 37,3. Hippiatr II 279,24; 282,16.– HL βατρριζα. βτος, (= βατς) Raja clavata, Rochen: Kyran IV 5,1.2.– DGE, Kr; TinnFisch 165,26. βατρχειος (frosch)grün: NChonHi 230,79; 507,48; 654,43. -ειον (subst.) grüne Farbe: Suda I 462,30. -χιος (subst.) ein Edelstein: Phys 140,8. -ιος (adj.) der Frösche, Frosch-: -ιον γννημα AHG V 92,186.– LS, DGE, Tgl, Stam; -ιος Duc. βατραχς, Fröschlein: TzetzEp 61,1. TzetzHist VIII 434 – LS, DGE, Tgl. βατραχοβτανον, τ Ranunkel: BoissAn II 396. DelAn II 282,5.– HL -o; vgl. βατρχιον LS. βατραχοσαυροφγος Frösche und Eidechsen fressend: πελαργο Melit 338.– Vgl.βατραχοφγος HL. βατραχδης schmutzig: βος VAkatz 268. αρετικ συρφετα SynodPatr 16,15.– L, DGE, Tgl, Stam. βατταλζω närrisch reden: GabHym 6 λε» 6.– Vgl. βταλος LS; βατταρζω LS, Stam; s. βατταλω. βατταρτης ζα φλογοειδς (=βαρας Jos.Flav. Bell. Jud. VII 6,3). id. GMon 710,3. -τις GCedr I 535. id. Glykas 515,18. ρημος Βατταρτις JoDam II 231,15 (cf. Jos. Flav. V 6). βαττολλος plappernd: CorpGloss.– HL s.v. βατταλλος. βαττολγημα, τ Gestammel, Geschwätz: ThStudCatM 33 (p.240, pl.). Theod. Icon., PG 120,165В (pl.).–Stam. βαττολογα, ausführlicher Bericht: σαφς GuillCorp V 3,34 (a.1098).– (LS, LSSup, L, DGE, Stam). βαττς, ? Geschwätz ? PlanCat III 11β (of. p.48).–Vgl. βττος LS, DGE. βτυλος, Zwergin: TzetzAr I 208,21.–LS, Tgl -λη. βατδης dornbuschgleich: χερ Rom. 46,2,6 (Grosdidier).– LS, Kr. βαυκαλα, ein Gefäß: Achmet 153,1 v.l. pro βαυκλιον.– Vgl. LS, LSSup, DGE, L βαυκλιον, βαυκλη, βακαλις. βαυκαλισμς, Einschläfern, das in den Schlaf Lullen (eines Kindes): τιθνησις κα β. CodManCol 103,1.– Vgl. -ζω LS, Stam.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

ποστατησεω abfallen wollen: Fach II 217,12. ποσττησις, Abtrünnigkeit: MiChonKat 15,18. Pach II 260,7; 592,1. das Entferntsein von: τς οσας РасЬРатт 7,13. ποστατς, Fischfangplatz: ΑΙν 70,279 (a. 1301); 75,410 (a.1318). ALavra 109,958 (а. 1321).– HL. ποσταυρω vom Kreuz abnehmen: AnHier V 183,24; 184,14,– (LS, HL). πστεγος ohne Dach über dem Kopf, obdachlos: ο’ικουρς GregAntEpit 190,2. ποστερωσις, Aufhebung der Unfruchtbarkeit: ThStudPG 753B.– (Stam). ποστελγζομαι abreiben: ιδρτα ScholLyc 283,16.– Vgl. ποστλεγγζω LS. ποστναγμα, τ Seufzer: EustMak 82,7 v.l. pro ποστ. π ο στερητικς betrügerisch: EustDam 556B – LS. ποστερσκω berauben: τινς LeoTact III 1085B. NPatLet 30,32 (pass.). MichΙtal 246,7, BlemJo 340,63. vorenthalten: ProdLaz 563, 1,2.22.– LS. ποστερκτον man darf zurückweisen: τιν Palam I 32,9.– Vgl. ποστργω LS. ποστεφανω den Brautkranz aufsetzen, trauen: ευχ ες τ ποστεφανςαι Dmit II 5.– (LSSup, L), vgl. ποστφανο HL. ποστεφνωσις, Abnehmen des Kranzes: EustMak 190,4.– Stam. ποστφομαι (pass.) sich die Krone abnehmen lassen: DeCerV 110,28; 16,26; 26,16. DeCer 1443,4. ποστηλομαι zur Säule werden, erstarren: τ κακςχ GabrEp 338,61. ποστηματικς an Abszessen leidend: WSt 34 (1912) 130 (Paul Nic.).– (LS). ποστηματιστον man muß stehenbleiben ? διασταλτον π τελε ννοιας τον λγον, κα πλον τι χρνου π. ες πδοσιν το τελεου Theod. Gaz. Intr, 4. Buch, letztes Kap.; vgl. Tgl. ποστηματδης abszeßartig: PaulAeg 4,23 (Ip.345,9).– LS. ποστιβζω aufhäufen: VAnd 755D.– (L); vgl. -οιβζω. ποστιβς ausgetreten: sc. δς NicephEp 197B.– (LS). ποστιγγρω (zum Grinsen) verziehen: δι τ ποιεν σεσηρναι πεστιγγρωκτα τ χελη EustIl 879,35.– Vgl. ποτιγρω. ποστγγρωσις, Grinsen: EustOd 1416,31. πστιλβος strahlend, glänzend: NChryLog 56,8. ποστιλβω glänzen lassen, leuchten lassen: ThStudPG 772B. γλσσαν AHG V 392,9. λθους Walz I 640,27.– LS. πστιλψις, Abglanz: ScholOd I 377,30.– LS, Tgl. πστιχον, τ von einem Stichos (Psalmvers) ausgehendes Troparion (kurze Hymne): CarmChrist 84. PR 22,25; 26,32. TR 30. MR I 153; 179; III 316. GianVat 1541,160v (s.XII). SymOp 616CD.– HL, Clugnet, Bergotes; -ος (ποστιχς Duc).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

βροτοσνη, Sterblichkeit ? Philes II 97 app.: Anon., cod. Par. 2616. βροτσχημος in Menschengestalt: δρκων Philes II 97,56. βροτσωμος mit sterblichem Körper: Viteau 53. Theosoph 114,261 v.l. Miller: cod. Par. 400,29v. βροτουργτης, Schöpfer der Menschen: Λγος MillRec II 175C. -γτης PoetΙtal P 28. βροτουργω Menschen schaffen: TzetzOd 297,123. βροτουργς Sterbliche (Menschen) erschaffend: MercColl I 634,7. ColAthGal 201,83. LascTheol 108,267. EuangSem II 586 (a.1297). Ephr 5369. βροτοεργς NoctPetrop 200,8; 201, 29. βροτοφγος menschenfressend: τγρις MelGal 273,22 (ed. male βροντοφ.). βροτοφθρος Menschen vernichtend: CarmChrist 34,21 (Method.). PselPoem 21,144. CupLeg 144,124. ProdRhod 1,222.– LS, DGE, Tgl, TLG. βροτφλητος von den Sterblichen geschuldet: χρος AnLaur 223,29. id. PoesSal 163 II 3. βροτοφρος menschliche Gestalt tragend: Θες BZ 14 (1905) 236,48 (Jo. Dam.).– L. βροτοχυσα, Miller: cod. Par. 1193,68ν (Th. Lasc. De virtute). βροτω sterblich machen: NEug 5,203. -ομαι (pass.) Mensch werden: AHG V 449,303. id. ProdGed XVII 332.– L, Tgl. βρουλα, Binse, Binsengebüsch: AProt 6,36 (a.943). MM IV 148 (a.1234). ALavra 90, 258 (a.1300); 108, 860 (a.1321). ADoch 10,59 (ca.1307). AXen 19,48 (a.1322/3). παχριζος DelAn II 338,18. βρουλα βηρικ ScholOpp Hal. 3,400. βουρλι EulogChrys 766 (a.1463).– Kr, βουρλε HL; s. βρυλλα. βρουλδιον, τ Binse: ALavra 136,71 (а.1355).– βουρλδι HL. βρολλα, Binse: MM IV 11 (а.1235). 150–1 (а.1265). βρολ(λ)ον, τ Binse: PselPoem 58,188=GeomFisc 194,30. TzetzAr I 131,14. EustIl 191,40. PraktAth 37,14. τ βρουλ ScholLyc 221,29.– DGE, Soph (s.v. βρλλον), Tgl, Kr, Duc + App I, TLG; vgl. βρλλον. βρουλλσκεπος mit Schilfrohr gedeckt: σπτιον EngPatm 52,107 (а.1089). βρουλλδης mit Binsen bewachsen: τπος MM IV 233 (a.1253). βρουλλωτς mit Schilfrohr (gedeckt): σπτιον EngPatm 52,107 (a.1089). βρολος, Binse: ScholOd 290,20. βρ.· πα νυδρος Hesych β 1209.– Βρολλος Car. βρομα, (lat. bruma) kürzester Tag, Wintersonnenwende: LydMens 174,4. τ Βρομα Brumalien (ab 24.12.): Geopon I 1,9; 5,3.– ByzForsch 2 (1967) 225f.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010