А.Н. Наумов Г. А. Шебанин. К вопросу о локализации Дороженя Со второй половины 90-х годов XIV в. по 30-е годы XV в. Литовское княжество проводило активную политику по распространению своего влияния на земли верховских княжеств С. 37–42] и территорию водораздельной части правобережья верховьев Дона С. 167–168]. Начало агрессии Литвы при Витовте в данном регионе относится к 1395–1396 гг., когда была разгромлена рязанская земля в ответ на поход Олега Рязанского С. 227]. Однако серьезные потери, понесенные Витовтом при разгроме на реке Ворскле в 1399 г., вероятнее всего, не позволили закрепиться ему в регионе Окско-Донского водораздела. Напротив, Олег Рязанский в 1401 г. «воевал» Смоленск, а в 1402 г. его сын Родослав ходил походом на Брянск С. 231]. В 1406 г. в бассейне Средней Упы – на р. Плаве – происходит одно из событий московско-литовской войны 1406–1408 гг. Здесь было заключено перемирие на год С. 194]. В этом эпизоде на стороне Москвы участвовали воинские силы Золотой Орды, которая проводила в эти годы антилитовскую политику. Ордынское вмешательство в русско-литовскую войну приостановило экспансию Литвы на территорию северо-восточных княжеств С. 90–92] и, в частности, в регионе верхнего, среднего течения Упы и верховьев Дона. Своего апогея внешняя политика великого князя Витовта достигает в последнее десятилетие его жизни – в 20-х годах XV в. В эти годы под сюзеренитет Литвы переходят князья новосильского дома С. 40]. В 1427 г. Витовт совершает поездку в Рязанское и Пронское княжества С. 39], в 1430 г. рязанский князь участвует в Трокском съезде С. 34]. Именно в эти годы заключается рязанско-литовский договор, по которому из рязанской земли были «вынуты» «Тула Берестен, Ретань с Паши, Дорожен, Заколотен Гордеевский» С. 68]. Однако после смерти Витовта потерянные Рязанью земли возвращаются к ней. Во всяком случае, в московско-рязанском договоре 1434 г. за Рязанью, кроме «заокских» владений, остаются «Тула и Берестеи», а также «татарские места», которые отнял или князь великий Олег, или князь великий Федор. Эти же пункты подтверждаются в московско-рязанском договоре 1447 г. С. 143–144].

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

В то время как византийские греки развивали в XIV–XV вв. просветительскую деятельность за пределами Византии, в самой Византии условия для культурной жизни складывались все более и более неблагоприятно из–за нависшей угрозы со стороны турок. Об этом красноречиво свидетельствуют такие события: 1422 г. – войска Мурада II осаждают Константинополь, Солунь, придвигаются к Коринфскому перешейку; осада городов была на этот раз безуспешной, но на Коринфском перешейке турки разрушили важное оборонительное сооружение – крепостную стену, что позволило им в том же году овладеть столицей Пелопоннеса Мистрой. Далее события развивались таким образом: 1430 г. – осада и взятие Солуни. 1444 г. – битва под Варной – полнейший разгром союзного ополчения византийцев и западных государств. 1453 г. – взятие Константинополя. 1458 г. – взятие Афин, которыми владели франки. 1461 г. – взятие Трапезунда и остатков Эпирского деспотата. Некоторые из этих битв запечатлены в литературных и исторических памятниках. Так, Иоанн Канан описал неудачную для турок осаду Константинополя в 1422 г., использовав народную легенду о заступничестве за этот город богоматери. Его произведение носит пространное заглавие: «Рассказ о константинопольской войне 6930 г., когда Амурат–бей напал на город с сильным войском и едва не овладел им, если бы пречистая матерь божия не сохранила его». Язык произведения Канана близок к народному говору. Иоанн Анагност (Чтец) на чистом древнегреческом языке и по всем правилам риторического искусства написал рассказ о взятии турками Солуни. Нашествие Тамерлана на Малую Азию и события 1444, 1453 и 1458 гг. отразились в анонимных, скорее всего народного происхождения стихотворных сказаниях «Тамерлан» (1403 г.), «Битва под Варной», «Плач по Константинополю» и «Взятие Константинополя», «Взятие Афин». Падение Константинополя запечатлел еще Дука в своей «Истории», написанной на «смягченном народном греческом языке» 421 . Лучшие умы Византии задумывались над тем, как спасти гибнущее государство, печальное положение которого усугублялось расстройством внутреннего управления. Одни, например Виссарион, старались при помощи западных государств организовать крестовый поход против турок; другие, в частности Плифон, проживший почти всю свою долгую жизнь в Пелопоннесе (1355–1452 гг.), видели спасение Византии в возрождении древних идеалов, воззрений, древней языческой религии и философии Платона и неоплатоников. Свои мысли об этом Плифон выразил в «Трактате о законах», дошедшем до нас, к сожалению, не в полном виде. Проект социальных реформ для возрождения хотя бы одного Пелопоннеса он предлагает императору Мануилу II, предусматривая коренные изменения в административном устройстве, в положении общественных классов, в организации армии и в земельном вопросе (отмена частной земельной собственности). Этот проект носит явные следы влияния Платона; любопытно также, что некоторые ученые считают возможным усматривать влияние Плифона на идеи Руссо и Сен–Симона 422 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Историки, склонные относить исход и завоевание городов Заиорданья к XV в. до Р. Х., опираются и на результаты некоторых археологических исследований. Раскопки 60-70-х гг. XX в. в Заиорданье (уже после Глюка) обнаружили неск. десятков поселений периода от 2-й фазы среднего бронзового века до 2-й фазы позднего бронзового века (XVI-XIV вв.). Археолог Дж. Миллер, руководивший раскопками в Заиорданье, пришел к заключению, что археология не может дать основания для вывода о точном времени возникновения гос-в моавитян и эдомитов, а чтобы оказать эффективное сопротивление израильтянам, достаточно было небольшому отряду кочевников преградить им узкий проход на Царской дороге около Петры ( Bimson, Livingston. 1987; Merrill. 1991. P. 108; Deyr. 1996. P. 55-57; Юревич. 2009). Результаты раскопок в Ханаане также интерпретируются нек-рыми учеными в пользу датировки завоевания городов Ханаана XV в., в частности данные из Иерихона, к-рый, согласно Книге Иисуса Навина, первым был взят израильтянами. В ходе раскопок выяснилось, что город был разрушен в позднем бронзовом веке. Дж. Гарстанг, проводивший раскопки Иерихона в 1930-1936 гг., отнес это разрушение к 1400 г. до Р. Х., связав его с вторжением Иисуса Навина. Однако К. М. Кеньон (экспедиция 1952-1958) пришла к выводу, что руины, найденные Гарстангом, принадлежат к более позднему времени и город погиб приблизительно в 1550 г. до Р. Х., а следы его обживания в период завоевания Ханаана израильтянами были уничтожены либо в ходе раскопок Гарстанга, либо в результате эрозии почвы. Вывод Кеньон был принят большинством специалистов. Дж. Бимсон, однако, полагает, что Иисус Навин разрушил город не позднего, а среднего бронзового века, и, хотя обычно концом среднего бронзового века считают приблизительно 1550 г., Бимсон предлагает другую, более соответствующую внутрибиблейской хронологии дату - 1430 г. ( Bimson. 1981. P. 144; такое радикальное смещение границ между этапами бронзового века не находит, по мнению большинства исследователей, подтверждения на др. памятниках, на к-рых привычные границы прослеживаются вполне ясно, напр. в Мегиддо, Гезере, Аджуле, Лахише, Алалахе и др.- Halpern. 1987).

http://pravenc.ru/text/293912.html

Т.Н. Джаксон, И.Г. Коновалова, А.В. Подосинова Часть XI. Исландские анналы (Т.Н. Джаксон) Анналы начали записываться в Исландии в конце XIII в., однако практически все дошедшие до нас тексты не старше 1300 г. Исландские анналы восходят к одной общей редакции, значительная часть информации которой так или иначе воспроизводится в каждом тексте. Они имеют единую хронологическую систему и общие источники. Основным источником сведений по ранней истории Норвегии явились для них королевские саги (в первую очередь «Круг земной» Снорри Стурлусона). Ниже приводится сводная таблица восточноевропейских известий по десяти анналам, а также тексты по «Королевским анналам» («Annales regii»). Издание: Isländske annaler indtil 1578/G. Storm. Christiania, 1888 (reprint: Oslo, 1977). Литература: Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 12–14; Джаксон 1993a. C. 74–75; Шаскольский 1994. Событие Олав Трюггвасон взят в плен в Эйстланде Олав Трюггвасон приехал в Гардарики Олав Трюггвасон уехал из Гардарики Ярицлейв женился на Ингигерд Олав Харальдссон приехал в Гардарики Последняя поездка в Бьярмаланд Обозначения в таблице: I – Annales Reseniani (конец XIII в.); II – Annales vetustissimi (ок. 1310 г); III – Henrik Høyers Annaler (потерянный оригинал оканчивался 1310 г.); IV – Annales regii (старший почерк – ок. 1306 г.); V – Skálholts-Annaler (ок. 1362 г., основаны на более ранних); VI – Annalbrudstykke fra Skálholt (не ранее середины XIV в.); VII – Lögmanns-annáll (доведены до 1430 г; первая тетрадь гг.], очевидно, ок. 1362 г.); VIII – Gottskalks Annaler (конец XVI в., изложение доходит до 1578 г.; в известиях до 1394 г. исследователи отмечают переработку старых анналов); IX – Flatø-annaler (1387–1395 гг., но основаны на более ранних); X – Oddveria Annali (вторая половина XVI в.). XI.l 971. Олав Трюггвасон взят в плен в Эйстланде. 952 (Перевод Т. Н. Джаксон по 104) 977. Олав Трюггвасон приехал в Гардарики. 953 [...] (Перевод Т. Н. Джаксон по 104) 986. [...] Олав Трюггвасон уехал из Гардарики. 954 [...] (Перевод Т. Н. Джаксон по 104) XI.4 1019. Конунг Олав Святой взял в жены Астрид, дочь Олава Шведского, а конунг Ярицлейв в Хольмгарде – Ингигерд. 955 [...] (Перевод Т. Н. Джаксон по 106) 1029. Конунг Олав [Харальдссон] отправился на восток в Гардарики. 956 [...] (Перевод Т. Н. Джаксон по 107) 1222. [...] Андрес Скьяльдарбанд и Ивар из Утвика ходили войной в Бьярмаланд. 957 [...] (Перевод Т. Н. Джаксон по 126) Читать далее Источник: Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия/Под ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой и А.В. Подосинова. Том V: Древнескандинавские источники. Сост. частей VI, IX, X - Г. В. Глазырина; частей III, IV, V, VII, VIII, XI - Т. Н. Джаксон; частей I, II, XII - Е. А. Мельникова. — М: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2009. — 384 с. ISBN 978-5-91244-005-2 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Спасо-Андроникова мон-ря. М., 1865. С. 16-21; Прил. С. 8-12; Барсуков. Источники агиографии. Стб. 148-149; Собко. Словарь художников. Т. 1. Вып. 1. Стб. 168-173; Успенские М. И. и В. И. Заметки о древнерус. иконописании: Известные иконописцы и их произведения. I: Св. Алимпий. II: Андрей Рублёв. СПб., 1901. С. 35-76; Воронцова Л. Д. О реставрации церквей Троице-Сергиевой лавры по архивным документам//Древности: Тр. МАО. 1909. Т. 3. С. 323-334; Пунин Н. Н. Андрей Рублёв. Пг., 1916; Грабарь И. Э. Андрей Рублёв: Очерк творчества художника по данным реставрационных работ 1918-1925 гг.//Вопр. реставрации. М., 1926. Сб. 1. С. 7-112; Жидков Г. В. [Рец. на: Грабарь И. Э. Андрей Рублёв]//Изв. на Българския археол. ин-т. София, 1927. Кн. 4. С. 351-357; Некрасов А. И. [Рец. на: Вопросы реставрации. М., 1926. Сб. 1]//Печать и революция. 1927. Кн. 2. С. 213-215; он же. Древнерус. изобразительное искусство. [М.,] 1937. С. 230-238; Alpatov M. V. Geschichte der altrussischen Malerei und Plastik// Alpatov M. , Brunov N. Geschichte der altrussischen Kunst. Augsburg, 1932. Bd. 1. S. 306-312; он же. Андрей Рублёв: Рус. художник XV в. М.; Л., 1943; он же. Андрей Рублёв. М., 1959; он же. Andrej Rublev. Mil., 1962; он же. Андрей Рублёв, ок. 1370-1430. М., 1972; Ainalov D. V. Geschichte der russischen Kunst. B., 1933. Bd. 2: Geschichte der russischen Monumentalkunst zur Zeit des Grossfürstentums Moskau. S. 93-101; Лазарев В. Н. Андрей Рублёв и его школа//История рус. искусства/Общ. ред.: И. Э. Грабарь, В. С. Кеменов, В. Н. Лазарев. М., 1955. Т. 3. С. 102-186; он же. Андрей Рублёв и его школа. М., 1966; Демина Н. А. Черты героической действительности XIV-XV вв. в образах людей Андрея Рублёва и художников его круга//ТОДРЛ. 1956. Т. 12. С. 311-324; она же. «Троица» Андрея Рублёва. М., 1963; она же. Андрей Рублёв и художники его круга. М., 1972; Юбил. выставка Андрея Рублёва, посвящ. 600-летию со дня рожд.: Кат./ГТГ; сост.: Е. Ф. Каменская, М. А. Реформатская, Н. Б. Салько. М., 1960; Тихомиров М.

http://pravenc.ru/text/171187.html

Рассказ о смерти Владимира совпадает в обеих летописях, но в Н1 мл. посмертная похвала князю намного короче. Однако здесь читается фрагмент, сохранившийся только в Ипатьевской редакции «Повести временных лет» и пропущенный в Лаврентьевско-Троицкой. 57 Видимо, похвала Владимиру в таком виде читалась уже к НС. Троицкая летопись составлялась при Московском дворе митрополита Киприана (1381–1406) и была завершена к 1408 г. уже после его смерти. При его преемнике Фотии (1408–1430), греке по происхождению, продолжается ведение Общерусского митрополичьего свода. В его основу легла Первая подборка Новгородской Карамзинской летописи (далее – НК1), завершенная в 1411 г. В ее начальной части был использован Свод 1187 г., где центральнорусская летопись типа Лаврентьевской была соединена с текстом типа Н1 мл. 58 Новгородский свод 1078 г., опиравшийся непосредственно на Киевский Древнейший, в Первой Карамзинской подборке отражен в большем объеме, чем даже в Н1 ст. и мл. 59 Но в интересующей нас части за X в. дополнений очень мало, и они восходят, вероятно, к Своду 1187 г. или к митрополичьему летописанию рубежа XIV–XV вв. Хронологические выкладки в статье 6395 (887) г. летописец дополнил списком митрополий и епископий «Констянтинополского патриарха». В рассказ о крещении Новгорода, заимствованный из Н1 мл., он добавил известие о том, что первого Киевского митрополита Леона Владимир взял у патриарха Фотия (858–867, 877–886). При нем действительно произошло первое крещение Руси, но это было между 860 и 867 гг. К вопросу о происхождении этого дополнения мы вернемся в Гл. 4.1. По мнению Г. М. Прохорова, Софийская 1 (далее – С1) очень точно отражает текст Общерусского митрополичьего свода. В нем не только увеличилось количество выписок из Лаврентьевской летописи и Н1 мл., но и были привлечены летописи южнорусская, ростовская, возможно, смоленская и внелетописные источники. Вторая подборка Новгородской Карамзинской летописи основывается уже на С1. Она начинается с 6496 (988) г. и содержит за интересующий нас период всего три выписки (6496, 6509, 6519 гг.). Обе подборки были соединены в Новгородской 4 летописи. 60 Традиционно С1 и Новгородскую 4 возводили к общему источнику, Своду 1448 г., и Общерусский митрополичий свод называли (и продолжают называть) Новгородско-Софийским или Сводом 1448 г. 61 По сравнению с «Повестью временных лет» и Н1 мл. в НК1 и С1 есть дополнения, но все они касаются только истории крещения Руси и будут рассмотрены в Гл. 4 и 6.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕРАСИМ ХАЛКЕОПУЛ Герасим Халкеопул [греч. Γερσιμος Χαλκεπουλος] (1-я пол. XV в.?), иером., визант. мелург. Согласно свидетельству в Анфологии Athen. Bibl. Nat. 2406 (1453 г.), Г. Х. происходил из г. Фессалоники. С этим согласуется и тот факт, что один из самых ранних источников, содержащий ряд творений Г. Х.,- Пападики Konstamon. 86 (1-я пол. XV в.) - отражает именно фессалоникийскую певч. традицию. Выявление корпуса распевов Г. Х. затруднено тем, что в рукописях его творения часто смешиваются с произведениями одноименных мелургов визант. и поствизант. периодов: Герасима Паламы , Герасима из мон-ря Ксанфопулов , Герасима Агиорита , Герасима Лавриота и др. В ряде рукописей (CPolit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6, 1680 г.; Athen. Bibl. Nat. 900, 1692 г.; Lesb. Leim. 459, ок. 1700 г., 8, кон. XVIII в.; Laur. Μ. 93, 1728 г.; Pantel. 901, 1734 г.; Xeropot. 307, 1767 и 1770 гг.) Г. Х. назван учеником визант. мелурга Мануила Хрисафа , акме к-рого приходится на сер. XV в. Однако творения Г. Х. встречаются уже в рукописях, датируемых неск. более ранним периодом, чем деятельность Мануила Хрисафа (БАН. РАИК. 154, 1430 г., и Konstamon. 86). Из надписаний известно также, что Мануилу Хрисафу принадлежит неск. обработок мелоса Г. Х.: это стихира в Неделю ваий «Изыдите, языцы» на 4-й глас «кир Герасима, украшенная кир Хрисафом» (Gregor. 3, кон. XVII в.), анаграмматизм Ксена Корониса (1-я пол. XIV в.) 3 святителям (30 янв.) «Проповедники священныя» (Τος κρυκας τος ερος) на 4-й плагальный глас, обработанный (μεταβληθν) сначала Г. Х., а затем Мануилом Хрисафом, и анаграмматизм Г. Х. на Благовещение «Благовествует Гавриил» на подобен 4-го плагального (8-го) гласа Τ θματα τ λογικ, также обработанный Мануилом Хрисафом (Ivir. 975, сер. XV в., автограф Мануила Хрисафа (?); Paul. 128, сер. XVIII в.; БАН. РАИК. 154; Xeropot. 383, 2-я пол. XV в.). Эти свидетельства можно рассматривать как аргументы в пользу того, что Г. Х. жил ранее Мануила Хрисафа и потому не мог быть его учеником (см.: Герцман. 2000).

http://pravenc.ru/text/164637.html

Германа Подольного//Нил Сорский в культуре и книжности Др. Руси: Мат-лы Междунар. науч. конф. С.-Петербург, 12 мая 2008 г. СПб., 2008. С. 90-96; он же. Когда была основана б-ка Кирилло-Белозерского мон-ря?//ДРВМ. 2009. Вып. 3(37). С. 128-129; он же. К вопросу о ранних этапах формирования б-ки Кирилло-Белозерского мон-ря//Там же. 2011. Вып. 1(43). С. 31-35; Ивина Л. И. Жалованные грамоты первого удельного князя Московского дома 1-й трети XV в. и Кириллов мон-рь на Белоозере: Княжеская власть и отношения ее с мон-рем//Российское гос-во в XIV-XVII вв.: Сб. ст./Ред.: А. Г. Маньков. СПб., 2002. С. 194-207; Серебрякова М. С. О начале Кириллова и Ферапонтова мон-рей//Кириллов. 2003. Вып. 5. С. 16-42; она же. К датировке посланий Кирилла Белозерского//Там же. 2005. Вып. 6. С. 6-9; она же. Жития преподобных Кирилла и Ферапонта как ист. источник сведений об основании белозерских мон-рей//ТОДРЛ. 2006. Т. 57. С. 180-189; Турилов А. А. К истории б-ки и скриптория Кирилло-Белозерского мон-ря 1-й трети XV в.: (Проблема Христофора)//ДРИ. СПб., 2004. [Вып.:] Искусство рукописной книги: Византия. Др. Русь. С. 373-389; Петрова Л. Л. Собр. иконописи КБМЗ//Иконы КБМЗ. М., 2005. С. 18-32; Романчук Р. «Вещь, которая на примете по тетратем»: Библиогр. практика в Кирилло-Белозерском мон-ре в кон. XV в.//Древнерус. и греч. рукописи РНБ: Мат-лы Междунар. науч. конф. (С.-Петербург, 14-16 июня 2005 г.). СПб., 2007. С. 15-29; idem (Romanchuk R.). Byzantine Hermeneutics and Pedagogy in the Russian North: Monks and Masters at the Kirillo-Belozerskii Monastery, 1397-1501. Toronto, 2007; он же. Книжник Александр-Олешка Палкин и общежительно-педагогические реформы в Кирилло-Белозерском мон-ре при игум. Трифоне (1430-1440-е гг.): К вопросу о правосл. монашеской образованности//КЦДР: Кирилло-Белозерский мон-рь. СПб., 2008. С. 72-93; Прохоров Г. М. Поучение ко ученику «Кирила Белозерска чюдотворца»//Там же. С. 3-24; Семячко С. А. Сб. «Старчество» в Кирилло-Белозерском мон-ре//Там же. С. 211-296; Кузьмичева О.

http://pravenc.ru/text/1840459.html

26 OEuvres Complètes de Gennade Scholarius/Publiées pour la première fois Mgr Petit L., Sideridès X. A., Jugie M. Paris, 1928–1936. Vol. II. P. 260–261. 28 Allatius L. In Roberti Creyghtoni Apparatum, Versionem et Notas ad historiam Consilii Florentini a Silvestro Syropulo de unione inter Graecos et Latinos Exercitationes. Roma, 1674. In 8°. 736 p. 29 Ассомпсьонисты – французский католический орден, основанный в 1850 г. Эммануэлем д’Альзоном (1810–1880). В первой половине XX в. орден дал большое количество ученых исследователей церковной истории Византии. 33 Один из высоких государственных чинов. В данном случае речь идет о Димитрии Палеологе Гуделе. 35 Митрополия возникла между 1381 и 1386 гг. Митрополит имел также политическое значение в контактах между (полу)независимыми молдавскими землями и Константинопольской кафедрой. В данном случае император хотел назначить митрополита по своему усмотрению. 43 Андрей Хрисоверг, латинизированный грек, латинский епископ о. Родос с 1432 г. и деятельный участник Флорентийского собора. Сиропул, как в этом случае, нередко упоминает людей с титулами, которые они на данный момент еще не имели. 47 Стена на Коринфском перешейке длиной 7 километров (отсюда и название), закрывавшая доступ на Пелопоннес. 55 Согласно Сфрандзи, это произошло 1 октября 1422 г. (Sphrantzes G. Memorii. Ed. Grecu V. Bucuresti, 1966. P. 14). 59 Императрица Елена (1450). Жена императора Мануила и дочь сербского деспота Константина Драгаша. Имела большое влияние на своих сыновей-императоров. 68 Патры были отвоеваны византийцами у латинян в 1429 г. (цитадель – в 1430 г.). Об этом пишет Сфрандзи, который был первым правителем города (Ed. Grecu. P. 42). Изгнанный латинский епископ пытался получить обратно свою епархию вплоть до своей смерти в 1441 г. 70 Имеется ввиду, что этот латинизированный этноним, который латиняне нередко употребляли в отношении византийцев в конце Империи, означал отказ признавать в них подлинных «римлян», что оставалось самоназванием византийцев, при некоторой реабилитации понятий «эллины» или даже «греки» в XIV–XV вв.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕРАСИМ ПАЛАМА [греч. Γερσιμος Παλαμς], иером., визант. мелург. По мнению Е. В. Герцмана , Г. П. жил во 2-й пол. XIV в. Распевы Г. П. известны по рукописям с 1-й пол. XV в. В Пападики - Матиматарии 1430 г. мон. Давида Редестского как песнопения Г. П. надписаны причастны «Чашу спасения прииму» (ту же атрибуцию он имеет в Пападики 1-й пол. XV в. (Konstamon. 86), отражающей фессалоникийскую певч. традицию, в Пападики 2-й пол. XV в. (РНБ. Греч. 126) такой причастен надписан как творение «кир Герасима иеромонаха») и «В память вечную», оба на 2-й глас. Возможно, др. распевы Г. П. находятся среди песнопений, дошедших в списках лишь с именем Герасим или с уточнениями «кир», «иеромонах». Так, в рукописи БАН. РАИК. 154 после надписанных полным именем помещены следующие песнопения, к-рые также могут принадлежать Г. П.: «В память вечную» и «Хвалите Господа с небес», «Таин еси Богородице рай», «Бог наш прибежище и сила», все на 4-й плагальный (8-й) глас - «кир Герасима», «Вкусите и видите» на 2-й плагальный (6-й) глас νενανω, «Сущую Богородицу Тя величаем» на подобен 4-го плагального гласа Τ θματα τ λογικ - «иеромонаха кир Герасима», «Тело Христово приимите» на 2-й плагальный глас - «Герасима». Предположительно к распевам Г. П. были также отнесены аллилуиарий на 4-й плагальный глас, херувимская на 3, 4 и 1-й плагальный гласы, причастен «Хвалите Господа с небес» на 1-й τετρφωνος, 2, 3, 4-й, βαρς (7-й) гласы (РНБ. Греч. 130, нач. XVIII в.; 711, XVIII в.), рождественский причастен «Избавление посла Господь» на 1-й глас (РНБ. ОЛДП. О. 117, 1729-1731 гг.- ркп. иером. Германа Олимпиота). Более точное определение авторства возможно исходя из комплексного анализа материала рукописей, и в первую очередь на основе сличения мелоса разных версий песнопений. См. также ст. Герасим Халкеопул . Лит.: Στθης. Χειργραφα. Τ. 1. Σ. 666; Герцман Е. В. Греч. муз. рукописи Петербурга. 1996. Т. 1. С. 581; 1999. Т. 2. С. 442; он же. Герасим Халкеопулос с соименниками//УЗ РПУ. 2000. Вып. 5. С. 111-112, 114, 125, 126. С. И. Н. Рубрики: Ключевые слова: АЗБУКА ПЕВЧЕСКАЯ условный термин, применявшийся с XVIII в. для обозначения различных по содержанию музыкально-теоретических руководств

http://pravenc.ru/text/164631.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010