Размеры храма по двум измерениям – длине и ширине, указаны во 2 Паралипоменон согласно с ( 3Цар.6:2 ) – 60 локтей длины и 20 ширины, причем замечается (ст. 3), что локоть берется древней меры (евр.: мидда гаришона; LXX: διαμτρησις πρτη, Vulgata: in mensura prima, слав.: «размер первый») – большого размера, т.е. семиладонный, тогда как позднейший, вавилонский, имел 6 ладоней, следовательно, был на 1/7 меньше (ср. Иез.40:5,43:13 ; Втор.3:11 ). Что касается высоты храма, то общая высота здания (по 3 Царств – 30 локтей) по 2 Паралипоменон не показана, но высота притвора показана (ст. 4) несоразмерно большая: 120 локтей, т.е. вчетверо большая общей высоты храма. По-видимому, здесь имеет место ошибка в еврейском тексте (весьма легко объяснимая: могли быть смешаны два слова – сто и локоть): по александрийскому кодексу LXX-mu и по кодексу 158 у Гольмеса, а также переводам сирскому и арабскому, высота притвора была не 120, а лишь 20 локтей (см. у проф. А.А. Олесницхого, Ветхозаветный храм, с. 234–237, 370, 375; Ср. Fr. Böttcher, Neue exegetisch – Kritische Aehrenlese zum Flten Testamente. 3-te Abth. Leipzig, 1865, 229–230) 3 . (Ср. Толков. Библия, т. II, с. 456). 2Пар.3:5 .  Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки. 2Пар.3:6 .  И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское. «Дом ...главный», евр.: (габ) байт (гаг) гадол, LXX τν οκον τν μγαν, Vulgata: domum majorem, слав.: «дом... великий», т.е. собственно храм – святое и святое святых, в отличие от притвора, внутри по потолку, стенам и полу был обложен кипарисовым (и кедровым: ( 3Цар.6:15 )) деревом, затем золотом и драгоценными камнями (ср. 3Цар.6:21 , ср. Толков. Библия II, 456, 457). Золото, как известно, привозимое Соломону из Офира ( 3Цар.9:28,10:11 ; 2Пар.8:18,9:10 ), названо здесь «Парваимское», евр.: парваим, LXX: Φαρουμ, слав.: «Фаруим». Название это, однажды лишь встречающееся в Библии , Вульгата понимает в нарицательном смысле: aurum erat probatissimum. Но большинство толкователей считает это имя собственным названием золотоносной местности: а) или видят здесь испорченное написание слова Офир (см. у проф. Гуляева, с. 466); б) или производят (Гезениус и др.) от санскритского «пурва», передний, восточный; в) или же усматривают (Sprenger, Alte Geographie v. Arab. s. 54) здесь имя богатой золотыми рудниками местности Фурва в Иемене; по Калмету – это тоже, что Сепарваим ( 4Цар.17:24,18:34 ); по Бахарту – это тоже, что Тапробана или о. Цейлон.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

273 Оброчные деньги с монастырских вотчин стали поступать в Коллегию Экономии помимо Камер-Конторы с января 1728 г. М.А.М.Ю. дела С.Э.П. связка 246. 274 П.С.З. VII, 4998, 4 января 1727 г.; П.С.П. V, 1885, 9 января 1727 г.; Архив Св. Синода кн. И. В. указов 1726 г. л. 85; Сб. Р.И. Общества т. 69 стр. 632. Прот. В.Т.С. 1/6 ноября 1727 г. 275 Архив Св. Синода кн. И. В. указов 1727 г. л. 73; П.С.П. VII, 2643, 23 июня 1727 г. Впрочем положенные по табелю расходы Коллегия Экономии делала не без ассигнаций Камер-Коллегии через Сенатскую Контору. М.А.М.Ю. кн. протоколов особой нумерации 7 л. 31, 19 июня 1727 г. 280 Истории Русской Церкви в царствование Анны Иоанновны посвящено специальное исследование Б.В. Титлинова, Правительство Императрицы Анны Иоанновны в его отношениях к делам Православной Церкви, Вильна 1905 г. 289 П.С.З. IX, 6392; см. Блёх, Устройство финансового управления и контроля в России в их историческом развитии, 1895; Соловьев, История России т. IV, стр. 1181, 1415–1425; Н.Д. Чечулин, Очерки по истории русских финансов в царствование Екатерины II, СПб. 1906, особенно – яркие страницы 32–33. 304 М.А.М.Ю. дела С.Э.П. связка 249 д. 456/6 л. 1. За оклад прихода и расхода берется табель 1710 г. 308 Там же. Отдельные сведения о недоимке см. О.А.С.С. X, 24/272; 43/277; XI, 314/418; XII, 201/7; 276/3; М.А.М.Ю. кн. протоколов л. 46–48; дела С.Э.П. связка 249 д. 456/6 л. 172–174, 184–186. 310 П.С.П. VII, 2617, 23 октября 1732 г. Подлинник в Архиве Св. Синода кн. И.В. указов 1732 г. л. 29–30; П.С.З. VIII, 6237. 313 П.С.П. VII, 2619, 26 октября 1732 г. Подлинник в Архиве Св. Синода кн. И.В. указов 1732 г. л. 31. 317 По этим документам видно, что все забыли про указ 3 февраля 1727 г. П.С.З. VII, 5005, см. выше. 323 О.А.С.С. XI, 233/10 23 июня 1732 г./30 ноября 1737 г. к нему приложение VI, особенно итог подсчета на стр. 935–936. 327 Хотя и раньше и после были примеры передачи вотчин Монастырским Приказом и Коллегией Экономии по просьбам архиерейских домов и монастырей. См. О.А.С.С. XI, 233/10; XII, 324/5; кроме того, VI, 283/76 и М.А.М.Ю. дела Сената по Коллегии Экономии кн. 531 л. 184. Пример отбирания вотчин в 1736 г. см. Дела С.Э.П. связка 258 д. 1187/63.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Verhovsk...

1) Лютеранское учение о вездесущии Тела Христова стоит в прямом противоречии с ясными свидетельствами св. Писания ( Ин.6:24, 11:14–15 ; Мк.16:6 ) о том, что Иисус Христос не был вездесущим по Своему человеческому естеству: обитая среди людей, Он постоянно менял места Своего пребывания, что, конечно, не мирится с мыслию о вездесущии телесной природы Спасителя (455 а –456 а ). Нельзя согласиться с лютеранскою мыслию, что, хотя Иисус Христос не вездесущ «видимо и местно», но «везде есть невидимо и безместно», потому что в таком случае мы должны будем принимать разного рода несообразности в роде того, что Спаситель наш имел видимое зачатие в утробе Девы Марии и невидимое и безместное – во всем мире, а также должны будем допустить двоякое Его страдание: одно видимое и местное на Голгофе, другое не видимое и безместное – во всей вселенной (456 аб ). Напрасно также лютеране в доказательство своего учения указывают на образ соединения божеского и человеческого естества в Лице Иисуса Христа и говорят: «Тело Христово с божеством соединися неразделно. Аще убо божество Христово везде есть, то и тело Христово везде есть» (447 а ). В опровержение этой мысли «Камень веры» высказывает следующий взгляд на образ соединения божественной и человеческой природы в Иисусе Христе. «Аще две вещи соединяются с собою по всякому образу и сравнителне, то идеже едина вещь, тамо и другая. Аще же соединяются не по всякому образу ниже сравнителне, то не везде, идеже есть едина, тамо и другая». Примером того и другого соединения субстанций служит связь души с целым телом человека и с какою-либо отдельною его частию. Соединение Божества с человечеством в Иисусе Христе нужно мыслить по второму из указанных способов, как соединение «несравнителное, ниже по всякому образу» (457 б ). Но из представленного характера соединения двух естеств в Иисусе Христе нельзя делать того вывода (как поступают лютеране), что «Бог слово, инде есть человек, инде же несть человек. Тамо человек, идеже с плотию человеческою соединяется. Тамо несть человек, аможе плоть не досязает, божество же превосходит» (457 б –458 а ). Мыслить так, значит разъединять божеское и человеческое в Иисусе Христе, нарушать нераздельную ипостасную связь между ними. «Бог слово, везде есть человек, аще и не имать везде присущего и равного, вездесущ ию своему человечества. Аще же и есть негде Бог Слово, идеже несть человечество, обаче и тамо сущь есть всегда и везде человек, ибо всегда содержит человечество, аще и инде пребывающее» (458 аб ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Morev/ka...

—77— ний Апостольских) путешествие Апостола Павла (глава первая, стр. 1–82), обличаемое Апостолом в этом и других пастырских посланиях лжеучение (глава вторая, стр. 82–250) и вопрос о трёх степенях церковной иерархии в век апостольский (глава третья, стр. 250–438). Вторая часть содержит последовательное толкование на первое послание к Тимофею под такими частными заглавиями: приветствие (I, 1–2, стр. 439–456), истинное учение (глава первая, 1Тим.1:3–20 , стр. 456–606), христианская молитва (глава вторая, 1Тим.2 глава, стр. 607–702), пастыри (третья глава, 1Тим.3:1–13 , стр. 703–793), пастырская деятельность (глава четвертая, 1Tuм.3:14 – IV гл., стр. 794 – 899), пасомые (глава пятая, 1Тим.5; 6:19 , стр. 900–1021) и прощание ( 1Тим.6:20–21 , стр. 1022–1029). Сочинение это служит восполнением русской научно-богословской по данному предмету литературы, представляемой трудами Святителя Феофана затворника и господ Клитина и Троицкого. Труды Троицкого и Клитина по вводным и общеисторическим вопросам, касающимся как всех вообще пастырских посланий, так и в частности первого к Тимофею, хотя и далеко не представляют последнего слова науки даже для того времени, когда они написаны (1884 и 1888 гг.), но всё же могут быть признаны удовлетворяющими насущным потребностям русской православно-богословской науки по исагогике пастырских посланий. Что же до истолковательных трудов стяжавшего ими высокую славу себе в русской богословской науке Святителя Феофана затворника , то они, будучи превосходными по положительному изъяснению священного текста и содержащегося в нём учения, по своеобразному и вдохновенному изложению, по обильной цитации древне-отеческих толкований и по общему, приближающемуся к святоотеческому, духу и характеру, однако же мало касаются научных сторон богословского экзегеса – исторической, археологической, филологической, текстуально-критической, и богословско-созерцательной. В этом отношении рассматриваемый труд может служить восполнением вышеназванных трудов. Вышеизложенное содержание рассматриваемого сочинения

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

454. Василий Дмитриевич, князь друцкий, младший из двух сыновей Дмитрия Васильевича, князя друцкого 670), от брака с Анастасией Олеговной, княжной рязанской» 287). – Именуется только в родословных, из которых видно, что он жил в половине XV в., подручником Литвы, и оставил единственного сына Дмитрия, князя друцкого 669), также подручника литовского. 455. Василий Дмитриевич 455. Василий Дмитриевич, князь стародубско-палецкий, старший из двух сыновей Дмитрия Давидовича, князя стародубско-палецкого, прозванием Тулуп 675), первый, писавшийся князем Тулуновым . – Известен только по родословным, из которых видно, что он жил в XV в. и оставил двух сыновей, Василия и Ивана , служивших уже Москве. 456. Василий Дмитриевич 456. Василий Дмитриевич, князь ярославский, младший из двух сыновей Дмитрия Романовича, в иночестве Прокопия, князя ярославского 687), от брака с неизвестной. – Именуется только в родословных, из которых видно, что он жил в первой половине XV в. и ум. бездетным. 457. Василий Иванович 457. Василий Иванович, князь березуйский, сын неизвестного отца. – Летопись именует его однажды, сообщая следующее (по Воскресенскому списку): «Прииде же Олгерд (великий князь литовский) со всеми силами к Волоку (Волокаламску) и ста около города; тогда же на мосту у града стояше князь Василей Иванович березуйский, бе ту воеводствуя; некий же Литвин един утаився от рати, иде под мост той, и сквозе мост пронзе князя сулиней; и он, тра язвы и разболевся, и постригся в чернци, преставися» (Ц. С. Р. Л. т. VIII, с. 17. Изд. 1859), 6 ноября 1370 г. Никаких других сведений о нем нет, кроме похвалы, что о «преже много мужествовах на ратех и много храбровах на бранех; и тако положи живот свой, служа князю верой» (Карамзин. Ист. Гос. Росс, т. V, прим. 18. Изд. 1842). 458. Василий Иванович 458. Василий Иванович, удельный князь вяземский, старший из трёх сыновей Ивана Андреевича, князя вяземского 787), от брака с неизвестной. – Именуется только в родословных, из которых видно, что он жил во второй половине XIV в., подручником Литвы, и ум. бездетным. 459. Василий Иванович

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Hmyrov/...

Сл. 31, 5, 2–16; SC 250, 282–284=1.445–446. 887 Ср. Апология 25–26 (Eunomius. The Extant Works, 66–70). Термин poihma является синонимом термина ktisma, используемого Евномием по отношению к Сыну: см. Апология 17–18 (Extant Works, 54–56). 888 Сл. 31, 5, 16–23; 284=1.446. См. по этому поводу: Daniйlou. Akolouthia, 236. Греческий термин akolouthia буквально означает " " следование за чем-либо " " ; для выражения идеи субординации как " " подчинения " " Григорий пользуется термином hyphesis (букв. " ослабление " " , " уступка " " ). 889 Термин teleioumetha (букв. " бываем посвящаемы " " ) указывает на таинство Крещения. 890 Сл. 31, 6, 1–22; 284–286=1.446–447. 891 Учение об " " эонах " " характерно для гностической системы Валентина, а не Маркиона. В дальнейшем изложении Григорий доводит аргументы своего собеседника до абсурда, уподобляя его силлогизмы учению гностиков. 892 Ин. 15:26. 893 Сл. 31, 7, 17–8, 15; 288–290=1.447–448. 894 Ср. Harvey. Imagery, 114. 895 " Инклюзивным " " называется такой язык, при котором о Боге говорится одновременно в мужском и женском роде: " Он–Она " " , " Отец–Мать " " и пр. Этот язык родился в недрах западного феминистского богословия и находит широкое распространение в современных протестанских кругах. 896 См. Norris. Faith, 192. 897 См. Василий. Против Евномия 2, 4. Ср. Евномий. Апология апологии 3, 5 (цит. по: Gregorii Nysseni Opera II, 166–175). 898 Сл. 31, 23, 22–23; 320=1.456. 899 Сл. 31, 9, 1–10; 290–292=1.448. 900 Сл. 31, 10, 1–2; 292=1.448. 901 Сл. 31, 23, 1–2; 318=1.456. 902 Сл. 31, 28, 9–15; 332=1.459. 903 Ср. ссылку на крещальную формулу у Василия Великого (О Святом Духе 28). 904 См. Сократ. Церк. ист. 5, 24. 905 Об этой практике упоминается в 7–м правиле II Вселенского Собора. 906 Ср. 31, 1, 6; 276=1.444. 907 Рим. 8:9. 908 1 Кор. 2:16; Ис. 61:1; 2 Кор. 3:17. 909 Рим. 8:15; Ин. 14:17; 2 Кор. 3:17. 910 Ис. 11:2–3. 911 Пс. 142:10; 50:12; 50:14. 912 Ср. Деян. 2:3; 1 Кор.12:11. 913 Сл. 31, 29, 5–36; 332–336=1.459–460. 914 Об обожении см. заключительный раздел главы 4–й нашей книги. 915

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

«Заполярный мед» 528 «Зеленая дверь» (ненапис.) 286 «Зеркало человека» 465 «Золотой рог» 355, 357, 362, 527 «Иван-Осляничек» 133 «Искусство как образ поведения» 528 «Календарь природы» 243, 388 «Картофель в полевой и огородной культуре» 103, 525 «Кащеева цепь» («Курымушка», «Детство», «Голубые бобры») 9, 12, 13–14, 16–17, 20–22, 26–34, 37–38, 46–50, 52, 55–61, 64–67, 78–79, 83, 96, 128, 134, 174, 178, 184, 204, 224, 234, 253–257, 264–265, 271, 274–279, 288, 302, 306, 314, 322, 334–335, 354, 391, 428, 456, 465, 479, 491, 527—528 «Кладовая солнца» 26, 129, 449–450, 452, 456, 464, 480, 528 «Корабельная чаща» («Слово правды») 6, 129, 459, 465, 472, 480–483, 487–489, 492, 528 «Круглый корабль» 125, 135—136 «Крутоярский зверь» 103, 526 «Ленин на охоте» 226 «Лесная капель» 434–435, 528 «Лисичкин хлеб» 528 «Любовь Ярика» 243 «Медведь» 311—312 «Мирская чаша» («Раб обезьяний») 181, 211–213, 224–226, 232, 248, 258, 466, 527 «Михаил Пришвин рапортует XVII съезду» 329, 335 «Мой очерк» 46, 101, 333, 527 «Мы с тобой» (Дневник любви) 290, 399–435, 438, 443–444, 495–496, 503, 518—519 «Начало века» (ненапис.) 78, 112, 126, 134, 137 «Невидимый класс» («Радий») 183 «Незабудки» 26 «Неодетая весна» 387–390, 398, 404, 407, 528 «Нижнее чутье» 310–311, 527 «Никон Староколенный» 116, 210, 297, 526 «Осударева дорога» («Царь», «Царь природы», «Канал», «Новый свет») 6, 22, 26, 129, 175, 250, 344, 381, 390, 392, 442–443, 447, 452–453, 455–468, 479–481, 484, 487–488, 528 «Отец Спиридон» 44 «Отцы и дети» («Онего-Беломорский край») 335–343, 527 «Охота за счастьем» 91, 96, 105, 226, 232, 234, 245, 252, 257, 355, 389, 527 «Падун» («Аврал») 391, 397–398, 419 «Повесть нашего времени» («Мирская чаша») 142, 441–447, 452, 466, 528 «Полярный роман» 325 «Птичье кладбище» 103, 526 «Рассказы о ленинградских детях» («Рассказы о Прекрасной Маме») 448–449, 528 «Родники Берендея» 243–244, 252, 355, 436, 527 «Саморок» 105, 133 «Сашок» 525 «Семибратский курган» 133 «Серая Сова» 390, 528 «Славны бубны» 526 «Смертный пробег» 462

http://azbyka.ru/fiction/prishvin-alekse...

апр. 456, 464, май 114). Но меня удивляет, особенно в „образованном“ человеке, как этот страх не рассеялся после от соприкосновения с книжным миром? Г. Виноградов возвещает нам: „Автору, как университетскому профессору, полезно знать, что совершенно исключительная страсть к внешней систематизации... при современном состоянии научного метода совершенно исчезла“, – и далее сообщается, что и параграфы теперь отошли в область предания, как несомненное достояние одной лишь схоластики (?!) (457 и д.). То, что здесь называется у меня „исключительною страстью“, т. е. употребление параграфов, есть однако обычное явление в учёных книгах, где и §§, и другие знаки систематического деления вызываются требованием ясности, строгости, раздельности и стройности в изложении сложного научного содержания мысли. „Образцы классической схоластики с её страстью ко всевозможным дистинкциям“ (456) – в изобилии даются самыми высокопробными учёными книгами, не требующими рекомендаций. Доказательство этого найдётся для г. Виноградова на полках даже моей маленькой библиотеки. Перед нами: Шлейермахер и Ричль, не устаревшие и для современной науки (не правда-ли?). Гарнак, Шюрер, Липсий, Вебер, Дорнер, Эбрард, Драйвер, Дильман, Газе, Ган, Гасс, Б. Вейсс, Гагенбах и др. 1756 – все имена, веско звучащие для нечуждых науке —550— ушей. И что же? Моя „исключительная страсть к систематизации“ выражается употреблением единиц деления –: часть, отделение, §, и в них 1, 2..., а однажды – А, Б... и I, II... А у Гарнака –: §, Theil, Buch, Kapitel, А, B... а, 6..., I, II... Дорнер: Theil, 1-te, 2-te Hätfte, 1-es, 2-es Hauptstück, A, B, C..., I, II..., §, 1-er, 2-er Abschnitt, 1-es, 2-es Lehrstück, 1-te, 2-te Abtheilung, § Гагенбах: Theil, 1, 2..., Aa.., §. Дильман – Theil, Abtheilung, Abschnitt, I, II..., 1, 2..., §. Вейсс, Эбрард, Вебер: Theil, Abtheilung, Kapitel, §. И т. д., и везде все эти „неназидательные“ параграфы! Сообщу ещё к ужасу г. Виноградова, что как раз именно в настоящее время при совершенном послушании современному научному методу входит всё в большую силу хороший обычай сплошного подразделения всего содержания сочинения, без перерыва по томам на §§, так что, напр., у Werner’a в 5 томах 1–912 §§, Ebrard в двух – 152 §§, Шантепи-де-ля-Соссей 140 §§, Schürer 34 §§, Dorner 155 §§.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Там же. С. 76. Зеньковский В. B., npom.. Цит. соч. С. 29–30. Флоровский Георгий , npom. . Цит. соч. С. 309. Там же. С. 317. Зеньковский В. B., npom.. Цит. соч. С. 42–43. Там же. С. 20. Богословские труды. Сб.27. С. 74. Флоровский Георгий , npom. . Цит. соч. С. 316. Там же. С. 463–464. Там же. С. 318. Мочульский К . Цит. соч. С. 94. Там же. С. 176. Там же. С. 192. Розанов В.В. О писательстве и писателях. С. 53. Там же. С. 53. Там же. С. 51. Мочульский К . Цит. соч. С. 202. Розанов В.В. О писательстве и писателях. С. 56. Мочульский К . Цит. соч. С. 63. Флоровский Георгий , npom. . Цит. соч. С. 466. Мочульский К . Цит. соч. С. 211. Полное собрание сочинений Дмитрия Сергеевича Мережковского. T.XVIII. М., 1914. С. 59. Там же. С. 203. Там же. С. 203. Там же. С. 211–212. Там же. С. 217. Там же. С. 218. Там же. С. 273. Там же. С. 274. Там же. С. 154. Ильин И.А . Т.6. Кн.2. М., 1996. С. 176 Зеньковский В. B., npom.. Цит. соч. С. 293. Бердяев Николай. Философия творчества, культуры и искусства. Т.2. М., 1994. С. 366. Зайцев Борис . Собр. соч. Т.2. С. 472. Флоровский Георгий , npom. . Цит. соч. С. 456, 457, 458. Полн. собр. соч. Дмитрия Сергеевича Мережковского. T.XIII. М., 1914. С. 6. Там же. С. 7. Там же. С. 11. Мережковский Д.С. Зачем воскрес? Пг., 1916. С. 11. Полн. собр. соч. Мережковского. T.XIII. С. 15. Там же. С. 19. Там же. С. 22. Там же. С. 22–23. Серебряный век: мемуары. М., 1990. С.103. Полн. собр. соч. Мережковского. T.XIII. С. 98. Мережковский Д.С. Зачем воскрес? Пг., 1916. С. 5. Полн. собр. соч. Мережковского. T.XIII. С. 25. Там же. С. 26. Там же. С. 39–40. Там же. С. 40. Там же. С. 41. Полн. собр. соч. Мережковского. T.XIV. М., 1914. С. 193. Флоровский Георгий , npom .. Цит. соч. С. 456–457. Лундберг Е. Мережковский и его новое христианство. СПб., 1914. С. 7. Полн. собр. соч. Мережковского. T.XIII. С. 103. Бердяев Николай. Т.2. С. 373. Полн. собр. соч. Мережковского. T.XIII. С. 107. Там же. T.XIV. С. 170. Блок Александр . Т.5. М.-Л., 1962. С. 363. Флоровский Георгий , npom.. Пути русского богословия. Paris, 1983. С. 457.

http://azbyka.ru/fiction/pravoslavie-i-r...

Топографические даты апокрифа позволяют установить, по крайней мере, следующие пункты: ааа) „Пристань τι– εμρω, portus, лежит в значительном отдалении от „города кадаринов Рохона“. αα) Издали апостол принимает «город» за знакомый ему «город варваров». ββ) Когда корабельщик говорит, что это – город кадаринский, апостол не решается сам, собственными глазами, рассеять свое ошибочное представление; значит, путешествие от пристани до города представляет значительный труд. γγ) VIpuбыmue корабля, разговоры с корабельщиком, встреча с македанами и их возвращение с ап. Варфоломеем наполнили время от раннего утра почти до вечера: в Парфию собираются плыть лишь завтра поутру. ббб) „Пристань“ лежит „на пути“ из города Македана в город Рохон, следовательно, к югу и, вероятно, не к юго-западу, а к юго-востоку от города Рохона. ввв) Если предположить, что лежит в северной части катарского полуострова, то можно будет допустить, что „пристань“ лежала там, где ныне стоит городок у большого залива на восточном берегу полуострова. Становится понятно желание ап. Варфоломея и мужей македанских -„переправиться“ в Македан на корабле: воздушная дуга от аль-Хувайлы до Маклаба равна только 495 километрам, а сухой путь между этими пунктами – около 900 километров. Примечания к местам, отмеченным знаком не были, по-видимому, написаны † В. В. Болотовым . Примечания 455 и 456, также 441, 442, найдены на особых листках. 128 Именно в t. III, 1, рр. 611–620. Эти страницы в то же время служат ключом к труду Ассемани; здесь он делает ссылки на извлечения из первоисточников в томах II и III. Нумерация католиков (10–83), которую удерживаю и я, взята из этого III, 1 тома; в t. II, рр. 387–456, она имеет след. разности: аа) вместо 10–83 только 9–80, потому что бб) ошибочно повторены 6 (6bis=7), 71 (71bis=73) и 73 (73bis=76).– Сиглы, которыми я пользуюсь, следующие: s – Шлемон, несторианский митрополит прат-д-майшанский (басрский), ж. в 1222 г. по р. Хр. В его сочинении «Kt h b h â d h – d h e b bôrît h a», Книга пчелы, помещен нумерованный сирский список католиков (83­s74, и s75-s79 имена католикосов неканонических, исключенных поэтому из списка).

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010