«И не вспомнили они союза с братьями своими.» Спрашивается: почему тирийцы называются братьями иудеев? Братьями называются здесь друзья и лица, находящиеся в близких отношениях; потому что Хирам, князь Тира, находился в такой дружбе с Давидом и Соломоном, что тот для построения храма и дворца доставлял плотами кедровые деревья в Иоппию, а эти давали тирийцам хлеб и масло и подарили ему («или» им) двадцать городов в Васане, но он не захотел принять их, потому что они были полны травы (3 Цар. гл. 5 и 9: 2 Пар. гл. 2). Таким образом [Господь] говорит, что Он пошлет в стены его огонь, который пожрет здания или основания его. Пророк Иезекииль в видении о Тире упоминает об исполнении этого Навуходоносором, говоря: „окружит тебя укреплениями и сделает насыпь вокруг“ (Иезек. 26:8), и еще: «Навуходоносор, царь вавилонский, поработи силу свою работою великою на Тира, всяка глава плешива и всяко рамо наго, и мзда не бысть ему ни силе его на Тира, за работу, еюже» работа Мне «нань» (Иезек. 29:18). потому что войско его сделало насыпь для взятия Тира, который прежде был островом. Тоже сделал, как говорит история, и Александр Македонский, превратив остров в полуостров, что греки называют χερρονησον (или Χερσνησυν). Тир значит «напасть» или «стесняющий», и всякое превратное учение стремится овладеть истиною и заключить ее в пределы земного разумения. Он не вспоминал о союзе с братьями своими, — о том, что мы должны от буквы восходить в духу, от земного к небесному, и что нам заповедано трояко записывать священное Писание в сердце нашем. Пошлет же Бог на все укрепления Тира огонь, который пожрет не только стены, но и укрепления его. О плене Соломона, вместо чего в еврейском стоит «полный» и «совершенный,» мы выше (ст. 6) сказали. Ам.1:11—12. Так говорит Господь: за три преступления Едома и за четыре не отвращу его, потому что он преследовал брата своего мечом, нарушал милосердие в отношении к нему, удерживал ярость свою, сохранял гнев свой до конца. Пошлю огонь на Саул и пожрет здания Восры.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Слово же Апедно сложное, и если его разделить, то можно понимать его как «престола своего». Смысл же следующий: и поставит шатёр свой и престол свой (или: шатёр престола своего) между двумя морями на горе славной и святой. Это место Симмах так перевёл: и раскинет палатки конницы своей между морями, на святой горе силы, и дойдет до вершины горы. Феодотион: и поставит шатёр свой в Афедано, между морями, на горе святой Саба, и дойдет до части её. Акила: и поставит свой шатёр главнокомандующего в Афедано между морями, на горе славной и святой, и дойдет до конца её. Одни Семьдесят, освободив себя от всякого вопроса об имени, перевели: и поставит тогда шатёр свой между морями и святою горою воли, и придёт час кончины его. Последовав за ними, и Аполлинарий совсем умолчал об имени Апедно. Это я потому изложил подробно, чтобы показать и уловки Порфирия, который всего этого не знал или притворялся незнающим, и трудность святого Писания, понимание которого без благодати Божией и без наставления старших приписывают себе лишь люди самые невежественные. Нужно заметить, что буквы Р нет в еврейском языке и что вместо неё он употребляет РНЕ, которое имеет звук греческого ф. Но в этом месте у Евреев хотя и написано РНЕ, однако оно произносится как Р. А что Антихрист дойдет до вершины горы святой и славной и там погибнет, об этом подробнее говорит Исайя: низвергнет Господь на горе святой лицо властителя тьмы над всеми племенами и властелина над всеми народами, и помазание мазью против всех народов (?). ПИСЬМО К АЛГАЗИИ [ПИСЬМА, 121] (11) Что значит написанное тем же апостолом [Павлом] к Фессалоникийцам: пока не наступит прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели (2 Фес 2:3)? В Первом послании к Фессалоникийцам апостол писал: о временах же и сроках, братия, нет нужды писать вам, ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придёт, как тать ночью. Ибо когда будут говорить «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их гибель, подобно как мука родами [постигает] имеющую во чреве, и не избегнут (1 Фес 5:1-3).

http://predanie.ru/book/216774-kniga-ob-...

Закрыть itemscope itemtype="" > Ни на " " , ни на " йоту " 30.08.2007 289 Время на чтение 5 минут Буквы в языке имеют такую же функцию, как жизненно важные органы в организме человека. Маленькая греческая закорючка, буква i (йота), вследствие различения слов " ομοοσιος " (единосущный) и " ομοιοσιος " (подобосущный), расколола христианский мир в IV столетии. Академические споры конца XVIII- начала XIX вв. в России насчет употребления буквы " ё " внесли большой вклад в историю русского языка и русской словесности. Последствия " ёфикации " сказываются и сегодня, когда из-за седьмой буквы русского алфавита сталкиваются уже целые политические группировки, выявляются противники и поборники буквы " ё " . И дело здесь не в самой букве, а в отношении тех и других к русской культуре, к русскому языку. К сожалению, приходится констатировать, что многие россияне, заботясь больше об их теле, комфорте и досуге (банальный гедонизм) - материальное и личное поставили выше духовного и общественного. Поэтому и разговоры, беседы о том, что нельзя " пощупать " и " примерить " кажутся для многих праздными и ненужными. Вопросы языка, образования, культуры словно отходят на второстепенный план. Куда нам это? - говорит обыватель, - " бабки " нужно зашибать, а остальное приложится. Тем не менее, даже в обстановке, казалось бы, тотального смущения и абсурда современный " цивилизованный дикарь " задумывается о том, как бы ему перейти на ступень выше. И от " цивилизованного дикарства " шагнуть в " цивилизованное варварство " , а уже затем, как бы перефразируя Тайлора, в " цивилизованную цивилизацию " . Возникает потребность в новых знаниях, ум встает на путь поиска смысла, появляется под рукой нужная книга. Литература формирует в человеке языковую личность, закладывая в нем способность мыслить. Через изучение русской литературы можно постичь исторически сложившийся образ мыслей русского народа, создавшего великую мировую многонациональную цивилизацию. Не только отдельная личность, но и всё целое, весь мир в становлении, в движении, в развитии на подсознательном уровне отражается языком и в языке. Но язык бывает разным. Есть язык элиты, а есть язык улицы. Существует также бранный язык, т. н. сквернословие. Например, доктор биологии, академик медико-технических наук П. П. Горяев опытным путем установил, что генетический аппарат любого живого существа одинаково реагирует на внешние воздействия, вызывая изменения в генах. Опыты академика насчет вредного влияния сквернословия были направлены на семена арабидопсиса (arabidopsis thaliana). Через специальный генератор на эти семена обрушивался град бранных слов. Как выяснилось, мощь таких слов была подобна облучению семян 40 тыс. рентген. В результате в них порвались цепочки ДНК, распались хромосомы и т.д. Большинство семян погибло, а выжившие стали генетическими уродами. Подобные результаты П.П.Горяев получил и в опытах с эмбрионами лягушек.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2007/0...

Разделы портала «Азбука веры» ( 10  голосов:  5.0 из  5) Оглавление Часть I I. Начало раскола старообрядства В старые годы грамотных людей на Руси было очень мало, а полуграмотные переписчики церковных книг, по невежеству, вносили в них самые грубые ошибки. К тексту, исполненному такого рода ошибками, предки наши постепенно привыкали. Через два-три поколения ошибка переписчика делалась уже святынею для набожных людей, строгих ревнителей обряда и буквы. Такая порча книг началась издавна: так называемые «худые номоканунцы» были у нас еще в XII beke. То же самое и относительно обрядов. От недостатка книжного наученья не только миряне, но и духовные путались во множестве сложных обрядов. Это особенно замечалось в Новгороде и Пскове. Оттуда и пошли по северной Руси обряды, несогласные с древними греческими, не известные в южной, киевской Руси, но получившие значение неприкосновенной святыни в глазах ревнителей старины северного края. Таковы: сугубая аллилуйя, двуперстное сложение, ходы посолонь и пр. На севере, то есть во всей Великой России, все эти обряды стали сильно распространяться и утверждаться с 1410 года, или со времени разделения русской митрополии на две половины — московскую и литовскую; окончательно же они утвердились во времена первых московских патриархов. Ослабление связей с Константинополем и потом полная, автокефальная независимость московской церкви обусловливали невмешательство восточных патриархов в великорусские церковные дела; между тем литовская половина Руси до конца XVII столетия зависела вполне и непосредственно от цареградской патриархии и всегда находилась в более тесных связях с восточными православными церквами, чем московская. Этим объясняется замечательное и в наше время явление: в южнорусских областях не было и нет испорченных обрядов и не образовалось раскола; до сих пор в Малороссии и Западном крае раскол чужд коренных жителей и содержится одними выходцами из Великой России. Еще при Иване Грозном искажение обряда и буквы в Московском государстве было уже так велико и так повсеместно, что обратило на себя внимание самого царя. Вернейшим средством отвратить дальнейшую порчу книг малограмотными переписчиками призвано было книгопечатание. Стали печатать книги в Москве, но по тем неверным спискам, которые были во всеобщем употреблении. Самое же исправление книг отлагалось от времени до времени. Смутное время, в начале XVII века, и последствия его надолго задержали дело решительного исправления книг. Так и шло дело до половины XVII beka.

http://azbyka.ru/fiction/ocherki-popovsh...

Еще потрудитесь поклониться К. И. Невоструеву . Истинно уважающий Вас и преданный Измаил Срезневский . 5 (34) Милостивый Государь, Александр Васильевич ! Челом бью Вам прилагаемым при сем третьим томом Ученых Записок. Очень буду рад, если он хоть сколько-нибудь заслужит одобрение Ваше. Из двух остальных экземпляров прошу Вас передать душевночтимому Петру Симоновичу, достойному исследователю судеб отечественного образования. Приношу Вам чувствительную благодарность за сообщение списка двух страниц жития Нифонта, – мне хотелось, впрочем, иметь не снимок, которым Вы меня уже и прежде снабдили, а выписки вольным современным почерком, только с соблюдением правописания – и в избежание описок, т. е. пропусков строки в строку. Много обяжете, если сообщите начало и часть из середины и конца. Передайте, потрудитесь, искренний поклон от всех нас незабвенному Петру Симоновичу. Поручаю себя расположению Вашему. Истинно почитающий Вас И. Срезневский. 17 апреля 1857 г. СПБ. 6 (35) Милостивый Государь, Глубокоуважаемый Александр Васильевич ! Пользуясь посылкой вновь вышедшего тома Ученых Записок, обращаюсь к Вам с усердной просьбой. Новая брошюра Шафарика о глаголице, доказывающая что эту азбуку изобрел (sic) сам первоучитель Константин философ (как думал и Григорович), заставляет обратить внимание на такие обстоятельства, которые прежде казались не слишком важными, и между прочим на глаголич. буквы в Кирилл. рукописях поздних. Шафарик ссылается и на Вашу Лаврскую рукопись толковых пророчеств. Я читал эти пророчества по новому списку, сделанному при помощи Вашей для А. Ф. Гильфердинга, но там не нашел глаголических письмен. Отметили их, вероятно, Вы: потому и обращаюсь к Вашему пособию. Сделайте милость, сообщите мне список тех слов, где употреблены глаголические буквы 706 . Если что еще найдете полезным, то будьте великодушны, обязательно сообщите. Не могу себя убедить, что глаголицу изобрел (sic) Константин философ; но не могу пока и опровергнуть этого положения, особенно по недостатку фактов.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

126 об.) – умерла в мае 1659 года и Алексей Алексеевич, наследник престола (л. 125) – умер в январе 1670 года, но не вычеркнута умершая в 1669 году царица Мария Ильинична. Исходя из записей, внесенных в статью царских заздравных кормов после 1655 года, можно предположить, что Келарским обиходником активно пользовались до конца 1660 года, то есть в течение 5 лет с момента его составления. Содержание л. 1–123. «Подобает ведати в Кирилове монастыре, что бывает в год на праздники на Владычни, и на Богородицыны, и на великих святых по славословием ясти». л. 124–128. «На царьские заздравные кормы на братию ясти и мирским людем». л. 128. «На царьские заупокойные мирских людей кормы». л. 129–142. «О царском пришествии в Кирилов монастырь, когда государь изволит». л. 143–146. «Роспись гостина стола ествам». л. 147–229. «Книги кормовые Кирилова монастыря келарские». История поступления Рукопись в числе части библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря после 1775 года поступила в Новгородскую Софийскую библиотеку, откуда после 1859 года – в Санкт-Петербургскую Духовную академию, а в 1919 году – в Государственную Публичную библиотеку. Благодарю М.А. Момину за помощь в подготовке публикации. Выражаю признательность сотрудникам Отдела рукописей РНБ за консультации и советы. Правила передачи текста В настоящем издании текст передается согласно следующим правилам. Текст передается современным гражданским шрифтом с заменой отсутствующих в современном алфавите букв: «i» заменяется на «и»; «фита» – на «ф»; «кси» – на «кс»; «омега» – на «о»; «ук» и «оу» – на «у»; «ять» – на «е»; «юс малый» – на «я»; «ъ» – на конце слов опускается; «ь» – на конце сохраняется, если это соответствует современным правилам орфографии. Титла раскрываются и выносные буквы вносятся в строку в соответствии с написанием подобных слов в данной рукописи (или в соответствии с современным написанием). Славянские цифры заменены арабскими. Знаки препинания расставлены в соответствии с современными правилами. Личные имена и географические названия пишутся с прописной буквы.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Кафедральный собор Св. Духа является одним из главных православных храмов города Черновцы. Величественный храм возводился на месте бывших топей, на болотистой почве, на протяжении двадцати лет. Активное участие в ходатайстве, организации строительства и обустройстве собора принял энергичный владыка Евгений Гакман. Краеугольный камень под будущий храм заложен 15 июля 1844 года с благословением всё того же епископа Евгения. Финансирование строительства было возложено на Православный религиозный фонд. Святодуховской собор выстроен в стиле итальянского Ренессанса, причём за основу был взят один из проектов Петербургского Исаакиевского собора, подаренный епископу Е. Гакману во время его паломничества в Троице-Сергиеву Лавру. Черновицкий собор опирается на традицию культового зодчества Украины и в целом Центрально-Восточной Европы. Для него характерно объединение ориентальных православных мотивов. Главным акцентом крестово-купольной базилики является 46-метровый купол, и фасад украшенный двумя башнями. Святодуховской храм сооружался под надзором специально созданной дирекции, в состав которой поначалу входили: окружной инженер А. Марин, консисторский советник К. Чеховской и архитектор Ф. Радор. С весны 1844 года руководство и надзор за строительством поручили рисовальщику строительной дирекции из Вены Антону Реллю, внёсшему (уже как окружной инженер) немало существенных корректив в предварительно утверждённый план. Он присматривал за строительством православного собора до конца своей жизни (умер в 1860 г). Здесь стоит упомянуть, что через десять лет  фасад кафедрального собора снова был перестроен по проекту чешского архитектора Йозефа Главки. На флангах храма появились две башни для часов и колоколов. И когда-то, в старых Черновцах, по кафедральным часам горожане сверяли свои дзигарики (часики). В конце весны 1862 года сюда доставили и установили колокола, отлитые в Калуше и весившие свыше 51 центнера. Кафедральный собор Восхождения Святого Духа был освящён владыкой Евгением Гакманом 5 (17) июля 1864 года. Над главным входом поместили дату закладки первого камня - 1844 и кириллические буквы А. Д. - начальные буквы словосочетания " Анул Домнулуй " - что на молдавском языке, которым тогда преимущественно пользовалась Православная церковь на Буковине, означает " Года Божьего " . Нововыстроенный храм поражал тогдашних черновчан - и не только православных - своей величественной красотой. Выдержанный в неоренесансном стиле, его длина составляет 56 м, ширина фасада - свыше 11 м, наибольшая ширина - 30 м. В конце столетия, на протяжении 1892-1896 гг., собор расписывала внутри замечательными фресками группа богомазов под руководством известного венского специалиста по церковной живописи, профессора Карла Йобста. До этого он расписывал в Черновцах интерьеры Резиденции митрополитов (семинарскую церковь).

http://sobory.ru/article/?object=09961

Разделы портала «Азбука веры» Здравствуйте, искала информацию о том, просит ли Бог чипированного человека, но нашла только то что он не простит того кто принял Печать зверя. Получается что чип это что-то другое? Но ведь это тоже наверное грех. На работе заставляют ставить вакцину, очень боюсь ведь это может быть чип Похожие вопросы 6 Ответов В Библии нет ни слова про чипы. Кроме того, ни одна вакцина не содержит чипа. Все это полнейший вздор с начала и до конца. Изучайте серьезные христианские источники, вот хоть на этом сайте, а выдумки фриков и провокаторов больше не читайте и не слушайте. С уважением, Пока для Вас Бог с маленькой буквы, а печать зверя с большой буквы, до тех пор Вы будете пребывать в страхах от суеты вокруг. Придите в Церковь, обратитесь к Христу, и почувствуйте Его мощную Любовь и защиту. Верьте в Бога, а не в чипы, тогда печать зверя будет не страшна. И начните изучать Библию, не будет возникать таких вопросов. В Библии ничего не говорится о чипах. Позиция нашей Церкви на эту тему выражена в специальном документе . Начнем с того, что никаких чипов в вакцинах нет. Все это невежественные домыслы. Также как и в Библии ничего не говорится о чипах. Нынешняя массовая истерия по поводу якобы чипирования людеи через вакцину и проч. и утверждения, что вакцинирование это грех, вполне объяснимы. Много лет еще до нынешнеи пандемии в различных псевдоправославных сообществах царили антипрививочные настроения. В этои же среде распространялись страхи чипирования. И вот сеичас все это выплеснулось наружу и обрело вид массовои истерии. Важно понимать, что Церковь никогда не выступала против вакцинации. Это подтверждают официальные церковные документы. Вакцинацию поддерживали даже святые Русскои Церкви, например святитель Лука Воино-Ясенецкии. Также важно осознавать, что каждыи отказавшиися от вакцинации без каких-либо на то веских причин, особенно в период эпидемии, уносящих каждодневно немало человеческих жизнеи, должен понимать, какую ответственность тем самым на себя берет, т.к. в любои момент он может заболеть, и стать источником инфекции, а значит подвергнуть угрозе не только свою Богом данную жизнь, но и жизни окружающих его людеи. Мария, а какое значение имеет для Вас что написано в Библии, если Вы даже не удосужились её прочитать и не умеете ей пользоваться? Христиане ежедневно читают Священное Писание, без знания его духовная жизнь ущербна. Книги «Вопросы и ответы» Самое популярное Сейчас в разделе 78  чел. Всего просмотров 5.3 млн. Всего вопросов 3976 ©2024 Вопросы и Ответы к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание: Сбросить настройки

http://azbyka.ru/vopros/chto-govorit-bib...

345 Поставленное в скобах здесь и далее ныне в Б трудно читается вследствие заклейки; в скобах ставятся буквы и слова сей грамоты по списку 1736 г. 346 Подпись, трудно читаемая, восстановляется при помощи Архивского экземпляра. В списках XVIII в. эта подпись так прочтена: «боярина во князя Андреево Куракина околничей Федотовичь и в свое место». В Собрании Г. Г. и Д. напечатано: «боярина во князя Андреево Куракино окольничей Федор Лунин и в свое место». 347 Подпись теперь не читается, вероятно, вследствие заклейки. В списке 1736 г. сперва было написано: «князь Иван, а каким прозванием, того за ветхостию той грамоты знать не почему»; потом вместо слов «а каким» и пр. написано: «Катырев Ростовской». Последнее читается в списке конца XVIII в. и оно напечатано в С. Г. Г. и Д. 357 В обоих списках читается: «ис Кашина Калязина монастыря келарь старец Панферии руку приложил». В С. Г. Г. и Д. напечатано: «Из Кашина Колязина монастыря келарь, старец келарь, старец Порфирей руку приложил». После слов «монастыря келарь» кажется буквы: «с…р…», и затем пустое место букв для 5–6; окончание следующего слова: «стар» неясно, (вынесено над строку), можно читать «ой» (старой), «ец» (старец). 369 Так читаются эти фамилии в обоих списках и так напечатано в С. Г. Г. и Д. В Архивском экземпляре: «Дементей Гордеев и Григорий Пупков». 370 Подпись эта трудно читается в Б и восстановляется при помощи грамоты А. В списках XVIII в. она читается и в С. Г. Г. и Д. напечатана так: «из Адаева выборный Степан Алексеевской и в товарищев своих место руку приложил». В Б можно разобрать: «о…оих Сте…в…ле сын Лутой и т....щей св[о]их места руку при[ло]жил». 372 В копии 1736 г. далее: «тое подлинную грамоту по склейкам закрепил думной дьяк Петр Третьяков». Скрепа эта теперь в виду подклейки грамоты бумагою не везде читается Читать далее Источник: Утвержденная грамота об избрании на Московское государство Михаила Федоровича Романова/С предисл. С.А. Белокурова. - 2-е изд. - Москва : Имп. О-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1906. - 110 с., 1 л. факс. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

I). Так, например, 7-й член Символа веры в патриарших книгах читается: «его же нсть конца», вместо «не будетъ конца». Но все мысли и выражения, находящиеся в Символе веры , заимствованы из слова Божия (Кормчая, лист 390), равно как и это выражение: «не будет конца» взято у евангелиста Луки ( Лк.1:33 ); это подтверждается учением и Большого катихизиса, где говорится: «Вруемъ же паче чудному архангелу къ Двиц чистей благовствующу, иже глагола: и воцарится въ дому Ιаковли во вки; и его не будетъ конца» (лист 94 об.; см. у Озерского часть 2, с.149). Или: старообрядцы читают песнь Богоматери: «Богородице Дво, радуйся обрадованная» вместо благодатная, но и слово «благодатная» взято у того же евангелиста, который повествует, что ангел приветствовал Пресвятую Деву Марию словами: «Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою» ( Лк.1:28 ; у Озерского часть 2, с.191 [в дораскольном переводе, например, в Евангелии Московской печати 1651 г. – «обрадованная» прим. эл. ред.]); кроме того, такая редакция приветственной песни Богоматери встречается и в старописьменных книгах (см. у Озерского часть 2, с.193 и 194). В другой песни: «Честнйшую херувимъ и славнйшую без серафимъ», старообрядцы читают: «славнйшую воистинну серафимъ». Но и тут первое чтение вполне соответствует греческому тексту и, кроме того, встречается во многих древних книгах (см. у Озерского часть 2, с.209 и далее). В этих и им подобных выражениях защитники буквы, а не мысли, хотят видеть повреждение православной вере, но напрасно. Мы не будем входить в подробное рассмотрение всех мелочных придирок со стороны раскольнических книжников, так как все недоумения в этих случаях разрешаются собранными свидетельствами в «Выписках» А.Озерского и в книге митрополита Григория: «Истинно-древняя и истинно православная церковь » (во 2-й части). Мы только рассмотрим наиболее чаще встречающиеся возражения со стороны расколоучителей по некоторым вопросам, требующим разъяснения. II). Обвинители наши говорят: у евангелиста Иоанна Богослова о Сыне Божием говорится: и свтъ во тьм свтитс, и тьма не бтъ ( Ин.1:5 ). Здесь Сын Божий, как и во 2-м члене Символа, называется Светом, а в «Скрижали», напечатанной патриархом Никоном , сказано: «лучше Бога именовати тьму, нежели свтъ» (лист 665).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/opyt-sis...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010