89, 588–589 —603— Латинское название TLG (2021) 89, 596–597 Армянские тексты Латинское название TLG (2021) Sermo de Antichristo Sermones varii: 3793/a–b Oratio de imagine Edessena 3793/a Homiliae 3793/b Литургика Латинское название TLG (2021) 43,1285–1328 Fragmenta precationis et exorcismi [Sp.] 43, 537–538 Anaphora Graeca (fragmenta) [Sp.] Anaphora aethiopica (эфиоп.) —604— Гомилии грузинские Латинское название TLG (2021) Homilia de conceptione Annae Гомилии коптские Латинское название TLG (2021) Sermo de Christo nato (fragmentum) De epiphania (част. издано) Гомилии арабские Латинское название TLG (2021) Homiliae arabicae, Tractatus contra Iudaeos Fragmenta arabica Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865) 119–124 (К-польский 431 (только 7 правил: 852–853 Р. п. частичный. С. 592 – 594. —606— Название Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865) Русский перевод Собор 814 г.) 2=1; 3=2; 4=3; 9=4; 12=5; 13=6; 16=7) Canones 2–4=правила 39–41; 9=42; 12–13=43–44; 16=45. 124–128 (1–37) (=Cotelerius 1686, 445–450) (дата неизвестна) 427–431 (1–37, +38) 856–860 С. 574–592 (правила 1–38) Ex canonibus Nicephori (ex ecclesiasticis Constitutionibus) (1, 6, 9, 16, 17, 19, 29, 56, 66) 1556 129 (дата неизвестна) 431 a–b (=Cotelerius 1686, 451–453) 860–861 Р. п. частичный. с. 594–595. Сапоп 1=правило 46; 9=47; 16=48; 56=49. —607— Название Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865) Русский перевод [Canones] Nicephori patriarchae 129–132 (дата неизвестна) 861–864 Epistula canonica канонических вопросов и ответов] [Spurium] 431 g–i (=Cotelerius 1686, 453) Epistula ad monachum quemdam Theodosium, et inclusum Corinthi, contens quarumdam quaestionum solutionem [Spurium] 1559 V (1855), 399–401 1061–1064 Ejusdem ad eumdem [Spurium] V (1855), 401–402 —608— Название Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865) Русский перевод Ejusdem ad eumdem [Spurium] De VI primis oecumenicis conciliis 317–320 320–327 —609— Название Mansi XIV (1769) Ралли–Потли IV (1854) PG 100 (1865)

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

To же самое мы видим и у язычников. Кекропс в Афинах 601 и Ликург в Спарте единоженство поставили в закон; считал долгом каждого моногамию и Аристотель. В Риме Юлий Цезарь, по причине общего недовольства и противодействия, должен был взять назад свое предложение о полигамии. Римский закон о супружеской жизни гласит так: „никто не может иметь двух жен, кто состоит под властью римлян“ 602 . Что касается, в частности, Крита, то нет оснований предполагать, чтобы и там существовала полигамия; ибо поэты и историки, описывавшие их нравы и обычаи и не умолчавшие о их пороках, ничего не говорят о существовании там многоженства; при том же еще там существовали спартанские законы, которые не допускали многоженства 603 . Если приведенные нами основания не вполне решительны и оставляют долю сомнения в том, чтобы вовсе не существовало полигамии между греками, римлянами и иудеями; то, без сомнения, верно то, что полигамия между ними была редким явлением. Ап. Павел во 2 и 3 гл. послания к Римлянам, подробно перечисляя пороки и недостатки иудеев и язычников, не упоминает о многоженстве их. А если полигамия была исключительным явлением между иудеями и язычниками; тем более, конечно, она не могла быть между христианами, твердо помнившими заповедь Божию о браке: сего ради оставит человек отца своего и матерь, и прилепится к жене свой, и будет два в плоть едину 604 , подтвержденную Спасителем в Евангелии 605 и выраженную Павлом в послании к Ефесянам 606 . И действительно, свидетельства церковных апологетов показывают, что между христианами не только не было многоженства, но они воздерживались от второго брака. „Мы охотно пребываем в узах брака“, пишет Минуций Феликс к Октавию 607 , „но только с одной женщиной, для того, чтобы иметь детей, и для сего имеем одну только жену, или же не имеем ни одной“. „Нужно оставаться таким“, говорит Афинагор в „Прошении о христианах“, „каким кто родился, или вступать в один брак; ибо второй брак есть благовидное прелюбодеяние“ 608 . Таким образом остается сказать, что основание бл. Феодорита не выдерживает критики, и смысл в словах Апостола: единыя жены муж не тот, какой указан им. т. е. чтобы избираемый на пресвитерскую должность не был одновременно женат на двух или более женах до принятия ли то христианской веры, или после вступления в церковное общество, а следующий:

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/poslan...

592 А сверх тово, 593 тое нашу православную християнскую 594 веру свидетельствовали вселенские 595 патриархи и все 596 палестинские власти не в одно время, и они 597 до конца у нас в руской земли благочестивое истинное православие 598 похвалили, и писанию предали, и печатми царскими и руками своими то писание утвердивше, в соборной и апостольской церкви положили, якоже в прежде реченной книге, глоголемой Кормчей, 599 о сем свидетельствует, и хотяй сего подлинно уведати, сам да смотрит тамо. И понеже, 600 государь, зависть не весть предпочитати полезнаго и николиже 601 оставляет познати истинны, те 602 греческие 603 учители и Никоновы ученицы, завистию подвижими, 604 тех вселенских прежних патриарх 605 богодухновенное на нашу 606 истинную православную веру свидетелство положили нивочто. 607 А им, государь, грекам православная християнская вера по се время изронить 608 недивно: понеже живут 609 толико множество лет посреде безбожных и поганых турков, во всяком озлоблении и неволе, и православную веру 610 держат дни своя окупаючи, 611 и многие монастыри и церкви Божии у них стали в конечном раззорении. А книги 612 , государь, у них греков, кои прежняго благочестиваго исправления были, 613 после цареградцкаго взятия отняли 614 рымляне и перепечатали у себя, по своему латынскому обычаю, и те им свои латынские книги роздали, 615 а их 616 греческие книги все огнем сожгли. И 617 о сем свидетельствует в книге своей блаженный Максим Грек . А у нас благодатию Христовою по се время того не бывало. 618 А которые, государь, старые книги у них, греков, ныне еще есть, и те книги от еретиков 619 многие испорчены, насеяно в них много худых плевел: понеже во время тех старых книг в греках еретиков и богохулников и иконоборцов было много. 620 Да и нам, 621 государь, те их греческие 622 книги ныне стали всем явны, что они не исправны и от еретиков 623 испорчены: понеже, государь, в руских наших печатных книгах до сего времени, покаместа 624 с греческих книг не печатали, никоторые посылки 625 и зазоры не было; а как почали 626 печатать из греческих переводов, и в тех новых руских печатных книгах объявилось 627 много худых и богохулных и непотребных речей, ихже вкратце вмале тебе, великому государю, в сей челобитной выше сего изъявихом.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

найпаче на благаго выну человека, Ибо завидением о том всегда тщится, да человек от неба во ад низвалится. Убо ты, человече, по вся дни блюдися, главу его попрати всеприлежно тщися. Предвари ты онаго главу сокрушити, еже есть, грех вначале с сердца изтребити, Да не он, вселся в сердци 599 , тебе 600 одолеет, ему же сущу тамо, едва кто довлеет, Кое же истребити 601 , тем 602 начало 603 требе, яко главу змиеву, попирати тебе. 2 604 Демон проклятый змий ся нарицает, яко ядом си душы убивает, Сиречь, советом на дела лукава, полна злых лестей проклятая глава, И яко змиин тогда вид прияше, егда 605 в Едеме прабабу прелщаше. Змий же есть ветхий, ибо 606 лета многа язвляет люте рабы жива Бога. Седмь уже тысящь лет род наш 607 читает, яко покоя от змия не знает. Еще во рай нача ны гонити, а еще и днесь хощет поглотита. О коль есть хитрый, кто изрещи может? Той его гонзнет, кому Бог поможет. Вся искушений зело роды знает, вся лести ковы в себе соблюдает. Чрез саму древность 608 злобе приучися, всяк человече, от него блюдися. Петр святый о нем всем нам извещает 609 , яко, аки лев гладный 610 , окружает, Некий, кого бы возмогл поглотити, во пищу себе грехом сотворити. Многообразно обыче прелщати, всякими виды 611 ко греху склоняти. Пред очи ставит лица украшенна, да творит сердца теми уязвленна, Да к делу скверну может преклонити, тако чистоту честную растлити. Сладкия гласы в ушеса въпущает 612 , христианскую твердость умягчает, Да, разъслаблшеся 613 , въдаемъся 614 во сласти и последуем вождению страсти. Гортани сладость брашен представляет и вина въкусом 615 к пиянству възбуждает 616 , Да, насыщшеся, раби чреву будем, вся же создавша Господа забудем. Обонянию воню услаждает, ко излишеству тоя прилуждает, Да благостию 617 тоя усладимся 618 , от благ нетленных к тленным обратимся. Осязанию мягкость 619 представляет, острыя в сердце 620 тем стрелы пущает, Даже, кто мягку прикоснется телу, едва возможет мысль имети целу. Сквернословию язык научает, на лжи, клеветы, хулы наставляет.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Под именем сынов Аарона всегда разумеются священники, потому мы видим, что священный елей был возлит и на них, и на одежды их. Многие комментаторы так и разумеют, что Аарон получил один важнейшее помазание и возлияние елея как Первосвященник; потом же получил второе помазание совокупно с священниками, которые также были помазанные, но не получили высшего освящения. О хитоне, поясе и повязках см. предыдущую главу. 603 (Ст. 10). В книге Лebum IV, 3 , указано жертвоприношение за грех священника; оно, как и другое приношение за грех всего общества, отличалось от других жертв тем, что кровь жертвы вносилась во святилище и ею помазывались рога жертвенника курений, а не рога жертвенника всесожжений, как при всех остальных жертвах. Возложение рук приносящего на голову жертвы было общим правилом при всех жертвах ( Лebum. I, 4 ). 604 (Ст. 11–14). Сожжение жертвы вне стана составляет принадлежность обряда жертвы за грех священника и общества ( Лeb. IV, 12 и 21). При жертвах за грех Израильтян, жертва не сожигалась вне стана, но вкушалась священниками. 606 (Ст. 19–21). Это овен «вручения священства» (ст. 22. Чтение LXX), сравни примечание 5, и главу 40;III Левита. Первые две жертвы были жертвы общие, предписанные уставом для всех; последняя, третья жертва есть жертва собственно для посвящения Аарона и священников, и кровию ее, вместе с елеем помазания, окропляются избранные, вступающие в обязанности служения Богу. Из Левита 40;III, 22–24 видно, что кровию овна «вручения» (ст. 31) помазывались Аарон и сыновья его, а именно: Моисей помазывал этою кровию кончик правого уха, большой палец правой руки и большой палец правой ноги каждого вступающего в священство. Вместе с этим окроплялись и священные одежды их. 607 (Ст. 22–24). Комментаторы различают два вида приношения Богу, один обряд, выражаемый глаголом «Терума», означает возношение, и по толкованию раввинов, исполнялся, подымая часть жертвы, а именно плечо мирной жертвы (Лев. 40;II, 32) несколько раз к верху. Другой обряд приношения, выраженный глаголом тенуфа, переводимый в нашем тексте «потрясание», а в других западных текстах «качание» или «колебание» и »верчение» (to wave, waving, tournoyer, offrande (tournoiée) исполнялся посредством качания части жертвы и именно грудины, которая и называется грудь потрясания (Лев.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

13 604 Плиний Валериану привет. И ты просишь, и я обещал тебе написать, чем кончился вызов Непотом в суд Тусцилия Номината. Номинат явился и защищал себя сам, хотя никто его и не обвинял. Послы вицетинцев на него вовсе не нажимали, а скорее даже помогли. (2) Вот сущность его защиты: он как адвокат честен, ему не хватило мужества; он пришел с намерением вести дело, и его даже видели в курии, но затем, насмерть перепуганный словами друзей, он отступился: его уговаривали не сопротивляться так упорно, особенно в сенате, желанию сенатора, отстаивавшего уже не рынок, а как бы свое влияние, доброе имя, достоинство; в противном случае ему очень скоро придется плохо. (3) Его приветствовали и одобрили – немногие, правда. К речи своей он добавлял мольбы и потоки слез; опытный оратор, он постарался всей своей речью создать такое впечатление, будто он не защищается, а просит милости 605 : это располагает к говорящему, и это вернее. (4) Его оправдали по предложению консула будущего года Афрания Декстра 606 . Вот сущность его речи: было бы, конечно, лучше, если бы Номинат довел дело вицетинцев до конца с той же смелостью, с какой начал, но так как поступок его совершен не с целью обмана, и он не допустил ничего, требующего наказания, то его следует оправдать, оговорив, что он вернет вицетинцам полученное от них. (5) Все согласились, кроме Флавия Апра 607 . Он предложил запретить Номинату в течение пяти лет заниматься адвокатурой и хотя никого не привлек к себе своим авторитетом, но твердо стоял на своем и даже, приведя закон о сенате, заставил Декстра, первым подавшего другое предложение, поклясться, что предложение это не во вред государству 608 . (6) Этим, хотя и законным его требованием некоторые возмущались: Апр как будто укорил Декстра в лести. Прежде, однако, чем стали подавать мнения, Нигрин 609 , народный трибун, произнес красноречивую и содержательную речь: он жаловался, что адвокаты превратили свои выступления в доходную статью, что они за деньги сговариваются с противной стороной, объединяются для ведения тяжб и считают славным делом, раздевая сограждан, крепко и верно наживаться 610 . (7) Он прочел главы законов, напомнил сенатские постановления и в конце сказал: так как законами и сенатскими постановлениями пренебрегают, то надо просить принцепса положить конец таким злоупотреблениям 611 . (8) Через несколько дней указ принцепса, в меру строгий; ты его прочтешь, он есть в официальных сообщениях 612 .

http://azbyka.ru/otechnik/6/pisma-plinij...

И, как сообщили мне друзья, главную базилику, где похоронены нетленные тела святых великомучеников Перпетуи и Фелицитаты, Целерины, Сцилитанов и других 603 , они преступно, своим тираническим произволом распродали. Где все же обнаруживались какие-либо укрепления, которые враги с варварским неистовством не смогли взять приступом 604 , то, согнав вокруг военного лагеря бесчисленное множество людей, истязали их железными мечами, чтобы гниющие трупы, так как нельзя было атаковать, мешали обороне стен, душили зловонием разлагающихся тел. Какие и сколь многие священники были в то время ими замучены, кто бы мог передать? Тогда же и почтенного Панпиниана, епископа из нашего города 605 , все тело обожгли раскаленными клинками. Подобным же образом они поступили и с Мансуетом Уруцитанским 606 , схваченным у ворот Фурнитана. Тем временем был захвачен Гиппорегиев город 607 , которым управлял достойный всяческой похвалы блаженный Августин 608 , автор многих книг, понтифик. Тогда, снискавший за свое красноречие славу, которую он в изобилии заслужил на многих церковных поприщах, опасаясь, что пересохнет река, а также потому, что сладость наслаждения доставляет еще больше удовольствия, когда сменяется горечью полыни, он обратился с пророчеством: до тех пор, пока грешник выступает против меня, я умолк и унижен, и почел за благо хранить молчание 609 . Исключая то время, он уже создал двести тридцать две книги, не считая бессчетного количества писем и комментариев ко всему псалтырю и Евангелиям, а также популярных трактатов, которые греки называют лучшими и точное число которых невозможно даже определить. (I, 5) Тогда же епископа знаменитого города того, Карфагена, отличившегося перед Богом и людьми, по имени Кводвультдей 626 , и великое множество священнослужителей, нагих и измученных, он приказал, чтобы уничтожить, посадить на разбитые корабли 627 . Но Господь явил им свою милость и, обеспечив благополучное плавание, привел в кампанский город Неаполь. Сенаторов и многих уважаемых людей он вначале подверг суровому заточению, позже часть их изгнал за море 628 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Писание заповедует нам не быть мудрыми по собственным измышлениям 600 . Но потому-то и вводит Климент послушание человеческому разуму в качестве нравственного принципа, что у возрождённых разум управляется Логосом: Логос по Paed. III, 1. 251 (15–18) сообитает с возрождённым и, сообразуясь с Ним по нраву, последний уподобляется Богу. Логос есть Образ Бога, и этот Образ обитает в душе христианина, служит ему советником, собеседником и т. д. 601 И добродетель есть обнаружение человеческого разума, упражняющегося под руководством Логоса 602 . Христианин совершенный или гностик является истинным образом Божиим потому именно, что в нём чрез послушание заповедям водворяется Вождь смертных и бессмертных, Царь и Виновник прекрасного, Истинный Закон, Вечный Логос, Спаситель всех вообще и каждого в отдельности 603 . Поэтому же Климент называет такого христианина одушевлённым законом и правым разумом 604 ( λγος ρϑς). Итак, согласие с человеческим разумом у Климента сводится, собственно, к послушанию Разуму Божественному. «Послушание же это основывается заповедями» 605 , а система заповедей, воспринятая верным чрез послушание веры, проявляется в его жизни в системе разумных действий 606 . Таким образом, заповеди делаются принципами разума, принципы разума согласны с заповедями, и всякий поступок христианина есть, с одной стороны, «деяние разумной души, совершаемое на основе честного суждения и стремления к истине, чрез... соподвизающееся с нею тело» 607 , а с другой, – проявление веры, которая определяется, как «неуклонное осуществление на деле того, чему учит Логос» 608 . Объединение философских воззрений с христианскими в учении о Логосе имеет основное значение для дальнейших пунктов этики Климента. Глава III. Богопочитание как высшее благо Вопрос о высшем благе был центральным вопросом в греческой философской этике, начиная с Сократа, и обсуждался в ней многосторонне. Естественно, что Климент, насколько он в своём нравоучении касается этого вопроса, в формальном отношении стоит в полной зависимости от греческих философов.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Mirtov...

Констанций запретил в самых строгих выражениях всякие вопросы и совещания о будущем, но допустил различие, установленное Константином 604 . Валентиниан I запретил магические заклинания и ночные жертвоприношения, но сделал самые выразительные исключения в пользу гаруспиций 605 . Феодосий запрещает в 381-м году какие бы то ни было жертвы, приносимые днем или ночью в храм, с целью узнать будущее 606 . Этот закон мог быть понимаем в применении только к тем жертвоприношениям, которые совершались с особою целью гадания. Он почти совершенно отменял разрешения, предоставленные в этом отношении Константином, Констанцием и Валентинианом. Но он, по-видимому, не касался тех обрядов гадания, которые составляли дополнительную часть обычных жертвоприношений. Один из законов 385-го года имеет в виду эти последние обычаи. Рассматривание жрецом или гаруспексом печени и внутренностей жертвенных животных было запрещено во всех случаях, под угрозою самых строгих наказаний 607 . Это не значило – возбранять совершенно самые жертвоприношения, или запрещать закалать жертвенных животных, но это была отмена одной из главных частей обряда, той именно, которая более всего занимала и привлекала языческое суеверие. И в самом деле, благодаря этому запрещению, во многих местах прекратились кровавые жертвы. От этого гнусного и дорого стоющего обряда многие начали воздерживаться с тех пор, как сделалось невозможным безнаказанно читать будущее по внутренностям жертвенных животных. Самые упорные иногда скрывали этот обряд под видом пиршества 608 . Многие заменяли его курением в честь богов фимиама. Это выражение благоговения было терпимо до тех пор, пока храмы оставались открытыми 609 : туда продолжали входить овободно и курить фимиам на жертвенниках; но один из существенных обрядов язычества здесь более не совершался. В промежутке между изданием этих двух законов, или после второго, состоялась командировка в Египет Цинегия, префекта претории Востока. Кроме политической цели, имелось при этом в виду и религиозное дело.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Так они делают, одни у носа, другие посередине, а третьи у кормы, толкая 591 [ее] шестами, и с крайней осторожностью они минуют этот первый порог по изгибу у берега реки. Когда они пройдут этот первый порог, то снова, забрав с суши прочих, отплывают и приходят к другому порогу, называемому по-росски Улворси, а по-славянски Островунипрах, что значит «Островок порога» 592 . Он подобен первому, тяжек и трудно проходим. И вновь, высадив людей, они проводят моноксилы, как и прежде. Подобным же образом минуют они и третий порог, называемый Геландри, что по-славянски означает «Шум порога» 593 , а затем так же – четвертый порог, огромный, нарекаемый по-росски Аифор, по-славянски же Неасит, так как в камнях порога гнездятся пеликаны 594 . Итак, у этого порога все причаливают к земле носами вперед, с ними выходят назначенные для несения стражи мужи и удаляются. Они неусыпно несут стражу из-за пачинакитов 595 . А прочие, взяв вещи, которые были у них в моноксилах 596 , проводят рабов 597 в цепях по суше на протяжении шести миль 598 , пока не минуют порог. Затем также одни волоком, другие на плечах, переправив свои моноксилы по сю сторону порога, столкнув их в реку и внеся груз, входят сами и снова отплывают. Подступив же к пятому порогу, называемому по-росски Варуфорос, а по-славянски Вулнипрах 599 , ибо он образует большую заводь 600 , и переправив опять по излучинам реки свои моноксилы, как на первом и на втором пороге, они достигают шестого порога, называемого по-росски Леанди, а по-славянски Веручи, что означает «Кипение воды» 601 , и преодолевают его подобным же образом. От него они отплывают к седьмому рогу, называемому по-росски Струкун, а по-славянски Напрези, что переводится как «Малый порог» 602 . Затем достигают так называемой переправы Крария 603 , через которую переправляются херсониты, [идя] из Росии 604 , и пачинакиты 605 на пути к Херсону 606 . Эта переправа имеет ширину ипподрома 607 , а длину, с низа до того [места], где высовываются подводные скалы 608 , – насколько пролетит стрела пустившего ее отсюда дотуда.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010