уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам. Глупых же состязаний, и родословий, и споров, и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны ( Тит.3:8, 9 ); от состязаний и словопрений происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения, пустые споры между людьми поврежденного ума ( 1Тим.6:4, 5 ); цель увещания есть любовь от чистого сердца, и доброй совести, и нелицемерной веры; от чего отступив, некоторые уклонились в пустословие (1:5, 6)... Михаил Тареев (Окончание следует). Соколов В.А. Папа Лев XIII: Очерк его жизни и деятельности/С портретом//Богословский вестник 1903. Т. 1. 1. С. 64–78 (2-я пагин.). (Начало.) —64— Более тридцати лет тому назад, 16-го июня 1871-го г., в Риме было великое торжество. В Ватиканский дворец, к обитавшему там «узнику», стекались тогда депутации, адресы, богатейшие приношения, письма и телеграммы со всех концов мира: и из Азии, и из Африки, и из Америки, и из Океании, даже из таких стран, как Китай. Абиссиния и Сенегамбия. Несколько недель продолжались приемы; адресы и приветствия наполнили множество корзин, так что торжественно прочитать их не было никакой возможности. То Пий IX праздновал двадцатипятилетий юбилей своего пребывания на папском престоле. Этот праздник имел совершенно особенное, исключительное значение. До 1871-го года среди римских католиков, как известно, твердо держалось поверье, что ни один папа «annos Petri non videbit», т. e. не пробудет на папском престоле того двадцатипятилетнего срока, в продолжение которого будто бы епископствовал в Риме Св. Ап. Петр. Вся многовековая история папства служила подтверждением этого поверья, так как действительно ни один из римских первосвященников не мог достигнуть далее двадцать третьего или двадцать четвертого года своего папствования. Пий IX первый явился исключением и Ватиканский клир в ознаменование этого, единственного в своем роде, юбилея воздвиг тогда на столбе собора Св. Петра мозаический портрет юбиляра с торжествующей

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Упоминание о недавних блестящих победах над рослыми обитателями Васана и взятии их крепостей здесь является вполне целесообразным; тот же смысл имеет упоминание об исполинском одре Ога Васанского 175 . Не совсем попятными с первого взгляда и сильно похожими на позднейшую глоссу кажутся слова 9-го стиха 3-й главы: Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром. Но и они занимают должное место в общем ходе повествования. Из 8-го и 10-го стихов видно, что писатель старается с возможной точностью определить границы завоеваний Израиля в заиорданской области. Взяли мы в то время, говорит он, из руки двух царей Аморрейских землю сию, которая по эту сторону Иордана, от потока Ариона до горы Ермона.., – все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского. Эта точность объясняется религиозным взглядом писателя на пределы, занимаемые каждым народом, как наследие предопределенное Богом, что подтверждается всем содержанием 2-й главы. Уважая неприкосновенность чужих границ, писатель остается вполне последовательным и при установлении точных пределов наследия, данного Богом Израилю, чтобы и Израиль, вопреки божественной воле, не выступал за границы своей территории. Гора Ермон, в течение всей истории Израиля, была северо-восточною границей его владений до времени плена Вавилонского (по 1Пар.5:23 ). Именем Ермона, в большинстве случаев, обозначается не отдельная горная вершина, а целый горный хребет, который тянулся от севера к югу и составлял южную часть Антиливанской горной цепи. Иногда название Ермон прилагается и к отдельной вершине, принадлежащей к горному хребту того же имени: напр., в Песни Песней ( Песн.4:8 ): спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона; Сенир, согласно разбираемому стиху, принадлежал также к числу ермонских гор. Всех отдельных вершин у Ермона было три, и Псалмопевец однажды дает им общее название «Хермоним» ( Пс.42:7 ), т. е. Ермоны – во множественном числе. Отсюда видно, что простое обозначение до горы Ермона не было в достаточной степени точно и определенно; поэтому писатель и пояснил, какую вершину Ермона он имеет в виду, т. е. именно ту, которую Сидоняне зовут Сирионом, а Аморреи – Сениром. Это замечание, без всякого сомнения, могло быть сделано и Моисеем.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Zhda...

Глава 5 1. Пир возлюбленного. 2–7. Ночные впечатления невесты в искании своего друга. 8–16. В беседе с девицами иерусалимскими она превозносит похвалами своего друга. Песн.5:1 .  Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами мо­ими, по­ел сотов мо­их с медом мо­им, напил­ся вина моего с молоком мо­им. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, воз­люблен­ные! В ответ на приглашение или пожелание невесты ( Песн 4.16 ) возлюбленный приходит в сад свой, и из всех плодов и пряностей его устрояет пиршество для гостей и друзей. В текстах LXX, слав. Вульг.: вторая половина ст. 16-го гл. IV-й отнесена к 1-му ст. V-й и, что сообщает большую цельность смежным и родственным мыслям, – оканчивающей одну главу и начинающей другую. Песн.5:2 .  Я сплю, а сердце мое бодр­с­т­ву­ет; вот, голос моего воз­люблен­ного, который стучит­ся: «отвори мне, сестра моя, воз­люблен­ная моя, голубица моя, чистая моя! по­тому что голова моя вся по­крыта росою, кудри мои – ночною влагою». Песн.5:3 .  Я скинула хитон мой; как же мне опять наде­вать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их? Песн.5:4 .  Возлюблен­ный мой про­тянул руку свою сквозь скважину, и внутрен­ность моя взволновалась от него. Песн.5:5 .  Я встала, чтобы отпереть воз­люблен­ному моему, и с рук мо­их капала мирра, и с перстов мо­их мирра капала на ручки замка. Песн.5:6 .  Отперла я воз­люблен­ному моему, а воз­люблен­ный мой по­вернул­ся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывал­ся мне. Песн.5:7 .  Встретили меня стражи, обходящие город, избили меня, изранили меня; сняли с меня по­крывало стерегущие стены. В словах: «Я сплю, а сердце мое бодрствует» – дана верная и точная характеристика пламенной любви, наполняющей все существо любящего существа даже во время сна: одного слова возлюбленного достаточно для того, чтобы любящая его пробудилась от сна. Мидраш (s. 134) так перифразирует слова ст. 2-го: «Общество Израилево говорит пред Богом: Господь мира! я сплю и не исполняю заповедей, но сердце мое бодрствует, оно возбуждено любовью к людям; я сплю, не говорю о благотворительности, но сердце мое бодрствует, чтобы совершать ее, я сплю – я опускаю жертвоприношения, но сердце мое бдит, благоговейно настроенное к чтению «шема» и молитвы; я сплю – не иду в храм, но сердце мое бдит – стремится в синагоги и школы; я сплю – не рассчитываю (конца страданий), но мое сердце бдит – пламенно желает избавления, и сердце Божие бдит – избавить меня».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Обращение в речи Олоферна «сыны Ханаана» – приложимо, собственно, лишь к сатрапам приморской области и не совсем подходит к другим членам собрания, каковы, напр., были начальники Моава и вожди Аммона. Посему, нужно думать: или Олоферн не полагал между ними и не знал никакого различия, или имел ввиду именно приморцев хананейского происхождения, к которым он относил и евреев. Иудиф.5:5 Ахиор, предводитель всех сынов Аммона, сказал ему: выслушай, господин мой, слово из уст раба твоего; я скажу тебе истину об этом народе, живущем близ тебя в этой нагорной стране, и не выйдет лжи из уст раба твоего. 5 . Имя Ахиор ( Αχιρ) упоминается еще в Чис. 36:27 , впрочем – в измененном виде. Настоящая форма имени – брат или друг света. Иудиф.5:6 Этот народ происходит от Халдеев. 6 . Ахиор выставляет на вид Олоферна прежде всего халдейское происхождение иудеев, по-видимому, с целью расположить к ним Олоферна, который сам был подданным Ассирийской монархии. Иудиф.5:7 Прежде они поселились в Месопотамии, потому что не хотели служить богам отцов своих, которые были в земле Халдейской, Иудиф.5:8 и уклонились от пути предков своих и начали поклоняться Богу неба, Богу, Которого они познали; и Халдеи выгнали их от лица богов своих,– и они бежали в Месопотамию и долго там обитали. 7–8. Конец второго из этих стихов примыкает к самому началу предыдущего, распространяемого длинным вводным предложением, и благодаря этому несколько спутывается и затемняется последовательность рассказываемых событий. Дело представляется так. Сначала израильтяне жили в земле халдеев, от которых они и происходили (6 ст.). Но потом, когда они не захотели служить богам отцов своих халдеев (7 ст.) и начали поклоняться Богу неба (Иегове), халдеи лишили их отечества, и вот началась их скитальческая жизнь (8 ст.) прежде они поселились в Месопотамии (начало 7 стиха, к которому непосредственно и последовательно должен примыкать 9-й, конец же 8-го есть лишь повторение начала 7-го – «бежали в Месопотамию и долго там обитали»), а потом вышли в землю Ханаанскую и т.д. (9-й и дальнейшие стихи).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Александр Жабенко 24 декабря 2010г. 01:46 " Евангелие от Матфея: 6:5 И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою. " Цитирую Толковую Библию Лопухина и его преемников с небольшими сокращениями. По лучшим чтениям — множественное, — когда молитесь, не будьте как лицемеры, потому что они любят в синагогах и на углах улиц стоя ( εστωτες ) молиться и проч. В Вульгате множественное («молитесь») согласно с Златоустом, Иеронимом и драбби Во втором стихе — единственное — «когда творишь милостыню»; в дальнейшем 6-м «ты же» и проч. Переписчикам это казалось несообразным, и они во многих рукописях заменили множественное единственным. Но если «молитесь» и проч. правильно, то решение вопроса, почему здесь Спаситель изменил прежнее и дальнейшее единственное на множественное, чрезвычайно трудно, если только не невозможно. Разночтения «когда молишься, не будь» показывают, что эта трудность чувствовалась уже в самой глубокой древности. Можно сказать только, что речь одинаково естественна и в том и другом случае. Может быть и так, что множественное употреблено для более сильного противоположения дальнейшему стиху. Вы, слушатели, иногда молитесь, как лицемеры; ты же, истинный молитвенник, и проч. Рассматривая характеристики «лицемеров», можно наблюдать, что склад речи почти одинаков во 2 и 5 стихах. Но  μη  (в выражении «не труби») относится вообще к будущему и предполагаемому и заменено в 5 ст.  ουχ  (не будьте). Как в первом, так и во втором случае встречается «в синагогах»; но выражение 2-го ст. «на улицах» ( εν   ταις   ρυμαις ) в 5 стихе заменено «на углах улиц» ( εν   ταις   γωνιαις   των   πλατειων ). Разница в том, что  ρυμη , означает узкую, а πλατεια  широкую улицу. Слово «прославляли» ( δοξασθωσιν  — были прославляемы) заменено «показаться» ( φανωσιν ). В остальном 5 ст. есть буквальное повторение конца 2-го ст. Если только можно утверждать, что ст.

http://bogoslov.ru/article/1245499

д. Вы Бга ест, чадца, и побдисте тхъ: к есть, иже въ васъ, нежели, иже въ (5, 4. 2, 3. 20 12, 31. 2Пар. 32, 7 и дал.) 4. Дети! вы от Бога, и победили их: ибо Тот, кто в вас, больше того, кто в мире. 4 . Дети! вы от Бога и победили их: (38) вы – дети Божии, семя Его пребывает в вас (3, 9) и потому вы имеете в себе силу свыше и ничто в мире не устоит против силы этой. – Созерцая борьбу духов в членах церкви воинствующей, – борьбу, имеющую прекратиться только тогда, когда придет сам антихрист, Апостол видит и открывающийся уже исход борьбы – победу над детьми диавола детей Божиих (Ср. Апокалипс.). Противники света и истины во все время существования церкви Христовой на земле будут чувствовать слабость борьбы своей и силу церкви, хотя и никогда не будут ослабевать в изобретении всевозможных средств к обольщению и низложению Божиих детей. Как пришествие антихриста чувствуется уже в слугах его – детях диавола, так чувствуется ныне и поражение его духом уст Христовых ( 2Сол. 2, 8 .) в борьбе его духов с духами Божиими (2 ст.) (39). – Ибо Тот, кто в вас, больше того, кто в мире: победа ваша несомненна, так как сила пребывающего в вас Духа Божия, сотворившего вся, несомненно выше всего, что в мире (40). – Бог в духе нашем не только больше сердца нашего (3, 20. «побеждает» см. примеч.), но и больше сатаны и всего влияющего на наше сердце, как обладающий всем (41). (Не Бога Отца только (42) и не Христа одного (43) должно разуметь здесь по контексту речи; см. в примеч. к 29-му ст. 2-й гл.). н сть: сег ради глголютъ, и тхъ послшаетъ. 3, 31. 15, 19. 2Кор. 4, 4 ). 5. Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их. 5 . Они от мира и проч.: вот другой признак (см. конец 6-го ст. и ср. с началом ст. 2-го) ложного антихристианского учения (ср. 1 и 3 ст.). – Для достижения цели своей – для совращения членов истинной церкви, имеющие дух антихриста заботятся главным образом о том, чтобы в учении и самом изложении учения своего не разногласить с духом и направлением времени; – пользоваться слабостями людей мира сего, во зле лежащего (5, 19. ср. 5, 15–17 и прим.) достойное антихриста средство. Вырождаясь сами из духа времени (44), противники истинной церкви Христовой все новое, проповедуемое ими, соглашают и примиряют с этим духом. (45), поблажают страстям, извиняют нравственные недостатки общества, обольщают разными надеждами – словом, «говорят мирское» (Феофилакт.) – увлекают всем, что только может нравиться миру, что только любит мир. (Ср. Иоан. 8, 37. 43. 47. 18, 37 .).

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Poloteb...

е. А иже аще соблюдаетъ слово ег поистинн, въ семъ любы совершенна есть. семъ размемъ, к въ немъ есмы. ( 4, 12. 17 и. д. 5, 3. 13, 35, 14, 21, 23). 5. А кто соблюдает слова Его; в том истинно любовь Божия совершилась: из сего узнаем, что мы в Нем. 5 . А кто соблюдает слова Его: с подлинника – «слово Его»–(ατο τον λγον) вместо выражения заповеди 3-го и 4-го стихов, в том же самом значении и в том же самом смысле (10). – В том истинно любовь Божия: одни из толковников думают, что здесь разумеется любовь Бога к нам, как в 9 ст. 4 гл. (11); другие, – что наша любовь к Богу, как в 2, 15. 3, 17. 4, 12. 5, 3. (12). Последнее, судя по связи речи, вероятное; но еще будет верное, если обе эти мысли соединить вместе, как явно соединяет их сам апостол, говоря так неопределенно: в том любовь Божия (13). Кто любит все завещанное Господом, сохраняя слово Его живое и действенное ( Евр. 4, 12 ) в чистоте сердца, тот любит и Самого Господа, а тем привлекает и Господа любовь к себе, которая естественно возвышает более и более в душе такой чувство любви, так что она любит Бога, как бы уже не своею одной любовию и любовь её можно выразить только словами: любовь Божия. Такую именно мысль Апостола подтверждают последние слова стиха: из сего узнаем, что мы в Нем (ср. Деян. 17, 28 . Иоан. 15, 1 и д.). «Сила любви такова, что она обыкновенно совокупляет и соединяет» (Злат.) (14). «Любовь есть единение духа; а любовь к Богу – вместе и путь к обожению» (Гр. Бог . стихотв. 5.). – Совершилась (15). Эта любовь Божия в нас вполне совершенна, а собственно наша на столько, на сколько это возможно для нас в этой жизни (Otto v. Gerlach). Глаголй къ немъ пребывати, долженъ есть, коже онъ ходилъ есть, и сей такожде да ходитъ. (3, 3. 13, 15, 15. 4. и д.). 6. Кто говорить, что пребывает в Нем; тот должен поступать так, как Он поступал. 6 . Если же кто думает, что он питает в себе любовь к Богу, как действительно Высшему Существу, как Единому достойному всеобщей любви, с благоговением преклоняется пред словом Его, и, следовательно, соединен с Ним и в Нем пребывает; тот должен знать, что «совершенная любовь доказывается только делами; присвоившийся Богу должен и жить так, как требует близость к Богу» (Феоф.) Кто во Христе, тот всегда и во всем поступает так, как поступал Христос, как человек, (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Poloteb...

Но с таким исключением 4-го стиха нельзя согласиться ввиду того, что такие авторитеты, как Александрийский кодекс, святители Иоанн Златоуст и Кирилл Александрийский и почти все латинские церковные писатели, Вульгата, Коптский перевод имеют у себя слова 4-го стиха 24 . Что же касается того, как сам евангелист относился к народному верованию в чудодейственную силу воды этой купальни, об этом нельзя сказать ничего определенного. По-видимому, он просто сообщает здесь воззрение, которое существовало в его время у иудеев, которые обычно видели в необыкновенных и непонятных им явлениях природы действия небесных духов, имевших в своем ведении ту или другую область или стихию природы. В Апокалипсисе также упоминается об Ангеле вод ( Откр.16:5 ), и это обстоятельство подает повод предположить, что и сам Иоанн не был чужд общеиудейскому представлению о существовании особых Ангелов, действующих на людей посредством разных стихий природы. И эта мысль в общем согласна с верой в бытие божественного промысла тем более, что евангелист говорит, что это действие Ангела на воду совершалось не регулярно в известные сроки, а через довольно неопределенные промежутки времени ( «по временам» – выражение неопределенное, которое обозначает именно неодинаковые промежутки между схождениями Ангела, что и обозначено выражением κατ καιρν). Ин.5:5 .  Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет. Ин.5:6 .  Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров? Ин.5:7 .  Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня. В купальне находился страдалец, который лежал в парализованном состоянии целых 38 лет. Его, вероятно, приносили сюда или принесли откуда-нибудь издалека, и около него не было постоянного сидельца, который бы окунул его в воду тотчас по возмущении ее. Или от самого больного, или от кого-либо из его соседей Христос узнал о его несчастной судьбе.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Стихи 5–9 можно понимать лишь как пророчество о будущих бедствиях; в 5–9 ст, изображается не действительное – историческое настоящее пророка, но идеальное настоящее: т. е. он говорит о будущем бедствии, как бы оно уже наступило; таким только путем разрешается видимое противоречие между вышеприведенными словами 2-го стиха и стихами 5–9. Из этих соображений выходит, что глава написана во времена благосостояния Иудейского царства при Озии или Иоафаме. – В действительности, никакого намека на благосостояние страны при Озии в главе нет. Слова 2–4 ст.: «Я воспитал и возвысил сыновей» выражают лишь общую мысль об особенном попечении, под каким находился избранный народ Божий. В этих словах сказано то же, что в 32 главе Второзакония. «Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? Не Он ли Отец твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя»?.. «Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы... и (ел Иаков и) утучнел Израиль... и оставил Бога, создавшего его» 314 . Таким образом речь пророка против лицемерного принесения жертв и лицемерных праздников не означает благоденствия царства, но могла иметь место и в дни бедствия (ср. 29:13-й и 1-й стих – когда нашествия ассирийского царя уже ожидали, ср. 58 гл. 66 гл.) 315 . – С другой стороны, сам Каспари не находит невозможным видеть в 5–9 стихах указание на опустошение страны, произведенное Сеннахеримом. Оно именно и разумеется пророком в этих стихах. Что здесь не пророчество о будущих бедствиях, видно из стиха 5-го: «во что вас бить еще, продолжающие свое упорство?» Словом «еще» предполагается, что уже и современники пророка приведены наказаниями в крайне бедственное состояние, что, следовательно, в царстве теперь уже нет «здорового места»; иначе пророк сказал бы: «посему вот вся голова будет в язвах», т. е. обозначил бы как-нибудь (напр. частицею: «посему», или «вот») переход от изображения настоящего нечестия Израиля к изображению будущих наказаний за него.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

Указ Кира об освобождении иудеев от плена на страницах библейской канонической письменности мы встречаем три раза. Он находится во 2Пар. 36:22–23 ; более обширно приводится в 1Ездр. 1:1–4 (в первых двух с половиною стихах 1 кн. Ездры повторяется в целости и почти буквально указ, находящийся в 2Пар. 36:22–23 , а с половины 3-го ст. и до 5-го ст. приводятся новые положения, не встречающиеся в кн. Паралипоменон) и наконец встречается в особой, нетожественной с первыми двумя версиями форме, в 1Ездр. 6:3–5 . Итак, указ Кира находится: а) в конце 2Пар. 36:22–23 + в) в начале 1 кн. Ездры      .      .       1Ездр. 1:1–4 + (полнее) с) в средине 1 кн. Ездры      .      .       1Ездр. 6:3–5 (особ. версия). Подобный распорядок первых двух сходных версий указа в св. письменности покоится, кажется, на одном и том же основании – желании писателя указать ясно границу новой жизни теократического народа. Книги Паралипоменон, ведя историю от Адама (1 кн. Паралипоменон), заканчивают эту историю указом Кира об освобождении иудеев, а 1 кн. Ездры начинает указом Кира новый послепленный период иудейской истории. Ясно, что указ Кира в том и другом месте одинаково является рубиконом пленной и послепленной эпохи израильского народа. Что же касается положения указа Кира в середине 1Ездр. 6:3–5 , то его нахождение здесь объясняется особым обстоятельством, имевшим место в первые годы жизни иудеев в Палестине. Указ здесь помещается как архивная справка персидского двора вместе с письмом Дария Гистаспа на имя заречного областеначальника Фафная 51 , спрашивавшего Дария о законности прав иудеев на постройку храма в Иерусалиме. Нам, конечно, нет необходимости приводить указ Кира по кн. Паралипоменон, во-первых, потому, что он почти одинаково повторяется в 1Ездр. 1:1–4 , и, во-вторых, потому, что сравнительно с указом 1 кн. Ездры (1–4 гл.) он является неполным – лишь его началом. Поэтому остановимся на версиях указа 1 кн. Ездры а)  1Ездр. 1:1–4 и b)  1Ездр. 6:3–5 . В 1 гл. и кн. Ездры читаем: «В первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня из уст Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он повелел объявить по всему царству своему словесно и письменно ( 1Ездр. 1:1 ): так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь, Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее ( 1Ездр. 1:2 ). Кто есть из вас, из всего народа Его, – да будет Бог его с ним, и пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа, Бога Израилева, того Бога, который в Иерусалиме ( 1Ездр. 1:3 ). А все оставшиеся, во всех местах, где бы тот ни жил, пусть помогут ему жители места того серебром, и золотом, и иным имуществом, и скотом, с доброхотным даянием для дома Божия, что в Иерусалиме 1Ездр. 1:4 ».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010