Письмо 55. Н.С. Фуделю 8 VIII Усмань] 274 Милый Николаша. Итак начинаю писать тебе из нового своего местожительства 275 . Я уже послал письмо маме, сообщил, что прописался, снял комнату и начал поиски работы. С работой здесь плохо. Вот уже 3-й день хожу всюду, и пока ничего нет. Чувствую, что это не совсем безнадежно, что когда-нибудь что-нибудь подвернется – кто-нибудь из бухгалтеров 276 уедет, умрет или сопьется, но когда это будет? Ехать в Графскую не вижу смысла, т к говорил здесь с знающими ее и они заверяют, что там совсем ничего нет, то же и в Рамони 277 . Завтра, наверное, съезжу в Воронеж, посоветуюсь с знакомыми, схожу в некоторые краевые организации. Вернувшись, подожду еще с неделю, т к в двух местах здесь обещали что-то выяснить, а потом придется думать о новом переезде. Мне бы не хотелось, т как город очень понравился – весь в яблоках и тополях, я уже размечтался, что возьму сейчас же Вареньку и она будет со мной жить так же, как ты в Вологде... 278 Все время ем яблоки, которые, впрочем, недешевы и на них уходит много денег. Хорошие сорта 5 р. десяток, но, говорят, попозже подешевеют. Вообще жизнь здесь если и дешева, то относительно. Квартиры дорогие: 100 р. комната без топки. Масло, хлеб, овощи, молоко в той же цене, что и в Сибири. Только яйца дешевле московских, да еще говорят, что попозже будут дешевые помидоры (пока они 10 р. кило). Я бы мечтал так: устроиться хотя бы на 500 р., взять Вареньку, совсем разгрузить маму, чтобы она могла заняться собой, своим устройством, продажей дома 279 и переездом или поближе к Москве для своей работы, или же в Воронеж (но, по-моему, лучше под Москву, если можно). Если она будет свободна, она сможет зарабатывать и присылать что-н на Вареньку. Очень бы хотел узнать про Машу. Напиши: Советская, д. 56 280 . Обедаю пока в столовой. Целую крепко. Чем мы сможем отблагодарить Тамару! Твой п. 275 Г. Усмань Воронежской области, новое местожительство после пятилетней сибирской ссылки и полученного «минуса» (то есть разрешения проживать не ближе, чем 100 км от Москвы). Читать далее Источник: Собрание сочинений : В 3 т./С.И. Фудель; [Сост., подгот. текста и коммент. Н.В. Балашова, Л.И. Сараскиной]. - М. : Рус. путь./Том 1. 2001. – 648 с./Письма. 263-520 с. ISBN 5-85887-086-4 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Fudel/p...

Но ни того, ни другого возражения проф. Бердников нам не делает. Принимаем это молчание за знак согласия с нами, отказываясь от того, что должно быть приписано исключительно личному недоразумению нашего почтенного товарища по науке. Однако ж мы должны сознаться, что это недоразумение сопровождалось некоторыми для нас нежелательными и для самого проф. Бердникова невыгодными последствиями. Мысль о восприемничестве, как институте обычного права церкви, была для нас руководящим началом при обозрении массы относящихся сюда противоречивых фактов церковной практики и даже законодательства местных церквей в период времени после вселенских соборов. В истории этого института обычай, как образовательный фактор, постоянно предшествовал законодательству и определял его направление и, отчасти, самое содержание. Преобладающая сила церковного обычая в образовании института восприемничества и возникающего из него духовного родства объясняется очень просто тем, что этот обычай в двух господствующих формах своего развития (один восприемник мужчина 5 и два разного пола воспринимающих лица) утверждался в конце концов на евангельском учении о крещении, как втором, духовном рождении человека ( Ин. 3:5 ), значит, необходимо выражал собою обще-церковное воззрение, и поэтому самому никак не мог вызвать против себя принципиальную оппозицию со стороны законодательной власти в церкви. – Вот если бы проф. Бердников обратил должное внимание на эту нашу руководящую мысль, последовательно проведённую через весь трактат о духовном родстве, как препятствии к браку, то не сделал бы нам незаслуженного упрёка в «колебании мысли» (стр. 296) или в разных «версиях» одного и того же «мнения» (стр. 276). Мы не были в том стеснённом положении, в котором находит нас почтенный профессор: «масса сырого, нами же добытого материала разновременного происхождения и разнообразного достоинства» нас не подавляла и не затрудняла «свободного движения нашей мысли» (стр. 296); напротив, из всех противоречий, представляемых этим материалом, мы вышли с той же ясной и твёрдой руководящей мыслью: «Вековые обычаи и отменяются веками, пока не изменятся народные воззрения, на которых покоится их обязательная сила. В частности обычай, о котором у нас речь (т.е. обычай, требующий двух восприемников – мужчину и женщину), не содержит в себе ничего такого, что требовало бы принудительной его отмены» (стр. 176), другими словами: не содержит в себе никакого противоречия с принципиальными воззрениями церкви на восприемничество.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Pavlov...

поход Навуходоносора на Тир, малоуспешность осады и т. п. В отделе же 40–66 гл. встречаем мы полную общность изображения; и потому пророк Исаия, не живя в Вавилоне действительно, живя за долго до плена, мог написать все то, что мы видим в 40–66 главах. – Уже и в первой половине книги не только предполагается 274 и предсказывается плен (5:13; 6:13; 10:4; 39:5–8; ср. такие места, как Осии, 1:11; 6:11; Ам.9:14 ; Мих.4:10; 7:11 ), но отчасти встречается изображение «развалин» Иерусалима, его разорения, как бы уже наступившего. Напр. 3:8: «так рушился Иерусалим, и пал Иуда»; в 22-й главе осада Иерусалима вавилонянами представляется, как бы уже совершающаяся; в гл. 37:26, 27, ср. 32:14 ( – «навсегда»), мы видим как бы те «пустыни вековые» и развалины, о которых идет речь в 40–66 главах (58:12), тот же «трепет от притеснителя», как и в 51:13; в 1:7–8 встречаем картину опустошения страны, подобную 64:10–11; в 28:22 пророк грозит нечестивым правителям Иерусалима «узами» 275 . Следовательно, в 1-й части книги встречаются многие из тех общих черт, какими в 40–66 гл. описывается плен. С другой стороны, и во второй части книги плен не всегда представляется, как событие наступившее, но иногда, как событие будущее. Так, в 42:23 пророк призывает выслушать внимательно его речь о предстоящем плене (22, 24 стихи) 276 и получить отсюда назидание «для будущего» 277 : мысль о предстоящем плене должна вразумить и удержать от грехов; последствием их будет плен народа (24:25 ст.), тогда как Израиль не должен бы быть в плену, – ибо «Господу угодно было возвеличить и прославить данный Израилю закон» (21). Призыв пророка получить из его слов о плене (22 ст., 24 ст.) научение «для будущего» более естественен, если пророк, говоривший эти слова, жил еще до плена. То же следует сказать о словах пророка в 44:8: «не бойтесь и не страшитесь: не издавна ли Я возвестил тебе и предсказал?» Эти слова подходят более ко времени до плена, когда действительно мысль о плене могла внушать страх. – Указывается в 1-й части – правда, неясно – и на возвращение из плена.

http://azbyka.ru/otechnik/Faddej_Uspensk...

Марии и ее обручнику Иосифу. Глава IV. Рождество Господа нашего Иисуса Христа и события за ним следовавшие. Время рождения Господа нашего Иисуса Христа евангелист Лука определяет таким образом: „в те дни, – говорит он, – вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей зе­мле “ (т. е. во всех подчиненных кесарю странах). „Сия перепись была первая в правление Квириния Сирией“ (Лук., 2: 1, 2). Впрочем, нужно сказать, отрицательная критика 276 не верит этому указанию евангелиста Луки и, конечно, для того представляет свои до­воды. Прежде всего она ссылается на то, что ни один из современных Луке писателей не подтверждает его свидетельства, чтобы когда-нибудь Август издавал эдикт о повсеместной переписи всех его подданных для определения точного количества податей 277 , и что он даже не мог издавать такого повеления относительно Иудеи 278 , так как в тех странах, которые еще не были окон­чательно обращены в римские провинции, а управлялись „союзными царями“ (regibus sociis), право непосредственного собирания податей принадлежало не римлянам, а самим „союзным царям“. Иудея же и была именно такая страна, которая управлялась „союзными ца­рями“, в данном случае – Иродом Великим. Вот почему отрицательная критика полагает, что Лука, по всей вероятности, впал в хронологическую ошибку, и перепись Квириния, бывшую гораздо позже, уже после Архелая („Древн.“, кн. 18, гл. 1,18; ср. Деян., 5:37) и после смерти Спасителя, перенес на год Его рождения 279 . Но отрицательная критика, прежде всего, сама не замечая того, на­ходится в непримиримом противоречии сама с собой, так как в одном случае она утверждает то, что решительно отрицает в другом; по ее рассуждению выходит, что, после низвержения Архелая, римляне имели право делать перепись в Палестине, а при Ироде Великом – нет; какая же логика может допустить такие противоречивые взгляды на один и тот же предмет, в одном и том же лице и при совершенно одинаковых условиях? Затем отрицательная критика самоуверенно утверждает, что в тех странах, которые были управляемы „союзными царями“, непосредственное собирание податей лежало на обязанности самих союзных ца­рей и что, следовательно, по повелению римского правительства на­родной переписи быть не могло в этих странах; но разве непо­средственное собирание податей и народная перепись – одно и то же? разве, не собирая непосредственно податей, римские цезари не имели уже права посредством переписи узнать и о том, сколько именно следует получать им этих податей, какими они располагают си­лами, и т.п.? Да и как, после этого, могла же быть позднейшая перепись („Древн.“, 18, 1: 1; Деян., 5: 37), на которую указывает сама отрицательная критика? Наконец, отрицательная критика упу­скает из виду и некоторые обстоятельства, несомненно служащие к уяснению ее недоразумений.

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Butkev...

271. Ливий (41.9.11) отмечает, что в 177 году до н. э. Сенат принял закон, запрещавший италикам, не являвшимися римскими гражданами, продавать своих родственников в рабство для того, чтобы они таким образом получали гражданство. 272. Фраза сохранилась благодаря Сенеке-старшему (Controversiae 4.7) и приводится среди прочих Финли (Finley 1980:96). Более детальную дискуссию см. в: Butrica 2006:210–223. 273. Схожим образом Копытов и Майерс (Kopytoff and Miers 1977) подчеркивают, что в Африке «свобода» всегда означала пребывание в составе какой-либо родственной группы: только рабы были «свободны» от всех общественных отношений. 274. Флоренций в Институциях Юстиниана (1.5.4.1). Некоторые полагают, что слово «естественный» в первой сентенции было вставлено в более поздних изданиях, возможно в IV веке. Однако положение о том, что рабство — это порождение силы, закрепленное законом и противоречащее природе, восходит по меньшей мере к IV веку до н. э., когда его открыто оспорил Аристотель (Политика 1253Ь20-23). См. Cambiano 1987. 275. Уже в XIII веке юристы Азо и Бректон стали задаваться вопросом: если это так, не означает ли это, что крепостной тоже свободный человек? (Harding 1980:424 сноска 6; см. также Buckland 1908:1; Watson 1987). 276. Ульпиан писал, что «по естественному праву все рождаются свободными» и что рабство было результатом “ius gentium” («права народов»), общих правовых обычаев человечества. Некоторые позднейшие юристы добавляли, что собственность изначально была общей и что “ius gentium” относилось к царствам, собственности и т. д. («Дигесты» 1.1.5). Как отмечает Так (Tuck 1979:19), эти идеи были довольно расплывчатыми, систематизировали их гораздо позже церковные мыслители, такие как Грациан, во время возрождения римского права в XII веке. 277. “Princeps legibus solutus est” («монарх не связан законами»): эту фразу сформулировал Ульпиан, а затем повторил Юстиниан (1.3). Это было совершенно новым понятием в Древнем мире; греки, например, утверждали, что мужчины могли делать все, что хотели, со своими женщинами, детьми и рабами, но при этом правитель, точно так же эксплуатировавший своих подданных, был тираном по определению. Даже базовый принцип современного суверенитета, предполагающий, что правители обладают правом распоряжаться жизнью и смертью своих подданных (у современных глав государств оно сохранилось в виде права помилования), вызывал подозрения. Схожим образом в эпоху Республики Цицерон заявлял, что правители, утверждавшие, что имеют право распоряжаться жизнью и смертью, были тиранами, «пусть даже они и предпочитали называться царями» (De Re Publica 3.23; Westbrook 1999:204).

http://predanie.ru/book/220215-dolg-perv...

Например, в русском и славянском тексте в 5 стихе мы читаем, что Иеремия заградил «вход», в греческом тексте читаем „την θυραν ενεφραξε“, у Епископа Порфирия переведено – «загородил двор». Слово „θυρα“ означает одинаково и дверь и двор; в 27 ст. слово „λυσιτελειαν” у Епископа Порфирия переведено «изысканности», в славянском и русском языке – ради «пользы». В русском тексте читаем, что «Иасон, обвиненный перед Аретою... бегал из города в город ...»; в славянском тексте то же место читаем, что «Иасон заключен у Ареты, аравийского мучителя, бегая от города в город гоним от всех … ». В греческом тексте Александрийского кодекса читаем: „εγκλεισθεις προς Αρετον τον των Αραβων τυραννον πολιν εκ πολεως φευγων ...” Кауч, в примечании к 8 ст., говорит: «Сообразуясь с переводом Лютера: «обвиненный перед Аретасом (или Аретою)», Фрич вставляет в текст ссылку: „εγκλεισθεις”, одобренную Гроциусом, Гриммом и другими, – при которой было бы удобнее поставить „προς“ с винительным падежом (см. IV, 33). Выражение „εγκλεισθεις”, попадающееся во многих манускриптах, вполне справедливо удерживается, напр., Кейлем и Swete. Даже при „conclusus ab Aret“ из Вульгаты, следующее слово „fugiens“ ие дает никакого основания предполагать уклонения от точности преданий, т. к. беглец мог вырваться и ускользнуть, если еще сам же Арета не выпустил его; тут скорее следует допустить несколько неловкую постройку описания» 276 . Таким образом русский текст 8-го ст. ближе к Александрийскому тексту, чем славянский, но последний, следуя, очевидно, Вульгате: „Adultim um in exitum fui conclusus ab Areta Arabum tyranno, fugiens de civitate in civitatem ... in Aegiptum extrusus est“ 277 , все же не стоит в противоречии с чтением этого места по Александрийскому кодексу; в переводе сирийском поставлено (латинский перевод): „captus enim ab Areta Arabum rege, evasit inde, et fugiens... in Aegiptum fugit“ . В XI гл. 5 ст. в русском и славянском тексте говорится, что Лисий, пришедши в Иудею и приблизившись к Вефсуре, к месту укрепленному, отстоящему от Иерусалима стадий на пять, обложил его.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Bogoj...

Прежде чем перейти к непосредственному изображению пророческого служения последних пророков израильского царства – Ионы, Амоса и Осии – считаем не лишним коснуться в немногих словах внешней истории пророческого служения нового периода и отношения к пророкам народа и его духовных вождей. Есть много оснований в пророческих писаниях этого времени полагать, что голосá пророков не встречали себе сочувствия в среде народа. Утопая в гордой беспечности и поглощаемый страстью к роскоши и изнеженности, народ следовал своим влечениям к чувственности и не внимал пророческой проповеди покаяния. Предсказание гибели государству и плена народу не могло казаться приятным народу, привыкшему выслушивать счастливые предсказания ложных пророков, размножившихся теперь в Израиле и всегда говоривших в угоду ему. С этими ложными пророками, усвоившими себе одну лишь пророческую внешность, стоявшими в услужении сильным мира и народу ( Ам.7:10 ; ср. 3Цар.22:11 ) и поддерживавшими религиозное усыпление и безнравственность народа, истинные пророки должны были вступить в борьбу. Пророк Осия называет их «ослепленными, безумными пророками», которых ослепил Бог за грехи Израиля ( Ос.9:7 ). Нам не осталось памятников этой борьбы истинных пророков с ложными, так как, очевидно, последние и не решались вступить в открытую борьбу, которая была бы достаточно обоснована известными убеждениями, охраняемыми ими. Место последних заменял у них интерес к наживе и внешним удобствам, а обличения истинных пророков не могли подорвать доверия к ним со стороны народа. Пророк Амос только упоминает о них, не вступая еще в борьбу с ними, а пророк Осия уже открыто обличает их, как виновников религиозного и нравственного падения Израиля ( Ос.9:7; 6:5; 4:5,8 ). Другие препятствия в своей деятельности пророки встречали со стороны царской власти и священства. Так, пророк Амос был обвиняем вефильским первосвященником Амасией перед царем, как заговорщик против существующего порядка, – «речей которого не может выносить земля» ( Ам.7:10 ), и вследствие этого обвинения, по мнению Эвальда, пророк должен был удалиться в Иудею. Эвальд предполагает, что само прибытие пророка Амоса из Иудеи было вызвано запрещением Иеровоама II пророкам израильским их деятельности, на что, по его мнению, намекает Ам.5:13 : «поэтому разумный безмолвствует в это время». Весьма вероятно, что и пророк Осия был затрудняем в своей деятельности высшими властями, на что указывает его жалоба ( Ос.4:4 ): «никто не спорь, никто не обличай другого», а по Эвальду он принужден даже бежать в Иудею 276 (что, как увидим ниже, совершенно ложно). Не смотря на эти внешние неблагоприятные условия, пророки с достоинством выполняли свое высокое призвание до самого падения царства (721 г. до Р. Хр.), и голос их не мог быть подавлен ни насилием, ни преследованиями.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Verzhbo...

В виду этого общечеловеческий разум в своем определившемся состоянии не может воспринять христианской проповеди . Пневматическое и плотяное взаимно исключают друг друга, и потому слово духа не может быть воспринято умом плоти. Есть ли в таком случае какое-либо соприкосновение между Божьим и человеческим? Есть, вера. Вера от слышания, а слышание от слова Божия ( Рим.10:17 ) это объективные условия веры. Но слово Божие есть слово веры ( Рим.10:8 ), и самое слышание его, восприятие внутрь себя ( κο) зависит от веры ( Гал.3:5 ), что составляет субъективную сторону веры или веру в обычном смысле этого слова, которая присуща и душевному человеку. Мы уже говорили в свое время, что разум душевного человека верою живет и движется, и что эмоция веры глубока, как сама жизнь. И, вот, та же вера, которая обращена к вещественному, ( Рим.14:2 ), свободно может быть обращена и к пневматическому ( Евр.11:13 ). В этом случае субъект жизни переходит от веры в естественном смысле этого слова в религиозную веру ( Рим.1:17 ). Первая вера руководила душевною жизнью человека. Поврежденная грехом она была суетна ( 1Кор.15:17 ). Вторая вера переводит человека в область пневматической жизни и животворит его ( Рим.1:17 ), привлекая спасающую силу Божию (16 ст.): «Всякий ум, Божественною силою препоясанный, как бы старейшинами какими и князьями имеет: силу мыслительную, в коей порождается разумная вера, научающая всегда созерцать неизреченно присущим Бога 276 . Плотяная мудрость терпит полное крушение. Естественный разум переживает острый кризис: ему нужно осмыслить видимое безумие. Благополучный исход зависит от той же веры, которою он осмысливал, в конечном счете, свое земное состояние: «Вера убеждает боримый ум прибегать к Богу и возбуждает его к дерзновению уверением в готовности для него всяких духовных орудий» 277 . Вера смирит его под крепкую руку Бога Вседержителя, заставит его размышлять над Откровением божественной силы, преисполнит его духовными дарованиями, пред которыми побледнеют все доводы естественной логики ( 1Кор.2:5 ; 1Кор.12:710 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/uchenie...

Род ( лат.). 270 Жорж Делааш в начале 5–й Тетради 3–й серии в статье «Евреи» в декабре 1901 года писал о страшной волне антисемитизма, поднятой Делом Дрейфуса, и его непоправимых последствиях для евреев. 271 Агентство печати, подробно освещавшее в том числе и Дело Дрейфуса. 272 Еще в 1896 году Бернар–Лазар писал в своей работе «Против антисемитизма» (издательство «Сток»): «Послушайте, Дрюмон, вы совсем не знаете евреев или, по крайней мере, знаете далеко не всех» и далее: «Если бы г–н Дрюмон разбирался в вопросах, которые он хочет поднять, он знал бы, что, если в мире существуют восемь миллионов евреев, то семь восьмых из них пролетарии и бедняки». 273 Речь идет о некоем Пьере Дюшене–Фурце, бывшем ученике Высшей Нормальной школы, директоре завода строительных материалов, которому Пеги в 1905 году должен был выплатить сумму долга в 15 000 франков и который нанес глубокое оскорбление Пеги, заставив того дать свое личное поручительство за кредит, предоставленный Двухнедельным тетрадям. 274 Речь, возможно, идет о Жорже Валуа (1878–1945) — активисте Аксьон франсез, посвятившем Пеги статью «После разговора с г–ном Шарлем Пеги» от 19 июня 1910 года. По другим источникам, Пеги мог иметь в виду Рене Жоанне (1884–1972), редактора отдела зарубежной политики журнала Ла Круа. 275 Переводы на французский язык двух работ датчанина Йоргена Питера Мюллера «Моя система: четверть часа работы в день для пользы здоровья» (5–е издание. Первое датируется 1905 годом) и «Книга на свежем воздухе» появились в 1909 году. Работы Мюллера получили большую популярность во Франции и переиздавались вплоть до второй мировой войны. 276 Песлуан Шарль Лука де (1878–1952) — выпускник Высшей политехнической школы, близкий друг Пеги, с которым он познакомился в коллеже святой Варвары. Ученый, инженер и писатель, знаток искусств. Принимал активное участие в работе Двухнедельных тетрадей. 277 Талама Амедэ (1867–1953) — ученый–историк, проповедовал теорию о том, что Жанна д " Арк была подвержена слуховым галлюцинациям. 278

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=722...

В иудейской письменности также для обозначения жителей прежнего израильского царства иногда употребляется название самаряне 275 . Но, вероятно, в виду смысла, влагавшегося в название schomrim, иудеи избегали этого названия и обыкновенно называли самарян кутийцами ( ). По словам И. Флавия, кутийцы ( χουθαοι) были еврейским названием ассирийских колонистов, а самаряне – греческим 276 . Происхождение названия „кутийцы» объясняют различно. Сами самаряне объясняли его тем, что предки их, возвращаясь из плена, пришли в некоторую долину, носившую название Куты 277 . По сообщению И. Флавия, самаряне назывались кутийцами „вследствие прибытия их из страны, носящей название Куты, находящейся в Персии, где имеется и река того же имени» 278 . Элий Левита, Гроций, Целларий название „кутийцы» объясняют тем, что жители Куты составили главный элемент, вошедший в самарянскую народность 279 . По мнению Юинболля, Кута была сборным пунктом для отправляемых в Палестину переселенцев, и с этим городом последние долгое время поддерживали сношения 280 . Аппель полагает, что это название возникло в связи с талмудическим преданием, по свидетельству которого Авраам, первый чтитель единого Бога, был подвергнут мучениям от язычников вавилонского города Куты 281 . Отсюда название „кутийцы», по мнению Аппеля, в глазах иудеев равносильно было названию язычники. Однако, указаний на какую-либо связь рассматриваемого названия с талмудическим преданием мы не имеем. В виду неизвестности в древней иудейской истории имени города Куты, скорее можно даже думать, что упомянутое предание возникло для иллюстрации названия кутийцы. Но, по-видимому, все-таки можно считать несомненным, что, называя самарян кутийцами, по имени того города, который писателем 4 Цар. поставлен первым (17:24) в перечне городов, давших переселенцев для Самарии, иудеи хотели именно подчеркнуть неизраильское происхождение самарян. Кроме рассмотренных, самаряне, по свидетельству И. Флавия усвояли себе еще название сидонян. В Древн. XII, 5,5 иудейский историк приводит письмо самарян, в котором они обращаются к Антиоху Епифану, как „сидоняне из Сихема».

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Rybin...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010