В древних слав. Минеях (XII в.; ГИМ. Син. 166. Л. 123 об.- 130 об.; РНБ. Соф. 203. Л. 98 об.- 103) последование 21 мая включает канон, 2 седальна (1-й - это отпустительный тропарь в Студийско-Алексиевском Типиконе), 2 группы стихир-подобнов (2-я включает только 2 стихиры); могут содержаться 5 стихир-самогласнов (напр., см.: ГИМ. Син. 166), к-рые также зафиксированы в Стихирарях того времени (напр., БАН. 34.7.6). В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 455-456) служба равноапостольным К. и Елене имеет тот же устав, что и по Студийско-Алексиевскому Типикону. На вечерне отменяется стихословие кафизмы, на литургии поются изобразительны, на блаженнах - тропари из 3-й песни канона К. и Елены, прокимен из Пс 18, аллилуиарий со стихом из Пс 88, причастен (Пс 18. 5), чтения те же, что и в Типиконе Великой ц. В Мессинском Типиконе 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 152-153), представляющем южноиталийскую редакцию Студийского устава, 21 мая в честь равноапостольных К. и Елены указан ряд песнопений, отсутствующих в др. студийских Типиконах: цикл стихир-подобнов и 3 самогласна на «Господи, воззвах», славники на «Господи, воззвах», на стиховне и на хвалитех; на «Бог Господь» - тот же тропарь, что и в Типиконе Великой ц.; праздничной особенностью службы является пение особых антифонов (Пс 19, 20, 88) на утрене; указания о литургии те же, что и в Типиконе Великой ц. В Иерусалимском уставе память равноапостольных К. и Елены также отмечается 21 мая. Степень торжественности службы в этот день в разных редакциях Иерусалимского уставах может варьироваться. Начиная с ранних редакций XI-XII вв. (напр., Sinait. gr. 1094 - см.: Lossky. Typicon. P. 216) и до редакций XVII в., последование равноапостольных К. и Елены соответствует уставу малого праздника: на утрене поется «Бог Господь» и тропарь, стихиры на «Господи, воззвах» исполняются на 6, на вечерне и утрене назначаются стихиры-самогласны, в т. ч. для пения на хвалитех; канон равноапостольных К. и Елены исполняется на 6. Такой же устав имела служба в честь равноапостольных К. и Елены в печатных московских Типиконах (1610, 1633 и 1641) до исправленного издания 1682 г.

http://pravenc.ru/text/1841980.html

Аудио (MP3) > > Богослужебные песнопения Канон св. Андрея Критского - mp3 и текст канона автор: Mon, 10 Mar 2008, 10:45 Обсудить на форуме Версия для печати Дорогие братья и сестры! В дни Великого поста нагрузка на сервер нашего сайта очень большая, поэтому возникают сложности с прослушиванием файлов он-лайн. Советуем скачивать аудиофайлы на совй компьютер. Великий Покаянный Канон Св. Андрея Критского  - текст В по недельник Первой Седмицы Великого поста Во вторник первой седмицы Великого поста В среду первой седмицы Великого поста  В четверг первой седмицы Великого поста Понедельник первой седмицы Великого поста 1 Первая песнь: Помощник и Покровитель - 4.08 3.870 мб. 2 Вторая песнь: Вонми небо - 4.23 3.118 мб. 3 Третья песнь: На недвижимом Христе - 3.01 2.828 мб. 4 Четвертая песнь: услыша пророк пришествие Твое, Господи - 5.55 5.544 мб. 5 Пятая песнь: От нощи утренююща, Человеколюбче - 3.48 3.574 мб. 6 Шестая песнь: Возопи всем сердцем моим к щедрому Богу - 3.08 2.944 мб. 7 Кондак: Душе моя, душе моя, востани, что спиши? - 2,27 2.298 мб. 8 Седьмая песнь: Согрешихом, беззаконновахом, неправдовахом пред тобою - 4.40 4.372 мб. 9 Восьмая песнь: Егоже воинства Небесная славят - 4.29 4.208 мб. 10 Девятая песнь: Безсеменнаго зачатия Рождество несказанное - 8.04 7.554 мб. Вторник первой седмицы Великого поста 11 Первая песнь: Помощник и Покровитель - 4.21 4.072 мб. 12 Вторая песнь: Вонми небо - 3.45 3.512 мб. 13 Третья песнь: Утверди Господи - 3.12 3.004 мб. 14 Четвертая песнь: услыша пророк пришествие Твое, Господи - 4.50 4.526 мгб. 15 Пятая песнь: От нощи утренююща, Человеколюбче - 3.41 3.456 мгб. 16 Шестая песнь: Возопих всем сердцем моим к щедрому Богу - 3.30 3.292 мгб. 1 Кондак: Душе моя, душе моя, востани, что спиши? - 2.07 1.996 мгб. 2 Седьмая песнь: Согрешихом, беззаконновахом, неправдовахом пред Тобою - 4.13 3.958 мгб. 3 Восьмая песнь: Егоже воинства Небесная славят - 4.04 3.814 мгб. 4 Девятая песнь: Безсеменнаго зачатия Рождество несказанное - 6.29 6.082 мгб. Среда первой седмицы Великого поста

http://pravmir.ru/audio/article_893.html

– С. С. 4 «Messis autem uitae aeternae, cum inimica nouissima destruetur mors et absorbebitur mortale a uita et corruptibile hoc induet incorruptionem» (Ibid. 61.7). 5 «In hoc ergo tertio gradu, quo sub gratia sumus, seminamus in lacrimis, cum existunt desideria de animali corpore, quibus non consentiendo renitimur, ut in gaudio metamus» (Ibid. 61. 8). 6 «Bene autem seminare, id est bene operari, facilius est quam in eo perseuerare. Fructus enim solet laborem consolari, messis autem nostra in fine promittitur et ideo perseuerantia opus est» (Ibid. 61. 12). 7 «Nouit, inter quae uerba perditorum hominum laboret, qui constituuntur in fide rerum earum, quas non uident. uident enim seminationem operum suorum, sed messem non uident. Nec talis eis messis promittitur, qualis hic reddi solet, quia iustus ex fide uiuit» (Ibid.). 9 Именно «радостного (hilarem) даятеля» сказано в латинском переводе, которым пользовался Августин, в Синодальном переводе «доброхотно дающего». 10 По-латыни «transfigurauit in se». О значении этого выражения см.: RondeauM.-J. Les commentaires patristique du Psautier (IIIe-Ve siecles). R., 1985. Vol. 2. P. 380–388. 11 Dulaey M. «Scatentes lacrimis Confessionum libros». Les larmes dans les «Confessions»//Le «Confessioni» di Agostino (402–2002): Bilancio e prospettive. R., 2003. P. 230–231. 12 Fitzgerald A. Almsgiving in the Works of Saint Augustine//Signum Pietatis. Festgabe für C. P. Mayer. Würzburg, 1989. S.456. 24 Ср.: место из Лукреция, где, как кажется, изображен ребенок перед обрядом susceptio: «Вот и младенец: он, точно моряк, что жестокой волною выброшен, так и лежит на земле нагой, бессловесный, в жизни совсем беспомощный, лишь только из матери чрева в тяжких потугах на свет его породила природа; плач заунывный его раздается кругом, и понятно: много ему предстоит испытать злоключений при жизни» (О природе вещей 5//Ф. А. Петровский , пер. М., 1983. С. 167. Ст.222–227). В толковании на Пс.125 перед изъяснением тех же стихов 5 и 6 Августин опять прибегает к этому образу: «Долго мы терпели труды в рабстве, потерпим теперь еще в делании добра. Ведь эта наша человеческая жизнь, в которую мы вступили, несчастна, полна трудов и тягот, болезней, бед, забот, искушений. Не соблазняйтесь радостями человеческой жизни, лучше рассмотрите, как она плачевна. Рожденный ребенок мог бы первым делом смеяться, почему же он с плача начинает жизнь? Еще не умеет он смеяться, почему же плакать уже умеет? Потому что вступает в жизнь такую. И если он из тех пленников (т. е. граждан небесного Иерусалима, находящихся в плену у земного Вавилона. – С. С.), то здесь он плачет и стенает, но настанет и радость. Ибо далее сказано: Сеющие в слезах... » (Толкование на Пс.125:10–11 ). Читать далее Источник: Степанцов С.А. Слезный сев и радостная жатва: Пс 125. 5-6 в толковании блаженного Августина//Вестник ПСТГУ. I: Богословие. Философия. 2013. Вып. 3 (47). С. 30-41. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Иероним Пролог 1910 – Пер.: Творения Блаженного Иеронима Стридонсеого. Изд. 2-е. Ч. 5. Киев.1910. С. 377–378. Переизд.: Восточные отцы и учители Церкви IV века. Антология. Сост. Иером. Иларион (Алфеев) . Т. II. М. 1999. С. 16. Hieronymus Apologia – Apologia aduersus libros Rufini. CPL 613. PL 23, 397–456 (415–478)//P. Lardet. Saint Jerome. Apologie contre Rufin. SC 303. Paris. Cerf. 1983.//Lardet. P. L’Apologie de Jerome contre Rufin. Un commentaire. Leiden. E.J. Brill. 1993. Апология 1910 – Пер.: Творения Блаженного Иеронима Стридонсеого. Апология против Руфина. Изд. 2-е.Ч.5. Киев.1910. С. 1–133. Hieronymus Epistulae – Epistulae. CPL 620. PL 22, 325–1204. Иероним Письма I – Пер. Творения Блаженного Иеронима Стридонсеого Письма. Отдел I. .том I. Киев.1863. С. 1–224. Иероним Письма III – Пер. Творения Блаженного Иеронима Стридонсеого. Письма. Отдел III. .том II. Киев.1864. С. 1–379. Пер. Творения Блаженного Иеронима Стридонсеого. Письма. Отдел I. Изд. 2-е.том I. Киев.1910. Epistulae supposititiae. CPL 633. PL 30, 15–318. Hieronimus Commentarii Paulinas – Commentarii in iv epistulas Paulinas (ad Galats, ad Ephesios, ad Titum, ad Philemonem. CPL 591. PL 26, 307–618 (331–656). Hieronymus Commentarius in Ecclesiasten – Commentarius in Ecclesiasten CPL 583. PL 23, 1009–1116.//Adriaen M. S. Hieronymi presbyteri Opera 1. Opera exegetica 1. CCSL 72.Turnhout. Brepols. 1959. Пер.: Творения БлаженногоИеронима Стридонсеого. Ч. 6. Киев. 1880. С. 1–135. Hieronimus Commentarii in Esaiam – Commentarii in Esaiam. CPL 584. PL 24, 17–678. Hieronimus Commentarii in Prophetas Minores – Hieronimus Commentarii in Prophetas Minores. CPL 589. PL 25, 855–1668.//Adriaen M. S. Hieronimi presbyteri Opera. Pars I. Opera exegetica 6. Commentarii in Prophetas Minores. CCSL 76. Turnhout. Typographi Brepols Editores Pontificii. 1969.//Adriaen M. S. Hieronimi presbyteri Opera. Pars I. Opera exegetica 6. Commentarii in Prophetas Minores. CCSL 76A. Turnhout. Typographi Brepols Editores Pontificii.1970. Hieronimus Commentariorum in Mattheum – Commentariorum in Mattheum. libri IV. CPL 590. PL 26, 15–218 (15–228). CCSL 77. Turnhout. Typographi Brepols Editores Pontificii. 1969.

http://azbyka.ru/otechnik/Didim_Aleksand...

(5) В греческой литературе указывают на рассмотрение темы человеческого горя у трагиков, например, на «Прометея» и «Персов» Эсхила (525–456 гг. до н.э.), а кроме того, на драмы Еврипида (ок. 480–406 гг. до н.э.) (ср. M. Hadas, Hellenistische Kultur, Wien 1981, 157–165). (6) М. Тревс (M. Treves) обнаруживает ближайшую структурную и тематическую параллель к Книге Иова в «Утешении философией» Боэция (480–524 гг. н.э.). Литературным образцом обоих произведений, возможно, были диалоги киника Мениппа Гадарского (IV–III вв. до н.э.) (M. Treves, The Book of Job 262–266 ). 2.2 Долитературный образ Подобно греческим трагикам и поэтам Нового времени (например, Гёте в «Фаусте»), автор древнейшей версии рассказа об Иове мог использовать для обработки своей темы народную легенду. Наиболее раннее указание на такую легенду мы находим в Иез.14:12–23 . Иов – это праведник, стоящий в одном ряду с Ноем и Даниилом. Контекст этого места и упоминание Ноя и Даниила (имеется в виду традиция «угаритского» Даниила) позволяют с известной долей вероятности предположить, что древнейшая, уже не доступная нам в виде литературного текста форма рассказа выглядела таким образом, что Иов, который, вероятно, несмотря на скорбь сохранил свое благочестие, смог благодаря этому спасти своих детей от смерти (подобно Ною) или вывести их из преисподней (подобно Даниилу) (так полагает R. Gordis 69 со ссылкой на Быт.22 ). 2.3 История литературного роста 2.3.1 Базовая литературно–критическая модель При литературно–критическом анализе Книги Иова в науке – несмотря на многочисленные расхождения в деталях – в целом сложилась следующая точка зрения на процесс роста, в результате которого сформировался дошедший до нас текст: Древнейшее ядро представлено обрамляющим рассказом (1–2, 42:7–17). Первое серьезное расширение состояло во включении в повествование диалогической части (3–27, 29–31, 38–42:6). Речи Элиу были добавлены еще позже. В пользу изложенной гипотезы возникновения текста говорят следующие наблюдения: (1) Противоречия между обрамляющим рассказом и диалогической частью:

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

453 (Ст. 19–20). Израилю, как замечает Грэвс (Dean Graves on the Peutateuch pp. 45, 46), в пустыне никогда не изображалась Палестина с такою подробностью и в таких очаровательных красках, как она ныне рисуется народу Моисеем в последней речи его. Но это потому, чтобы в пустыне не подвинуть народ на самовольное движение в Палестину, которое не могло иметь успеха, не будучи благословлено Богом, – между тем как во Второзаконии привлекательная картина земли обетования давала новое мужество народу, усиливая его желание овладеть этою страною. Но заключительные слова увещания Моисея неизменно одни: помни Израиль, что твое счастье завысит от верности твоей Иегове, что отступя от Него, ты ни чем не лучше других народов, и погибаешь так же, как погибают другие народы, изгоняемые ныне перед тобою. 455 (Ст. 3). Господь обещает устами Моисея изгнать «скоро» народы враждебные Израилю; между тем мы видели, что в ст. 22-м гл. VII сказано «мало по малу, дабы не умножились против тебя полевые звери (ср. пр. 6-е in loco). Комментаторы замечают, что слово скоро не значит немедленно; в этом последнем случае с землей совершилось бы то, что предвидено стихом 22-м гл. VII. Скоро означает, что по мере того как Израиль будет в силах подвигаться вперед против врагов своих, враги будут исчезать перед ним, ибо Господь идет перед Израилем, как «огнь поедающий». Но помощь Божия обусловливается и верностью Господу и собственным желанием, волею, усердием и нравственною силою Израиля. 456 (Ст. 4–6). Моисей настойчиво преследует цель свою поселить в сердцах Израиля недоверие к собственным силам и к собственной праведности и заменить самоуверенность его бесконечным доверием к милости и помощи Божией. Поэтому не только он не допускает мысли в них, чтобы они приписывали своему могуществу возможность овладеть страною, но еще он предупреждает могущую в будущем возникнуть у них мысль самообольщения и самодовольства, которая могла подсказать им, что Господь видимо помогал им, потому, что они народ святой и праведный.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

и λιοσεληντα, видимо, не совпадали по весу: вес сохранившихся медных экзагиев XI-XII вв. для взвешивания различных видов монет неодинаков. Экзагий λιοσεληντα=4,4 г., а для λτραχα=3,9 г. 452 Последний термин нашего акта («солнцелунные») говорит об иконографической черте упоминаемых монет – изображение луны и солнца символизировало императрицу и василевса 453 (в данном случае, может быть, Романа Аргира и Зою). Впрочем, возможно, дело не просто в изображениях. По наблюдениям В. Лорана, определенным иконографическим типам монет (богородичным, георгатам, константинатам и т. д.) соответствовал определенный тип металла чеканки (золото, электр, биллон, бронза). 454 Итак, соотнесение В. Мошиным 22 номисм нашего акта с золотыми монетами того времени для последующих, далеко идущих выводов нуждается в обосновании. Скорее мы имеем дело с небольшой покупкой (одной из первых для Русского монастыря!) нескольких келлий, оставленных по завещанию. Не следует преувеличивать 455 и значение клаузулы «владеть и распоряжаться», обычной для формуляров подобных актов. Приобретенные кельи предположительно локализуются в районе Ватопедского монастыря (Акт. Рос., с. 6). Материалы по истории земельных владений русских выходцев-афонитов содержатся в Акт. Рос., 3 (от мая 1048 г.), где говорится о нанесении ущерба монахами Дометиева монастыря пристани и постройке при ней, принадлежавших обители Ксилурга. В документе сообщается, что в свое время за 5 номисм на приморской части поля, принадлежавшего игумену монастыря Дометия Григорию, была сооружена пристань, впоследствии разоренная вместе с находившимися там двумя судами. Иск игумена Ксилурга о возмещении убытка удостоверяется подтверждением игумена Григория, заверенным протом и рядом других афонских иерархов, предоставляющих игумену монастыря Ксилурга территорию в 8 оргий длины и ширины 456 за 6 номисм. Таким образом, ясно, что владения Русского монастыря к этому времени располагались внутри материка и было важно иметь выход к морю, для чего и использовалось побережье монастыря Дометия.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1814–1914: Сборник исторических материалов. М., 1914. С. 233–251. Смирнов С. 1879 – Смирнов С. К. История Московской духовной академии до её преобразования. М., 1879. Смирнов С. 1855 – Смирнов С. К. История Московской Славяно-греко-латинской академии. М., 1855. Смирнов С. 1864 – Смирнов С. К. Историческая записка о Московской Духовной академии по случаю празднования её 50-летия. М„ 1864. Голубинский Ф.А. «Дневник-размышления на педагогические темы»: (Выдержки)/Публ. Н.В. Солодова//Богословский вестник 2005–2006. Т. 5–6. 5/6. С. 455–462 —455— Среди профессоров Московской академии начала XIX века Фёдор Александрович Голубинский, 3-й магистр l-ro её курса, занимает совершенно особое место. Его влияние на последующую судьбу русского богословия не ограничивается рамками научной работы академической религиозно-философской школы, одним из основателей которой он был. Куда большее влияние, чем несколько его философских работ (в основном это конспекты лекций), оказала педагогическая деятельность профессора на протяжении многих лет. Ф.А. Голубинский был одним из наиболее уважаемых профессоров Московской академии, митрополит Филарет даже называл его столпом Церкви 1231 . Более тридцати лет он преподавал философию, среди его учеников были Н.И. Надеждин, В.Д. Кудрявцев-Платонов, А.В. Горский. Помимо того, 25 лет он был цензором духовных книг, нередко ему поручались ревизии различных семинарий и духовных училищ. Естественно, что различные педагогические материалы и размышления на педагогические темы занимают весьма значитель- —456— ное место в архиве Ф.А. и Д. Ф. Голубинских , хранящегося в настоящее время в Отделе рукописей РГБ (Фонд 76/I, 76/II). Содержится там и небольшая рукопись, писавшаяся в 1830 и в 1848 гг., так и озаглавленная: «Дневник-размышления на педагогические темы» 1232 . Основная цель нашей публикации – предоставить на суд читателя некоторые характерные выдержки из этой рукописи с минимальными комментариями. Сразу отметим, что в педагогических воззрениях Голубинского, как они отражены в данной рукописи, наблюдается интересная и неожиданная на первый взгляд двойственность.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

456 Единица ведь получила имя от греческого языка. Количественные числительные до ста единообразны во всех индоевропейских языках, то есть происходят от общего праязыка. Для примера приведем числительные из санскрита: 1 – «эка», 2 – «два», 3 – «три», 4 – «чатур», 5 – «панча», 6 – «шаш», 7 – «сапта», 8 – «ашта», 9 – «нава», 10 – «даща», 20 – «винчати», 30 – «тринчат», …, 100 – «щата», 200 – «две щате». Некоторое время вызывал разноречивые мнения вопрос от том, какой согласный стоял в индоевропейском праязыке вначале числительных 4 и 5, если он смог превратиться и в губной «п», и в передненёбный аффрикат «ч», и в переднеязычный «т», и в заднеязычный «к». Сегодня полагают, что латынь дольше всех сохранила старое звучание этого согласного, который записывается как «к у 458 Шестерка, совершенная в своих частях – так как 6==1 2 3. О совершенных числах см. ниже гл. 5, §11 и примечание к нему. 459 Время возвращающегося года. Это эналлага: имеется в виду (постоянно) возвращающееся время года. 460 Эта теория принадлежит к самому древнему пласту пифагорейской арифметики, скорее всего, Пифагору лично, и к началу IV в. уже отошла на задний план, продолжая играть роль элементарного введения в арифметику для непрофессионалов (почему к теме четных и нечетных чисел так часто обращаются и Платон, и Аристотель). После трудов Евдокса Книдского (рубеж IV-III вв.) она стала уже некоторым математическим раритетом, не имеющим прямой связи с современною арифметикою. 461 2, 4, 8. В латинской редакции Линдсея римские цифры и словесно выраженные числительные употребляются без различия (в рукописях – то же самое, но в еще большей степени). Чтобы передать дух этой несогласованности, мы оставляем в переводе римские цифры такими, какими они являются в тексте. Кроме того, различия в правописании словесных числительных мы передаем так: латинские количественные числительные (unum, duo, tres, quattuor и т. д.) переводятся такими же русскими числительными (один, два, три, четыре и т. д.); порядковые числительные – как русские порядковые; числительные кратности (singuli, bibi, terni, quaterni, quini и т. д.) – как «по одному», «по два», «по три», «по четыре», «по пять» и т. д.; прилагательные кратности (unitas, binarius, ternarius, quaternaries, quinarius, senarius и т. д., – подразумевается numerus) переводятся как «единица», «двойка», «тройка», «четверка», «пятерка», «шестерка» и т д., поскольку термины «двоичное», «троичное» [число] и т. п. сегодня используются для обозначения систем счисления; наречия кратности (semel, bis, ter, quarter, quinquies и т. д.) – как «один раз», «два раза», «три раза», «четыре раза» и т. д. Греческие термины, как обычно, оставляются по-гречески, a unitas переводится по-разному в зависимости от контекста.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

VII. Материальные средства церковных учреждений и церковного управления Материальные средства церковных учреждений слагаются из местных епархиальных доходов, специальных средств Святейшего Синода и, наконец, из сумм, отпускаемых из Государственного Казначейства. 1) Епархиальные доходы Местные доходы в епархиях составляются из: 1) церковных сборов: кружечного, кошелькового и свечного; 2) доходов с оброчных статей и процентов с церковных капиталов; 3) сумм, собираемых церковно-приходскими попечительствами, состоящими при церквах, и 4) сумм епархиального попечительства о призрении бедных духовного звания. Поступило: 1) кружечного и кошелькового доходов: в 1896 году – 5.673.657 руб. 53 1 / 2 коп. » 1897 » 5.873.284 » 101/2 » 2) с недвижимых имений: земель, рыбных ловлей, отдаваемых в наймы и в аренду помещений и других статей получено было церквами: В 1896 году – 5.745.779 руб. 68 3 / 4 коп. » 1897 » 6.192.980 » 99 1 / 4 » 3) церковно – приходских попечительских сумм: В 1896 году – 3.114.327 руб. 50 коп. » 1897 » 3.445.370 » 11/4 » 6.200 мар. 2) Специальные средства Святейшего Синода В специальные средства Святейшего Синода поступило по смете доходов: в 1896 году – 7.619.416 руб. » 1897 » 7.959.017 » Более значительные поступления сумм в доход составляли: а) отпуск из Государственного Казначейства пособия: в 1896 году – 2.195.268 руб. » 1897 » 2.349.541 » б) процентный сбор с церковных доходов: в 1896 году – 1.676.188 руб. » 1897 » 1.676.425 » в) проценты с духовно-учебного капитала: в 1896 году – 1 288.220 руб. » 1897 » 1.299.294 » г) проценты с типографского капитала, от продажи книг и проч.: в 1896 году – 604.550 руб. » 1897 » 649.970 » д) временный поземельный сбор на устройство причтовых помещений в 9-в западных губерниях: в 1896 году – 513.062 руб. » 1897 » 515.456 » Более значительные расходы из специальных средств Святейшего Синода были назначены: а) на содержание лиц управления и учащих в духовно-учебных заведениях: в 1896 году – 3.122.716 руб. » 1897 » 3.150.766 »

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010