Игорь 3 августа 2018, 16:09 Да, ругаем государство, которое планомерно снижает качество и количество нашего народа телевизионным развратом и всевозможными " реформами " (теперь еще и пенсионной). А ведь государство - это мы! Как говорится - посмотри в зеркало ТаняСем 3 августа 2018, 15:30 Мне 50 и я незнаю как я доработаю до 63 лет в нынешней обстановке- когда труд просто обесценен,а разговор начальства ежедневно исключительно матерным языком,невзирая на лица и разницу полов (муж/женщ),а поскольку работа с цифрами (я бухгалтер)соответственно требования к нам четкие,чтоб ни одной ошибки,а то налоговая ведь карает сурово.....и вот незнаешь как дальше? Искать другое призвание уже поздно,да и времени дефицит ,и здесь незнаешь на сколько тебя хватит-но до 63-х точно неполучится,а дочку вытянуть надо-ей 7 лет всего,помоги,Господи! НН 3 августа 2018, 15:08 Борис 3 августа 2018, 11:36, согласна с Вами. И закралась мысль: А стоит ли Церкви давать ответ на незаданные Ей вопросы? Может, лучше иной раз помочать, ибо " слово - серебро, а молчание - золото " ? Церковные люди и так знают, как относиться к трудностям (благодарить Бога), а нецерковных мы только лишний раз настраиваем против Церкви. Может, я и не права... Простите! Павелъ 3 августа 2018, 15:05 Необходимость пенсионной реформы обосновывается демографией. Но при этом почему-то не предлагается " лечить " саму демографию. Надо всячески поддерживать многодетные семьи! В Москве, например, на данный момент нет к слову вообще никакой реально работающей поддержки многодетных семей в жилищном вопросе. Т.е.совсем НИКАКОЙ! Официальный ответ властей многодетным, стоящим на жилищном учёте, - ждите, ждите и ждите, пока закончится очередь тех, кто ждёт с советских времён и до 2005 года. И даже чтобы получить право на безплатный проезд для второго родителя, нам с семью детьми, видимо, нужно официально оформить развод и образовать две семьи. Потому как проездной дают только одному родителю. Иулиания 3 августа 2018, 14:34 Очень согласна с о.Димитрием (Шишкиным). Ну, ведь, абсурд полный: закладывать в ОМС из наших с вами налогов возможность убивать детей и тут же ныть, что население стареет и не рождает новых налогоплательщиков. Комплексного решения проблем не видно. Давно перестала понимать наше государство.

http://pravoslavie.ru/114848.html

Миссионерская деятельность архим. Макария на Алтае продолжалась около 14 лет. Почти столько же времени отдал он другому важнейшему делу своей жизни, стоявшему в тесной связи и «сродстве» с первым – переводу Библии на русский язык. Этот перевод, прерванный смертью о. Макария (1847 г.), начат был им в 1837 г. (стр. 59), однако мысль о необходимости его явилась за несколько лет до того, и уже в 1834 г. нашла выражение и горячую защиту в письме к м. Филарету 63). Еще подробнее и обстоятельнее была она изложена и мотивирована в письме к обер-прокурору Св. Синода С. Д. Нечаеву от 1836 г. Таким образом, еще до практического осуществления мысли о переводе, архим. Макарий сознавал и доказывал: а) что необходимо дать русскому народу, всем его слоям всю Библию на родном его языке, и б) что должно Ветхий Завет перевести с еврейского языка, а не с греческого. Обе эти основные мысли о. Макарий доказывал как положительным образом, так и путем опровержения высказывавшихся против них возражений. Нет нужды подробнее излагать идеи о. Макария, так как это значило бы повторять то, что изложено им самим в письмах за 63, 71, 72, 73, 74, 75 и 78. Достаточно указать на связь русского перевода Библии с миссионерской деятельностью, и изложить внешнюю историю Макариевских переводов. Архим. Макарий думал, что новообращаемые из язычников, магометан в евреев имеют нужду в чтении Библии, но для многих из них она доступнее на русском языке, чем на славянском. Что перевод Библии на русский язык необходим и для самих русских, не только необразованных, но и малообразованных, неясно понимающих смысл славянских слов и оборотов. И что, наконец, распространение Свящ. Писания среди русского народа на его живом языке, подняв общий религиозно-нравственный уровень, тем самым возбудило бы в нем стремление к проповедованию христианства среди инородцев и иноверцев, населяющих Россию, умножило бы число миссионеров и увеличило бы количество обращаемых к церкви. Случайно или намеренно начав перевод Библии с книги Иова, до которой дошло в 20-х годах Русское Библейское Общество, архим.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

3), то как одно из первых условий возникновения новой философии, автор рассматривает внутреннее разложение схоластики (§ 1, стр. 3–6). Следующее по важности условие – общий характер культуры возрождения (§ 2, стр. 6–9). Затем идёт речь о возобновлении античной философии (§ 3, стр. 9–19), о влиянии религиозной реформации (§ 4, стр. 19–21), значении немецкой мистики (§ 5, стр. 21–26) и новой философии права (§ 6, стр. 26–32), о развитии естествознания (§ 7, стр. 32–43) и, наконец, о значении открытий и изобретений, характеризующих начало новых веков (§ 8, стр. 43–46). „Из этих разнообразных стремлений филологического и исторического, религиозного, юридического и естественнонаучного движения Возрождения, говорит автор, выросло, развиваясь постепенно в течение целых столетий, современное мышление. Все эти направления продолжали прежде всего развиваться дальше, различным образом переплетаясь друг с другом, пока не нашли своего объединения в лице Канта, величайшего из новых философов“. В этом он находит оправдание для своего деления истории новой философии на до-кантовскую, кантовскую и после-кантовскую. Настоящий том, как уже упоминалось, содержит только первую. Что касается её (т. е. 1-й части) частней- Чтобы дать представление об обилии материала, содержащегося в рассматриваемом томе, и о размерах, в каких трактуется каждая из затрагиваемых тем, мы приведём перечень содержания каждой главы. Глава первая. (Итальянская натурфилософия) состоит из следующих параграфов: § 10. Бернардино Телезио (стр. 49–51); §11. Франческо Патрици (стр. 51–53); § 12. Джордано Бруно (стр. 53–63); § 13. Томазо Кампанелла (стр. 63–69); § 14. Галилео Галилей (стр. 69–73). Глава вторая (Немецкая философия в век Реформации): § 15. Реформация и философия (стр. 75–77); § 16. Протестантская школьная философия и её противники (стр. 77–81); § 17. Мистики (стр. 81–85); § 18. Валентин Вейгель (стр. 85–87); § 19. Яков Беме (стр. 87–98). – Глава третья (Английский эмпиризм): § 20. Гносеологический характер новой философии (стр.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

По поводу перевода «Хоббита» на испанский язык. Если для перевода dwarves используется слово gnomos, тогда оно ни в коем случае не должно появляться на стр. 63 во фразе: «…эльфы, которых ныне называют номы ( Gnomes)». Нет нужды докучать переводчику или вам пространным объяснением этой погрешности; но это слово я использовал для перевода подлинного названия народа Высоких эльфов Запада, в соответствии с моей мифологией; педантично ассоциируя его с греческим gnome — «мысль, мудрость». Но от данного варианта пришлось отказаться, поскольку слишком трудно отмежеваться от общераспространенной ассоциации с гномами, сиречь пигмеями, Парацельса . Поскольку данное слово использовано, — насколько оно уместнее исп[анского] ( не мне судить, — для обозначения гномов, неизбежно возникнет досадная путаница, если употреблять его и по отношению к Высоким эльфам. Я настоятельно советую, чтобы на стр. 63 строки 6–7 переводчик писал: «древние мечи Высоких эльфов Запада»; а на стр. 173, строка 14, их («или номы») вообще опустил. Кажется, в «Хоббите» номы ( Gnomes) встречаются только в этих двух местах. 240 К миссис Полин Гаш (Полин Бэйнс) Полин Бэйнс, иллюстрирующая «Приключения Тома Бомбадила», указала, что в рукописи одноименного стихотворения про Тома говорится, что он носит на шляпе павлинье перо, но в гранках значится «лебединое перо». 1 августа 1962 Сэндфилд-Роуд 76, Хедингтон, Оксфорд   Мне страшно жаль, что вас обеспокоила эта подробность. Дело в том, что, в процессе приспособления Тома Б. к миру «Властелина Колец», в стихотворение на разных этапах вносились мелкие изменения. Павлинье перо — это из старого варианта. Поскольку для «В. К.» оно не годится, оно становится в «В. К.» (I стр.130) «длинным синим пером». В стихотворениях, которые сейчас готовятся к публикации, Том носит (в строке 4 первого стихотворения) «лебединое перо»: чтобы подчеркнуть его близость к реке и оправдать эпизод во втором стихотворении, получение синего пера в подарок от зимородка. Этот эпизод объясняет также наличие синего пера в «В. К.». Стихотворение номер один, как сказано в предисловии, очевидно, представляет собою хоббитскую версию событий, случившихся задолго до «В. К.». Однако во втором стихотворении речь идет о временах сгущающейся тени, перед тем, как Фродо выступил в путь (как явствует из совещания с Мэгготом: ср. «В. К.» I стр. 143) . Так что, когда Том появляется в «В. К.», перо у него на шляпе — синее.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=114...

«В скрытых» – из засады, Пс.10:8 /9:29. «Внезапно» – для того, кто выбран мишенью, в этом терпение и искусство «соглядатаев» в невидимой брани. «Стреляют» – сами будут застрелены (ст.8). Почему делающие беззаконие «не боятся»? Это требует понимания; об этом следующий стих. Пс.63:6             Они выработали себе слово злое,                         толкуют, чтобы скрыть сети,                         говорят: «кто увидит их?» «Выработали» – укрепили, ожесточили, затвердили. То, что они выработали, называется давар : это и «слово» (в понятиях и речах) – т.е. идеология, и «дело» – т.е. стратегия, линия поведения. " Толкуют» сафар (piel) – пересказывают, изъясняют, истолковывают, производят экзегезу (см. Пс.19 /18:2). «От проклятия и от лжи» – [так] они толкуют» ( Пс.59 /58:13); делающие беззаконие именно «выбрали слово злое». Опять видим у врагов Давида        систематический подход к Священному Писанию , начало которого – «проклятие и ложь», результат – «слово горькое», «слово злое». Основательность, систематичность, последовательность – в мировоззрении, в опоре на Писание и в делах; обладая таким ресурсом, делающие беззаконие «не боятся». Таковы были религиозные лидеры Израиля ко времени прихода Спасителя. Когда пришел Христос, обнаружилось, что Он видит тех, кто спрашивал: кто видит нас? «Каин», как тип личности, «боится» только прямого взгляда, когда он становится видим. Пока он не видим, «Каин» все контролирует, «скрывает сети» и – «не боится». «Каин» – духовный тип: он пребывает выше психологического противоречия:        с одной стороны, «Каин» боится всякого встречного («будет: всякий встречающий меня убьет меня»; Быт.4:14 ), с другой стороны, он Бога не боится, «стреляет в непорочного и не боится» (ст.5). Пс.63:7             Испытывают беззаконное 350 ,                         «мы свершили испытание испытанное:                         и внутренность человека и сердце – глубоко». «Испытывают» – также: разыскивают. Делающие беззаконие (ст.3) подходят к делу с изобретательством: «разыскивают» новые формы, «испытывают» границы, до которых можно распространить беззаконие.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vragi-...

Как дело молитвы выше других, так и у прилежного к молитве велика должна быть попечительность, чтобы неприметным образом не окрала его злоба (30,373). Всячески старайся понуждать себя в молитве, чтобы Господь даровал тебе простосердечие и незлобие от противных страстей (31,42). ПЯТНИЦА. Мк. Зач. 63. (14,3–9) О ЛЮБВИ К БОГУ И УГОЖДЕНИИ ЕМУ Любовь к Богу освобождает человека от всех забот и попечений суетных (31,112). Укажу вам дело, которое одно делает человека твердым в добре и блюдет его таким от начала до конца, именно: любите Бога всею душою вашею, всем сердцем вашим и всем умом вашим и Ему единому работайте. Тогда Бог даст вам силу великую и радость, и все дела Божий станут для вас сладкими, как мед; все телесные труды, умные занятия, бдения и все вообще иго Божие будет для вас легко и сладко. По любви, впрочем, Своей к людям, Господь посылает иногда на них противности, чтобы не величались, но пребывали в подвиге; и они испытывают вместо мужества отяжеление и расслабление; вместо радости – печаль; вместо покоя и тишины – волнование; вместо сладости – горечь; многое и другое подобное бывает с любящими Господа. Но, борясь с этим и препобеждая, они более и более становятся крепкими. Когда же, наконец, совсем все это преодолеют они, тогда во всем начнет быть с ними Дух Святой, тогда не станут они более бояться ничего худого (61,49). Видел я некоего, который все печалился и плакал, что не любит Бога, как бы желал, тогда как так любил Его, что непрестанное носил в душе своей пламенное желание, чтобы один Бог славился в нем, сам же он был как ничто. Такой не ведает, что такое он есть, и самыми похвалами, ему изрекаемыми, не услаждается. Ибо в великом вожделении смирения он не понимает своего достоинства, но служа Богу, как закон повелевает иереям, сильным некиим расположением к боголюбию скрадывает память о своем достоинстве, где-то в глубине любви к Богу укрывая присущее тому похваление в духе смирения, чтоб в помышлении своем всегда казаться пред собою неким неключимым рабом, как совершенно чуждому требуемого от него достоинства, по сильному вожделению смирения. Так действуя, и нам надлежит бегать всякой чести и славы ради преизобильного богатства любви к Господу, столько нас возлюбившему… ибо как себялюбивый естественно ищет своей славы, так боголюбивый естественно ищет и любит славу Создателя своего. Душе боголюби-вой, чувства Божия исполненной, свойственно в исполнении всех творимых ею заповедей искать единой славы Божией, относительно же себя – услаждаться смирением. Ибо Богу, ради величия Его, подобает слава, а человеку – смирение, чтобы через него соделаться нам своими Богу (63,13).

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sokrov...

[…] И все цари могучие и превознесенные, и те, кто правит сушей земной, падут перед Ним на лица свои и воздадут Ему поклонение…» (LXII, 7, 9); «И отныне не будет ничего тленного, ибо Сын Человеческий явился и воссел на престол славы Своей, и всякое зло прейдет и удалится от Его присутствия; и слово того Сына Человеческого будет сильным пред Господом духов» (LXIX, 29). Очень энергическую защиту мессианского (а в контексте разных вариантов еврейского понимания концепта Мессии и более чем мессианского!) смысла этого именования читатель может найти в давней и популярной по жанру, но довольно компетентной книге французского теолога, существующей и в русском переводе: Л. Буйе, О Библии и Евангелии, Брюссель, 1965, с. 144–147. По поводу эпизода Мт 26:63–65 (=Мк 14:61–63) он замечает: «По обычному объяснению этого эпизода, составляющего ключ ко всему Евангелию, за богохульство сочли претензию быть " Мессией, Сыном Божиим " . Но на это претендовали и многие другие помимо Иисуса, до него и после него, и не видно, чтобы кто-либо когда-либо подумал обвинять их за это в богохульстве. Напротив, Иисус требует признания за Ним вполне сверхъестественного и словно божественного качества тем именно, что сказанными Им вполне ясными словами Он объявляет Себя Сыном Человеческим. И совершенно очевидно, что с точки зрения первосвященника богохульство именно в этом и заключается» (с. 145). Это суждение, далеко не лишенное смысла, только, может быть, без нужды полемически заостренное (как часто с ненужной эмфазой высказывается и противоположное мнение, настаивающее на всего лишь житейском смысле обсуждаемого оборота). Важно иметь в виду, что оба способа употреблять словосочетание «Сын Человеческий», по-видимому, существовали одновременно, различаясь контекстуально определимой функцией, что его сакрализация в мессианско-эсхатологических контекстах нисколько не вытесняла его в обычном, т. е. квази-местоименном смысле из повседневного обихода (хотя, скажем, упоминаемый Буйе эпизод допроса у первосвященника заведомо к такому обиходу не принадлежал и принадлежать не мог).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010