прот. Николай Соколов Скачать epub pdf Лекция 27. Первая книга Маккавейская Книга разделяется на несколько частей, повествует о борьбе Маккавеев против Антиоха IV Епифана и его преемников в период времени, обнимающих 41 год. Это примерно 175–134 годы до Р.Х. Книга делится на 4 части. 1 и 2 главы описывают эпоху эллинизации Иудеи и говорится о походах Александра Македонского и того, что за этим последовало – восстание Маттафии. С 3 главы по 9-ю – подвиги Иуды Маккавея, его героическая борьба против языческого владычества. С 9-й главы 23 стиха по 12 главу – это подвиги Ионафана Маккавея, его брата и с 13 по 16 главу – это подвиги Симона Маккавея. Первая Книга Маккавейская начинается с периода эллинизации времени Александра Македонского. «После того, как Александр, сын Филиппа, Македонянин, который вышел из земли Кеттим, поразил Дария, царя Персидского и Мидийского, и воцарился вместо него прежде над Елладою, – он произвел много войн и овладел многими укрепленными местами, и убивал царей земли.» ( 1Мак.1, 1–2 ) Сейчас знаменитая гробница Александра Македонского находится в археологическом музее в Стамбуле. Она туда перевезена и восстановлена – величественный саркофаг из гранита и белого камня и мрамора, который украшен различными барельефами, повествующими о завоеваниях Александра Македонского, о его походах, его славных делах. После завоевания Александром Македонским почти всей видимой вселенной, он разделил свою империю. Он удивительно рано скончался. Кто-то говорит, что он был отравлен, кто-то, что убит, кто-то говорит, что он погиб от своей нечестивой жизни. Но он скончался и его империя была разделена на три части: греческую, сирийскую и египетскую, где все его военачальники получили управление. По свидетельству блаж. Иеронима и  Оригена , 1 Маккавейская книга в оригинале была написана на еврейском языке, но до нашего времени она дошла только на греческом, латинском и сирийском языках. Время происхождения книг можно определить по стихам ( 1Мак. 16, 23  и 24), которые содержат замечание о правлении Иоанна Гиркана. Это годы 135–105 до Р.Х. Не говорится о его смерти, следовательно книга была написана ранее 105-го года до Р.Х. Писателем книги безусловно был палестинский еврей, который о своей личности не оставил воспоминаний. Он подражал методу написания древних хроник, описывал исторические события, но своей главной целью считал их религиозную интерпретацию.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lektsii...

Псалом 28 есть хвалебная песнь Господу, открывающему свое величие и славу в проносящейся над Палестиною грозе и буре. Псалмопевец, в созерцании грозного явления природы, приглашает верующих прославлять величие и славу Божию (ст. 1–2) и, набрасывая картину проносящейся с севера Палестины на юг страшной грозы и бури, прославляет слышимый им в раскатах грома глас Божий и его поразительные действия в природе, возбуждающие всю тварь к возвещению славы Божией (ст. 3–9), я в заключение возвещает верующим, что в действиях грозы и бури Господь открывает Себя, как верховный судия и вечный царь народов, Который, истребляя нераскаянных грешников потопом, дарует силу и благословение мира избранному Своему народу израильскому (ст. 10–11). Но символическое седмеричное число гласов Божиих, соответствующее числу упоминаемых в Апокалипсисе (10:3–4) семи громов, возвестивших Тайновидцу тайны церкви Божией и предвозвещённым пр. Исайею семи дарам Св. Духа на Христе и его церкви ( Ис.11:2–3 ), особенно же близкое соответствие гласа Божия на водах гласу Бога Отца и явлению Св. Духа при крещении Христовом ( Лк.3:22 ), а гласа, иссякающего пламень огня, тому гласу бурну, при котором Дух Св. в огненных языках сошел на апостолов ( Деян.2:2–3 и 6), – дают предполагать, что псалмопевец не ограничивался изображением откровения славы Божией в природе и церкви ветхозаветной, но пророчески созерцал откровение седмеричного действия Духа Св. в устроении церкви новозаветной и особенно в событиях крещения Господня и сошествия Св. Духа на апостолов. В этом преимущественно смысл и объясняли псалом св. оо. и учители церкви и в таком именно смысл с древних времён изъясняет его православная церковь в своей богослужебной песни на освящение воды в день Богоявления: «глас Господень на водах вопиет глаголя: приидите, приимите вси Духа премудрости, Духа разума, Духа страха Божия, явльшегося Христа» 135 . И если справедливо, что этот пс., по общепринятому значению греческого надписания его: исхода скинии, в древние времена в иудейской церкви пелся при отдании праздника кущей и, – по замечанию Зогара (Parascha 96), – именно при обряде возлияния в алтарь воды 136 , то кажется изложенный пророческий смысл его указан Самим Иисусом Христом, Который в последний день праздника кущей, по поводу упомянутого обряда возлияния воды, сопровождавшегося пением этого пс., предложил учение о живой воде, т. е., по изъяснению Евангелиста, о Духе, которого имели принять врующие ( Ин.7:37–39 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Св. Климент, папа Римский Подлинное сочинение Первое послание к Коринфянам CPG 1001. TLG 1271/1 Издания Clement de Rome. Epître aux Corinthiens/Intr., texte, trad., notes et index par A.Jaubert. Paris, 1971 (SC 167). Clemente Romano. Carta a Corintios, Homilía anónima (secunda dementis)/Ed. J.J. Ayán Calvo. Madrid: Giudad Nueva (Fuentes patrísticas 4), 1994. Clemens von Rom. Epistola ad Corinthios/Brief an die Korinther. Griechisch-Lateinisch-Deutsch. Übers. und eingeleitet v. G.Schneider. Freib. i. Br.: Herder, 1994 (Fontes Christiani 15). 276 S. (превосходное изд. с подробными комментариями, библ. и указателями). Задвориый В. История Римских Пап. Т. 1. От св. Петра до св. Симплиция. М.: Колледж католической теологии им. св. Фомы Аквинского в Москве, 1995. (1 Послание к Кор.: паралл. греч. текст по изд. 1876 г. [sic!] и рус. пер. Преобр. [с лакуной!] на с. 20–71). Переводы Неполные (без гл. 57, 6 – 63) И.И. Дмитриевского: Иже во святых отца нашего Климента папы римского к коринфянам послание первое с греческого на славенский язык переведенное, 1780 года Иваном Дмитриевским . М.: Унив. тип. у Н.Новикова, 1781. 80 с. о. Герасима Павского (по указанию Барсова в ХЧ 1880, с. 684, примеч. См. у Kern 1957): ХЧ 1824, ч. 14, 238–296 (по изд. 1765 г.). П.А. Преображенского: ПМА1, 101–158. Переизд.: ПМА2; Брюсс. Антол., 42–79 и Настоя, кн., 766–791. Имеется также рукописный анонимный перевод XVIII в. в Б-ке СПб. Духовной академии, старый 44 (Kern 1957, 27). Перевод лакуны по Иерусалимской рукописи (гл. 57, 6–63) Приселков Ал-р. Обозрение Посланий св. Климента, еп. Римского, к Коринфянам. Вып. 1. Обозрение Первого послания. СПб., 1888, 135 с., 2 илл. (с. 43–51, 53–56 перевод лакуны, греч. текст с парал. рус. переводом по нескольким изданиям). Ср. библиогр. заметку Н.Барсова в ХЧ 1888, ч. 1, 525–532. Полный перевод [Анонимный по изд. SC]: ЖМП 1974, 10, 64–80 (перев. нас. 65–79). Исследования Святый Климент, Епископ Римский. Патрологический опыт. Сочинение П.С. СПб., 1852, 31 с. Рец. (положит.) П.Б. в ЖМНП 1852, апр., ч. 74, отд. 6, 1–3. Отрицат. отзыв Приселкова.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

свящ. Николай Оглоблин Глава II: о Божественной литургии, или обедне О названии: «Божественная литургия», или: «обедня» § 70. Все церковные общественные «службы», или литургии 132 , в известной мере, Божественны 133 ; но это высокое священное название усвояется преимущественно той церковной службе, или литургии, на которой совершается высокое Божественное таинство Тела и Крови Господней 134 и которая, чрез это таинство, есть по преимуществу служба Господу Богу и по преимуществу для человека Божественна, как т. е. предлагающая ему Божественное тело и Божественную кровь, и как, таким образом, более других служб церковных, непосредственно приближающая человека к Богу и даже непосредственно соединяющая его с Божеством 135 , чрез спасительное приобщение «Телу и Крови Господней». – Вернее и определеннее все это выражается нашим русским названием этой службы: обедня, так как на этой службе именно предлагается верующим духовный обед, т. е. пища, или хлеб и питие небесные, Божественныя 136 . Происхождение «обедни» и различные виды ее § 71. Обедню, как «таинство причащения Телу и Крови Господней», учредил Сам Господь наш И. Христос, и, учредивши, завещал 137 всегда непременно совершать ее в Его воспоминание, т. е. для постоянного живого изображения, пред верующими, Его спасительных страданий и вообще всего совершенного Им на земле дела искупления, особенно же для теснейшего соединения с Ним верующих и восприятия ими в себя Божественного залога жизни вечной; поэтому еще Апостолы Господни составили и, в существенных чертах, вполне образовали нам службу – обедню, как это, со всею очевидностью, доказывается, более других уцелевшею, литургиею Апостола Иакова, брата Господня; в 3-м же и 4-м веках, из этих «апостольских литургий», чрез сокращение, а отчасти и прибавление некоторых частностей, образовались употребляющияся и поныне, без всяких изменений, в православной церкви: литургия св. Иоанна Златоустог о, литургия св. Василия В. и литургия Преждеосвященных (даров). – Эта последняя употребляется лишь великим постом; почему она и будет изложена между «службами великого поста». «Литургия же Василия В.», в течение целого года, предлагается верующим всего 10-ть раз 138 , и, при том, она весьма малым 139 отличается от «литургии Златоустого»; почему мы здесь и займемся изложением собственно этой последней, как более, или, лучше, как почти постоянно употребляющейся у нас. Составные части «обедни»

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Скачать epub pdf Архимандрит Антонин и его дневник Русский XIX век, от «золотого» его начала до «серебряного» конца, стал временем расцвета таких «личных» письменных жанров, как дневник и переписка. Культура дневника пронизывала все слои образованного общества, от государя и вельможи до гимназиста и курсистки, не говоря о профессиональных деятелях литературы и искусства, для которых дневники стали особой формой духовной самореализации, определив в известной степени «стиль и веяния» интеллектуальной элиты России. Трудно переоценить значение, которое имеют дневники выдающихся иерархов Русской Православной Церкви, лишь в последние годы становящиеся достоянием читателя. Изданы дневники митрополитов Арсения (Стадницкого) , Вениамина (Федченкова) , Анастасия (Грибановского) . В России и в Японии опубликованы дневники основателя Японской Православной Церкви равноапостольного Николая (Касаткина) . Одним из интереснейших памятников, одинаково важных для истории Церкви и культуры, российской дипломатии на Востоке и отечественной византинистики и археологии, является дневник начальника Русской Духовной Миссии в Иерусалиме архимандрита Антонина (Капустина) . Упоминаемый почти всеми авторами, писавшими об архимандрите и о русском присутствии в Палестине, этот источник доныне практически не исследован и не введен в полной мере в научный оборот. Лучший биограф Антонина архимандрит Киприан (Керн) высказывал даже в свое время опасение, будто дневник не сохранился 1355 . Но он сохранился. Основной массив дневника находится в РГИА (Собрание Св. Синода. Ф. 834, оп. 4, ед. хр. 1118–1132; 14 томов, от 204 до 456 л. каждый). Описание томов и их содержания, хотя не всегда точное, было сделано в свое время М.А. Салминой 1356 . Мы напомним здесь лишь краткие данные архивной описи, необходимые для ясности дальнейшего изложения. Том 1-й (135 л., 1817–1835 гг.) обнимает начальный период жизни Андрюши Капустина и его учебу в Пермской духовной семинарии. Каждый из последующих томов содержит дневники за несколько лет: том 2-й (304 л., 1836–1839) – время обучения в Екатеринославской семинарии и поступление в Киевскую духовную академию; 3-й (204 л., 1840–1843) – годы учения в КДА.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

Христианка М. была рабыней иудейки Павтилы (Плавтиллы, Пантиллы), супруги стратопедарха (военачальника) Фессалоники. М. сопровождала свою госпожу в синагогу и оставалась у входа. Как только Павтила заходила внутрь, М. спешила в христ. церковь. Однажды М. не успела вернуться, и одна из служанок донесла, что она посещает церковь. Тогда Павтила велела бичевать М. и, связав, заключить в темницу. Через неск. дней темницу открыли и увидели, что М. свободна от уз и славословит Христа. М. жестоко избили, потом снова связали и заперли в темнице, запечатав двери. Святая пребывала без пищи и воды 4 дня. Павтила, сняв печати и отворив двери, опять застала М. развязанной и стоящей на молитве. Она нещадно била М. толстыми палками, после чего святая скончалась в темнице. Павтила при помощи некоего Стратоника сбросила завернутое в кожу тело М. с городских стен. Вскоре Павтилу постигла Божия кара - она поскользнулась и разбилась в винодавильне. Христиане похоронили М. близ Эгнатиевой дороги (Via Egnatia). Н. К. Муцопулос считает местом мучения М. район Золотых ворот ( Moutsopoulos. 1987. P. 147, 149-150). Г. Харизанис предположил, что кладбищенская базилика и мартирий, обнаруженные в 1980 г. при прокладывании ул. 3 Сентября между комплексом международной выставки и 3-м армейским корпусом, первоначально были освящены во имя М. (до строительства ее церкви внутри города), а уже затем - во имя мц. Анисии , как считают большинство исследователей ( Χαριζνης. 2005. Σ. 40-41). По сообщению синаксарного Жития М., в 1-й четв. IV в. Александр , еп. Фессалоникийский, построил ц. во имя М. внутри города, где и положил ее честные мощи. По мнению Муцопулоса, возведенный еп. Александром храм М. находился к западу от Безестена ( Moutsopoulos. 1987. P. 150-151). Еще об одной церкви (или мон-ре), посвященной М., упоминается в 1-м собрании чудес вмч. Димитрия Солунского, составленном Иоанном, архиеп. Фессалоникийским. При имп. Маврикии (582-602) во время 1-й атаки на Фессалонику аваро-слав. завоеватели натолкнулись на небольшую «крепость св. Матроны» (мон-рь св. Матроны, крепость с ц. св. Матроны?) вне стен города. Из-за ночной темноты и незнания местности они приняли ее за Фессалонику и осаждали до рассвета ( Lemerle P. Les plus anciens recueils des Miracles de St. Démétrius et la pénétration des Slaves dans les Balkans. P., 1979. Vol. 1: Le texte. P. 134-135). По мнению археолога Э. Марки-Ангелку, это церковное строение находится в совр. районе Неа-Эфкарпия (где в 1981 был обнаружен фундамент мощной стены с башней), согласно Ж. М. Спизер - к востоку от Фессалоники, а по предположению Муцопулоса - к северо-востоку от акрополя, на вершине холма Кара-Тепе ( Moutsopoulos. 1987. P. 160-161). Видимо, монастырь Матроны сгорел во время 33-дневной осады Фессалоники в 618 г., как и др. церковные постройки вне стен города.

http://pravenc.ru/text/2562606.html

Часть вторая Отделение первое Вступление В этом первом отделении второй части, четвертом же в порядке счета от начала отделений, содержатся восемнадцать ересей, а порядок следующий: 1) Енкратиты. Составляя отломок ереси Татиана, они отметают брак, признавая его делом сатанинским. Также признают запрещенным едение животных. 2) Еретики фригийские: они же и монтанисты и таскодругиты. Они принимают ветхий и новый завет; но после пророков вводят других пророков: похваляются неким Монтаном, и Прискиллою и Максимиллою. 3) Пепузиане, они же и квинтиллиане, с которыми состоят в связи артотириты (это – две ереси) 135 Частью они из Фригийских же еретиков; а частью учат другому сравнительно с ними. Чтут, как святыню, какой-то запустелый город Пенузу, между Галатией, Каппадокией (и Фригией), и признают его Иерусалимом. (Есть впрочем и другая Пепуза) Женщинам предоставляют начальство и священнослужительство. При посвящении в свои таинства, прободают какого-либо малого ребенка (иглами медными, как и принадлежащие к Фригийским еретикам, и замесив в крови его муку, и сделав хлеб, вкушают, как приношение). Баснословят, что там, в Пепузе, Христос открылся Квинтилле (или Прискилле) в виде женщины. Пользуются также ветхим и новым заветом, переделывая по собственному своему мышлению. 4) Четыренадесятники. Эти в один и тот же день года совершают пасху, и в какой день ни придется четырнадцатый день луны, то есть, в субботу ли, или в день Господень, в тот день постятся, а также совершают бдение. 5) Названные у нас алогами: это – те, которые отвергают Евангелие от Иоанна и его Апокалипсис, потому что не принимают, пришедшего от Отца, Бога Слова. 136 6) Адамиане, у некоторых называемые ересью живого Адама, содержат учение более осмеяния достойное, нежели истинное. (Бывает же у них нечто сему подобное нагими, как из чрева матери, сходятся в одно место мужчины и женщины, и в этом виде совершают чтения, молитвы, и все такое. Как будто ведут жизнь монашескую и воздержническую, и не принимают брака; и церковь свою почитают раем.

http://azbyka.ru/otechnik/Epifanij_Kiprs...

Изъяснение псалма 135-го. «Аллилуия». И сию песнь пророческая благодать сложила для возвращавшихся из плена Иудеев, многими вразумлениями доставляя им пользу. Пс.135:1 .   Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. «Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его». Принесите Богу, говорит Пророк, благодарственную песнь, памятуя ниспосланныя Им блага и удивляясь безмерной Его милости. Пс.135:2 .   Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его. «Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его». Под именем богов разумеет здесь Пророк не идолов; потому что Бога не назвал бы Богом не сущих: «несть Бог, Бог мертвых, но Бог живых» ( Матф. 22, 32 ). Посему богами называет сподобившихся чести священства и именуемых сынами Божиими. Так и в законе сказано: «богов да не злословиши, и князю людей твоих да не речеши зла» ( Исх. 22, 28 ): и: «сын мой первенец Израиль» ( Исх. 4, 22 ), устами Исаии говорит Бог: «сыны родих и возвысих» ( Ис. 1, 2 ); и в псалмах: «Аз рех: бози есте и сынове Вышняго вси» ( Псал. 81, 6 ). Сим-то назвал Пророк богами, как именовавшихся сынами Божиими. Пс.135:3 .   Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его. «Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его». И цари и князи, от Бога прияв власть, владычевствуют над подчиненными. Так и Господь сказал: «цари язык господствуют ими», и князи «обладают ими» ( Матф. 20, 25 ). Но и некоторые из Ангелов именуются господствами. Потому и божественный Апостол сказал: «аще бо и суть глаголемии бози» (много глаголемых, но не действительных, участвующих в имени, а не в существе), «или на небеси или на земли: якоже суть бози мнози: но нам един есть Бог Отец, из Него же вся, и мы у Него, и един Господь Иисус Христос, Имже вся и мы Тем» ( 1Кор. 8, 5–6 ). Его-то псалом назвал Господом истинных господей. Пс.135:4 .   Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его. «Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его». Чудотворения совершаются и усердными служителями Его; но Божиими называем чудеса Моисеевы, Иисусовы, Илиины, равно как и знамения, совершенныя священными Апостолами. Посему Пророк справедливо единаго Бога назвал Творцем «чудес велиих». Потом указует он и великия творения Его.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИЛИИ ПРОРОКА АПОКАЛИПСИС раннехрист. апокриф, написанный на греч. языке, возможно, уже в I в. и сохранившийся большей частью только в копт. переводах IV-V вв. Вероятно, в его основе лежит хронологически более раннее иудейское сочинение, в наст. время утерянное. Заглавие встречается в конце текста одной из копт. версий (ахмимской). Однако ни по содержанию, ни по жанровым характеристикам текст И. п. а. не соответствует заглавию. Прор. Илия упоминается всего дважды, в 3-м лице и всегда вместе с Енохом (причем оба упоминания могут быть поздними интерполяциями). В тексте отсутствуют типичные для апокалиптики элементы (явление ангела тайнозрителю, вознесение , описание небес или ада и т. п.- Schrage. 1980. S. 203). Скорее И. п. а. можно отнести к жанру пророческой лит-ры (текст начинается с формулы «было слово Господне ко мне», в нем встречается множество выражений и образов из ветхозаветных пророческих книг). Тем не менее именно под таким заглавием текст был известен ряду древних церковных авторов. Текстология Известны 4 копт. рукописи И. п. а. и греч. фрагмент. Первыми были открыты и изданы 2 рукописи - на ахмимском диалекте (кодекс разделен на 2 части: Berolin. Mus. Abt. P. 1862, III/IV в. (6 листов); Paris. copt. 135, III/IV в. (7 листов)) и на саидском диалекте (Paris. copt. 135, IV/V в. (6 листов)) (изд.: Steindorff. 1899). Обе рукописи содержат также Апокалипсис Софонии, к-рый в нек-рых списках неканонических книг упоминается после И. п. а. Еще один саидский фрагмент начальной части текста был обнаружен в колофоне рукописи Lond. Brit. Lib. Orient. 7594, к-рая содержит Второзаконие, Книгу прор. Ионы и Деяния св. апостолов; колофон написан позднее и датируется нач. IV в. (изд.: Coptic Biblical Texts. 1912; Schmidt. 1925). Греч. фрагмент (BHG, 572z) представлен рукописью Laurent. PSI 7, IV в., и соответствует разд. 5. 30-32 в ахмимской версии (изд.: Pistelli. 1912; Wessely. 1924; The Apocalypse of Elijah. 1981). Последними были обнаружены 10 листов с текстом И. п. а. на саидском диалекте в папирусе Chester Beatty. 2018 (1493), IV/V в. (изд.: The Apocalypse of Elijah. 1981). Это наиболее полный текст памятника (сохр. главы 1. 1 - 5. 15a по общей нумерации), объем которого примерно соответствует указаниям в списках неканонических книг (так, согласно стихометрии патриарха Никифора, в И. п. а. было 316 стихов ( Niceph. Const. Chron. 135. 2. Col. 1060)). Цитаты и ссылки у христианских писателей

http://pravenc.ru/text/389251.html

Содержание Письмо 135 к Евоптию Письмо 147 к Олимпию Письмо 113 к Евоптию Письмо 4 к Евоптию Письмо 105 к Евоптию Письмо 16 к Гипатии     Настоящая публикация представляет собой первый перевод на русский язык избранных писем Синесия Киренского, а именно: 135, 147 (фрагмент), 113, 4, 105, 16. Публикация сопровождается вступительной статьей и комментариями. Публикация представляет собой перевод избранных писем Синесия Киренского, греческого автора конца IV – начала V в. Дата его рождения до сих пор является предметом споров: некоторые ученые приводят 365 г. 1 , большинство же исследователей согласны в том, что Синесий родился не позднее 370 г., вскоре после смерти Юлиана, и жил при императорах Валенте, Феодосии Великом, Аркадии и Феодосии Младшем, пока не исчез с исторической арены около 413 или 414 г. Своим отечеством Синесий считал Спарту и возводил свой род через спартанского царя Эврисфена к Гераклидам 2 . О родителях Синесия ничего не известно, кроме того, что они были людьми обеспеченными и имели репутацию в обществе. Скорее всего, они умерли, когда он был еще ребенком 3 . У Синесия были брат и сестра 4 , к которым он всю жизнь питал нежную привязанность и дружбу. Его сестра Стратоника, чью красоту он воспевает в эпиграмме, была женой Феодосия, придворного императорского двора 5 . Брат Синесия (скорее всего, младший 6 ) Евоптий на протяжении всей жизни был для Синесия одним из самых дорогих и близких людей. На основании того, что под актами Эфесского собора (431) стоит подпись Евоптия, можно предположить, что он стал епископом Птолемаиды после смерти Синесия. Однако, скорее всего, это простое совпадение имен 7 . Детство и юношеские годы Синесий провел в родной Кирене. Ни в одном из своих сочинений Синесий не упоминает имен своих учителей в Кирене, однако его знакомство с творчеством греческих поэтов, философов и риторов указывает на то, что он получил классическое образование. В 393 г. Синесий приехал в Александрию и оставался там вплоть до 395 г. Этот период его жизни является неким ключом к пониманию религиозного самосознания Синесия, т. к. в этот период он не просто становится неоплатоником, но, что более существенно, изучает неоплатонизм под руководством Гипатии. Гипатия также была одной самых близких друзей и наставников Синесия. Он расстраивался, если долго не получал от нее письма, просил помощи в своих научных изысканиях, советовался с ней по поводу своих сочинений.

http://azbyka.ru/otechnik/Sinezij_Kirens...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010