Кроме того известно, что он действует – («по слову Господа» 3Цар.20:35 ), а слова и , когда они приписываются Иегове, суть не простые слова, которые пророки употребляют для украшения речи, а означают действия могущества и силу Иеговы; равным образом, кто не сообразовал своих действий со словами, внушенными по вдохновению свыше, не повиновался «слову Господа», тот подлежал наказанию по определению Иеговы ( 3Цар.20:36 ). Далее, юноша, названный в 4Цар.9:1 , в 4Цар.9:11 назван соратником Ииуя , что равносильно слову «вдохновленный». Кроме того, образ речи сына пророческого Ииую, повторяющий почти дословно угрозу Илии на дом Ахава ( 3Цар.21:21–23 . ср. 4Цар.9:1 со ст. 4Цар.9:6–10 ), показывает, что он исполнял не только поручение пророка Елисея, а действовал и сам, как пророк, по вдохновению свыше. Наконец, та уверенность, с какой сыны пророческие в Вефиле и Иерихоне извещают Елисея о предстоящем взятии Илии на небо ( 4Цар.2:3,5 ), свидетельствует о том, что они получили об этом откровение свыше и возвещают, как пророки. Внешние и внутренние признаки, отличающие действительных пророков, приложимы в данном случае и к сынам пророческим. Так, действительно, произошло восшествие Илии на небо ( 4Цар.2:11 ); исполнилась угроза по отношению к тому, который отказался бить пророческого сына ( 3Цар.20:36 ), – равно как и угроза последнего Ахаву за отпущение им Венадада ( 3Цар.20:42 ср. 3Цар.22:34 и дал.). С другой стороны, их возвещения вполне соответствуют закону: угроза сына пророческого отказавшемуся бить его, соответствует Втор.18:19 , а угроза его же Ахаву в 3Цар.20:42,43 , соответствует постановлению Лев.27:29 , по которому люди заклятые, анафематствованные, должны быть убиты. Итак, мы видим, что сыны пророческие нередко удостаивались божественного вдохновения и в силу воспринятого ими «слова Иеговы» выступали в своем пророческом служении с самостоятельным пророческим достоинством. Отсюда ясно, что различие между пророками и пророческими сынами нередко трудно уловимо, и резко определенной границы между ними провести нельзя: назначение сынов пророческих и исполнение ими своего назначения дают некоторое право называть их пророками.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Verzhbo...

Руська Православна Церква сайт Московського новини Кирил звершив утреню з читанням у Христа Спасителя Предстоятель Церкви вручив служби протоколу Бондаренку медаль князя Володимира Кирил робочу головою Фонду «Коло добра» Олександром Ткаченком Кирил звершив утреню з читанням Великого канону преподобного Критського у Христа Спасителя наречення (Абражея) в Серафима в Патрокла (Поромбака) в Дондюшенського Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30             14 березня 2013 р. 20:05 Митрополит Волоколамський знедоленим у [Ihmepb " ю] 14 березня в церковних зв " Московського голова ВЗЦЗ митрополит Волоколамський для та низки На з представниками зокрема, були питання, що стосуються обрання нового Папи Римського та перспектив розвитку православно-католицького (рос.) 4 березня 2013 р. 11:17 Митрополит Волоколамський би висловити на те, що наступний Папа Римський буде, в хорошому слова, [Ihmepb " ю] 2 березня гостем програми «Церква на 24», яку веде голова церковних зв " митрополит Волоколамський став католицький богослов священик Дестивель. (рос.) 17 лютого 2013 р. 19:50 " ю митрополита Волоколамського в суботу» [Ihmepb " ю] Голова церковних зв " митрополит Волоколамський у з Брильовим, яка була показана в в суботу» на 1», торкнувся теми на Папи Римського Бенедикта XVI, а також православно-католицьких (рос.) 11 лютого 2013 р. 11:40 Митрополит Волоколамський Захист моральних — це поле, на якому ми з Римо-Католицькою Церквою [Ihmepb " ю] 9 лютого гостем програми «Церква що виходить на 24» яку веде голова ВЗЦЗ митрополит Волоколамський став Надзвичайний Повноважний Посол у О.О. (рос.) 28 грудня 2012 р. 18:35 Православ " я по-тайськи: Бангкок, Пхукет, " ю з представником Церкви в Олегом [Ihmepb " ю] 20 грудня в Бангкоку було звершено освячення закладного каменя в основу нового храму. Про храму пастви в представник Церкви в Олег (рос.) 10 грудня 2012 р. 10:50 Митрополит Волоколамський що гаслами, можна перемогти лише зусиллями влади [Ihmepb " ю] 8 грудня гостем програми «Церква яку на 24» веде голова церковних зв " Московського митрополит Волоколамський став богослов Салман.

http://patriarchia.ru/ua/db/interview/86...

1 Абзацы в тексте расставлены нами — Редакция «Азбуки Веры» 2 Св. Златоуст разумеет ариан, которые признавали Сына Божия существом достопоклоняемым, только не совечным и не единосущным Отцу. 3 Павел Самосатский, епископ антиохийский, еретик III-ro века. 4 Так говорили ариане о Сыне Божием. 5 Здесь св.Златоуст имеет в виду выражение ариан о Сыне Божием «было, когда Его не было» . 6 В подлинном тексте Евангелия: « ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος ». Первое: « τον θεον » относится к Отцу; а последнее: « θεος » — к Сыну. Ариане и аномеи отсюда делали возражение, что Сын не имеет единого божеского естества с Отцом. 7 Здесь имя Бога двукратно повторяется без члена. 8 В подлинном у св. Златоуста: второе небо. 9 Точнее: «то, что в ней родилось». — и.Н. 10 В словах: «Был человек, посланный от Бога» . 11 Т. е. в плоти человеческой 12 Здесь св.Златоуст излагает только мысль, содержащуюся в книге прор. Иезекеиля (Иез.3:12) не приводя буквально слов его. 13 Т. е. сердце доброе, милостивое. 14 Разумеется изречение: «милости хочу, а не жертвы» . 15 Т. е. в огне. 16 В общем значении: «помазанные» , каковые были первосвященники, цари, и пр. 17 Т. е. с теми лицами, которые в Св. Писании называются помазанниками в общем значении этого слова. 18 Т.е., что Христос видел его под смоковницею еще прежде, чем пришел к нему Филипп. 19 Это лжеучение манихеев. 20 Т.е. между современниками Иисуса Христа. 21 Т.е. таинства св.крещения 22 Разумеется крещение. 23 Один из переводов: «Ветер дует где хочет». — и.Н. 24 Т.е. по человечеству. 25 Разумеется обращение язычников. 26 Св. Писания. 27 Т.е. возлежал на персях Христа. 28 как видно из слов евангелиста: «просили Его побыть у них» . 29 То есть по времени ближайшее к новому завету. 30 То есть в первобытном состоянии. 31 На публичных играх 32 В оригинале стоит греческое слово «склирос», т.е. получается «жесткие, жестокие» слова. — и.Н. 33 Это более точный славянский перевод, который в синод. представлен словом «отошли» — и.Н. 34 Ср. (Ин.7:37): «и зваше глаголя» и пр. 35 У Златоуста Вавилония и Ассирия часто называются Персией. 36 «Запретил» взято из славянского перевода, синодальное «восскорбел» выпадает из контекста. — и.Н. 37 В греч. подлиннике χρματα — χρμεθα , что дает совершенно ясный смысл, утрачивающийся при переводе 38 Т.е. носится на копьях (греч. «дорос»). Был обычай победивших военачальников нести особым образом с помощью копий для прославления. Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html " Православие и мир. Электронная библиотека " ( lib.pravmir.ru ).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3326...

1087 Например, к Коринфянам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам; «Благодать вамъ и миръ Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа» (Библия 1581, л. 32об., 43, 45об.. 47об., 49об., 51об., 53); Тимофею и Титу: «Благодать, милость и миръ от Бога Отца нашего Иисуса Христа, Господа нашего» (Библия 1581, л. 54, 56, 57об.). 1088 См. также: 6, л. 78а; 10, л. 118а; 13, л. 12; 18, л. 167; 19, л. 119а; 21, л. 167а; 22, л. 149а; 23, л. 187а; 25, л. 198; 26, л. 8; 27, л. 154; 29, л. 181; 32, л. 201; 34, л. 214; 35, л.225; 36, л. 229; 38, л. 238. 1095 «Слова-сигналы выполняют двоякую роль: с одной стороны, они указывают на сам факт диалогической соотнесённости названных текстов, т. е. действительно являются сигналами цитирования, с другой – они же и выполняют функцию цитат, т. е., будучи перенесёнными из „чужого“ текста... в „свой“.., приводят к приращениям смыслов в авторском тексте, взятых из текстов-предшественников или возникших в процессе диалога с последними» – Козицкая 1999, 43. 1099 См. аналогичный пример: «Великому государю царю и великому князю Алексю Михайловичю всея Великия и Малыя и Блыя Росии самодержцу. Иже жыв сый, привмень бых с нисходяшими в ровъ, бых, яко человкъ без помощи (ср.: Пс. 87:5 ), сдяи во тм и сни смертней, оковань нищетою, паче желез (ср.. Пс. 106:10 ), богомолец вашъ, государевъ, смиреный Никон, милостию Божиею патриархъ, Господа Бога моля, челом бью да извещаю теб, великому государю, слово твое великое за собою» 4, л. 57). 1146 Среди келейных книг старца Германа были киевские издания стихотворных трудов архиепископа Черниговского Лазаря Барановича «Аполлон христианский» (1670) и «Лютня Аполлонова» (1671). Первая книга, воспевающая жития святых, была напечатана «на южнорусском наречии польскими буквами» – Леонид 1876, 364. В личной библиотеке архимандрита Никанора хранились издания на польском языке, в том числе – польская грамматика, а также рукописные книги «Толкование еврейского языка», «Аритъметика», «Лечебник» В записях на книгах и в других текстах архимандрит Никанор часто употреблял латинскую скоропись и полонизмы – Мельников 2004, 294–295, 310.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

б 2:4 Обозначенное малыми прописными буквами слово «Господь» используется там, где в оригинале встречается непроизносимое имя Божье, так называемый тетраграмматон: / ЙХВХ. 23 2:5 Букв.: никакого же кустарника полевого еще не было на земле, и никакая трава полевая еще не росла. Слова «полевой кустарник» и «полевая трава» не относятся к той растительности, о которой шла речь в первой главе; они скорее предвосхищают «терния и колючки» и «полевую траву», которые появятся позже вследствие грехопадения (3:18). И в сообщении о дожде можно видеть намек на потоп (7:4). Таким образом построенное сообщение (ст. 4–6) указывает на тот факт, что до сотворения человека на земле еще не было того, что возникло только после грехопадения. 24 2:6 Или: туман. Смысл используемого здесь евр. слова эд неясен, кроме этого места оно встречается в Иов 36:27. Иные переводят его как «источник», «потоп» или даже «подземные воды». 25 а 2:7 Букв.: изваял/ вылепил; то же и в ст. 8, 19. 26 б 2:7 Букв.: в ноздри его. 27 в 2:7 Букв.: и стал человек живым существом; или: душою живою. 28 2:8 Евр. эден, т. е. блаженство, наслаждение. 29 2:10 Букв.: начала/ ответвления. 30 2:12 Букв.: там бдолах и ( драгоценный) камень шохам. 31 а 2:15 В отличие от ст. 8, где сказано, что Бог «поселил» человека, здесь автор использует другой глагол, а именно тот, который он применяет, когда пишет о покое или благополучии, которые Бог дает человеку (ср. Втор 3:20; 12:10). 32 б 2:15 Традиционный перевод « возделывал и хранил ( сад)» наталкивается на серьезные возражения грамматического порядка. Глаголы «возделывать» и «хранить» в оригинальном тексте ВЗ чаще всего используются в знач. «служить (Богу)» и «повиноваться». Вероятно, и в данном случае они употреблены в этом же смысле. 33 2:23 Е вр. слово «женщина» ( ишша) сходно по звучанию со словом «мужчина» ( иш). 34 3:1 И ли: змей был более ловким/ разумным/ находчивым, чем все ( прочие) звери поля, которых сотворил Господь Бог. 35 3:2 Букв.: сада. 36 3:5 Букв.: как Бог; или: как боги. 37

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

1910. Bd. VIII. Die Krankheit zum Tode. 1911. Bd. IX. Einübung im Christentum. 1912. Bd. XI. Zur Selbstprufung der Gegenwart empfohlen. 1922. Bd. XII. Der Augenblick (2. Aufl.) 1909.   Sören Kierkegaard. Die Tagebücher. Ausgwählt und übers. von Th. Наескег. Bd. I – II. Innsbruck: Brenner Verlag, 1923.   Sören Kierkegaard. Der Pfahl im Fleisch. Deutsch von Th. Haecker. Innsbruck: Brenner Verlag, 1922.   Sören Kierkegaard. Leben und Walten der Liebe. Jena: E. Diederichs Verlag, 1924. (Bd. III der von Chr. Schrempf hrsg. «Erbaulichen Reden»).   Sören Kierkegaard. Ausgewählte christliche Reden. Ubers. von J. von Reincke. Giessen: A. Töpelmann Verlag, 1909. notes Примечания 1 Доклад, прочитанный в религиозно-философской Академии в Париже 5-го мая 1935 г. 2 Современное написание – Кьеркегор. 3 Подлинное, в самом деле, по-настоящему сущее. 4 «Немецкая теология» – анонимный трактат, появившийся в конце XIV столетия. 5 См. «Добро в учении гр. Толстого и Ницше» в этом томе. 6 Angelius Silesius («Силезский Ангел») – псевдоним Иоганна Шеффлера (1624–1677), поэта и философа. 7 Из глубины взываю к Тебе, Господи ( лат.). 8 Плакать и проклинать ( лат.) 9 Очи разума ( лат.). 10 Да будет ( лат.) – слово, используемое в «Бытие». 11 Карл Барт (1886–1968) – швейцарский протестантский теолог, один из основателей так называемой диалектической теологии. 12 Современное написание – Хайдеггер. 13 III, 172. 14 VI, 111, ср. ib. 192, 193. 15 Дневн. II, 343: «Вне христианства Сократ единственный в своем роде», – писал Киргегард в своем дневнике в 1854 году, за несколько месяцев до смерти. 16 Разум. 17 «Страх и трепет», «Повторение», «Понятие страха». 18 III, 207. 19 IV, 315, 314 и 269. 20 Ib. 398. 21 Ib. 237. 22 Дневн. I, 276, 277 и 405. 23 III, 184. 24 Ib. 194. 25 III, 184. 26 Следовательно ( лат.). 27 IV, 320. 28 IV, 218. 29 Ib. 318. 30 III, 185. 31 III, 192. 32 Во веки веков ( лат.) 33 III, 191. 34 Ib. 189. 35 «Не смеяться, не плакать, не проклинать, а понимать». 36 Желающего судьба ведет, не желающего – тащит ( лат.).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=699...

Факт, что сейчас называются антифонами статьи – «славы» кафизм является для Фунтулиса заимствованием из Песненной Вечерни, вероятно, через Литургию Преждеосвященных. Мы полагаем, что текст Симеона, касающийся Вечерни Вел. Поста, также можно объяснить заимствованием: шесть антифонов могли быть заменены одной кафизмой; последняя, исполняя роль антифона или антифонов, нормально называлась так же: в целом или в ее подразделениях или статьях, т.е. считалась как один антифон или как три (ср. выше с. 28). Рукопись Афинской Нац. Библиотеки 2061 131 , (XIV-XV вв.) дает нам музыкальную часть константинопольских антифонов (несколько стихов псалма и распевные припевы), разделенных по периоду двух недель, для ежедневных служб Вечерни и Утрени. Вся Псалтырь пелась в течение недели; в следующую неделю вечером пелись антифоны, которые на предыдущей неделе были пропеты утром и наоборот; некоторые антифоны в этот раз выпускались. Антифоны Константинопольской Псалтыри следовали один за другим по строгому порядку по шесть в службе 132 , с Вечерни в субботу до Вечерни в пятницу, которая имела на два антифона больше, чтобы закончить 68, поскольку Псалтырь была составлена на шесть антифонов больше ряда (и которые были антифонами Пс. 85 и 140, как постоянные для Вечерни; Пс. 3 62 133 и Даниила 3,57–88, как первый и последний антифон Утрени; Пс. 50 и 148–150 для второй части Утрени и, наконец, Пс. 118 , предназначенный для воскресной Утрени. Вот антифоны первой недели (см. подробнее изложение в гл. VII): Суббота: Вечерня: антифоны 1, 2; 3, 4; 5, 6. Понедельник: Утреня: 7, 8; 9, 10; 11, 12. Вечерня: 13, 14; 15, 16; 17, 18. Вторник: Утреня: 19, 20; 21, 22; 23, 24. Вечерня: 25, 26; 27, 28; 29, 30. Среда: Утреня: 31, 32; 33, 34; 35, 36. Вечерня: 37, 38; 39, 40; 41, 42. Четверг: Утреня: 43. 44; 45, 46; 47, 48. Вечерня: 49, 50; 51, 52; 53, 54. Пятница: Утреня: 55, 56; 57, 58; 59, 60. Вечерня: 61, 62; 63, 64; 65, 66; 67, 68. Антифоны всегда следуют группами из двух, за одним почти исключением: первый, нечетный, с Аллилуиа; второй, называемый упопсалом, четный, с кратким припевом 133 . Каждый антифон содержит один или несколько псалмов, в зависимости от их длины, но припев является тем же самым для всего антифона. Песни о трех отроках на Утрени и Пс. 140 на Вечерне предшествует τελευταον 134 , называемый также εσοδικν, являющийся тем же антифоном, который начинает псалмодию следующей службы; как τελευ– ταον он принадлежит к восьмому антифону. Однако нам кажется, что эта музыкальная рукопись хорошо согласуется с тем, что Симеон говорил нам о шести переменных антифонах 135 , которые в его время были вообще выпущены. Восемь антифонов два раза в день были весьма большой тяжестью, в особенности если учесть, что по афинскому кодексу пение было очень сложным, с частыми повторениями. Неудивительно, что стали предпочитать простое чтение Иерусалимской Псалтыри.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

3678. Ср.: fug. 6. 34: а также у блж. Иеронима (nom. hebr. 41. 16). 3679. Ср.: fug. 6. 34: а также у блж. Иеронима (nom. hebr. 14. 18; 33. 13). 3680. Ср.: у блж. Иеронима (nom. hebr. 3. 20; 41. 5). 3681. Ср.:1 Кор. 3:2. 3682. То есть о епископе. 3683. То есть к клирикам, которые жили в Верцеллах монашеской общиной. 3684. См.: Кол. 3:11. 3685. Ср.:1 Петр. 1:17; Иак. 2:1. 3686. Ср.: Мф. 5:3. 3687. Ср.: Откр. 3:12; 21:2. 3688. Ср.: Ис. 1:3. 3689. См.: Исх. 12:11. 3690. Ср.: Быт. 25:31–34; 27:1–35. 3691. См. примеч. к epist. 4. 17. 3692. См.: Быт. 28–30. 3693. См.: Быт. 33:1–10. 3694. См.: Ин. 1:29. 3695. Ср. у Вергилия (Aen. 4. 366); а также: Iacob. 2. 6. 27. 3696. Ср.: Кол. 3:13. 3697. См.: Исх. 33:7. 3698. См.: Исх 29:14. 3699. См.: Быт 18:3 и след. 3700. См.: Быт. 17:16 и след. 3701. См.: Быт. 19:2 и след. 3702. См.: Нав. 2:1 и след. 3703. Букв. «отлучайте от груди». 3704. См.: Исх. 20:12. 3705. Ср.: Лк. 9:23. 3706. См.: Ин. 19:25; а также: inst. u. 7. 49 и секвенцию Stabat Mater. 3707. См.: Мф. 27:51; Мк. 15:33; Лк. 23:44–45. 3708. См.: Лк. 23:40–43. 3709. Ср.: hymn. 5. 19. 3710. Ср.: hymn. 5. 19. 3711. См.:1 Петр. 2:18. 3712. Письмо написано, скорее всего, в 393 г. (см.: Zelzer. P. CXXVII). Римский епископ Сириций (384–399) сообщает об отлучении от Церкви Иовиниана и его последователей. Иовиниан, который был прежде монахом, выступил против аскетической практики и подвига девства. Противниками его учения были блж. Иероним (adu. Iou.); блж. Августин (bon. coniug. 2. 48; haeres. 82). Письмо было послано в Милан, где на соборе епископы одобрили решение Сириция (см. ниже: epist. 15). Это письмо епископа Сириция, сохранившееся среди писем свт. Амвросия, впервые говорит о первенстве девства над брачным состоянием (см.: Hunter D. Rereading the Jovinianist Controversy: Asceticism and Clerical Authority in Late Ancient Christianity/Journal of Medieval and Early Modern Studies. 2003. 33:3. P. 453–470). 3713. Иовиниан и его последователи. 3714. Ср.: epist. 62. 7, где говорится о покровении невесты епископом во время совершения христианского брака.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

Трудность вопроса поэтому только каноническая, так сказать, или формально-юридическая, а не идеологическая или догматическая. Нельзя, конечно, облечь в правило на правило и заповедь на заповедь ( Ис. 28:10 ) те «учения» – идеалы или «догмы» – поведения, коими Спаситель «упразднил закон заповедей» ( Еф. 5:12 ; Кол. 2:14 ) и коим «учить и наставлять» продолжает в Церкви «Утешитель Дух Святый» ( Ин. 14:2, 16:13 ), Который, где хочет, дышет ( Ин. 3:8 ), непрерывно и благодатно обвивая таинственные глубины Церкви Соборной. Поэтому, при действительной и истинной соборности Церкви Христовой, никаких неразрешимых недоумений в отношениях Ее Самой и Ее членов к государству мирскому и не было и быть не может. Такие недоумения возможны и были и бывают только там и тогда, где и когда заглушен живой глас веяния Духа-Ходатая в Церкви и уничижена соборность ее, например, в католичестве и протестантстве. Указатель мест и слов книги Деяний и параллельных, коих касаются толкования, содержащиеся в статье. Передние цифры указывают на цитаты, задние и курсивные – на страницы I, 13 περον Апрель. 763. Ibid. καταμνειν 763–764 I, 15 χλος νομτων 763. ib. ναστς ср. 2, 2 καθμενοι Ibid. I, 18 λκησεν 763. ib. χωρον 764. I, 19 κελδαμχ Ibid. I, 15. 21 ср. 2, 1 и 4, 32. 34 π ς Ibid. I, 21–22 755–756. I, 23 ср. 15, 22 βαρσαββ ς 760. I, 15–26 ср. 6, 5–6 избрание Апостола Матфия ср. избрание диаконов (5. а) 768–769. I, 24 καρδιογνστης 764. ib. νδειξον δν ξελξω – парал. из Иосифа Флавия 765. I, 24 τπον вм. χλρον Апр. 765. I 25 τπος διος 764. II, 1 ν τ συμπληροσθαι τν μραν τς πεντηκοστς 764–765. II, 6 τατης φωνς 765. II, 1–7 на кого сошел Дух Святый Май (5. ж) 232–233. II, 46 и 5, 42 κατ ο κον Апр. 765. III, 19 νψυξις ibid III, 19–21 толкование всего места (5, е) Май 227–232. III, 26 ν τ ποστρφειν Апр. 765. IV 5 ρχοντες 760. IV, 13 νθρωποι γρμματοι 760–761. IV, 19–20 и V, 29 в связи с Матф. 22. 15–21 , Римл. 13, 1–10 ср. 1Петр. 2, 13–20 и 1Тим. 2, 2–4 (5. б) 769–770 и приложение Июль – Август, особенно стр. 511–513. Дeяh. V, 1–11 толкование (5. г) Май 222–226 X, 34–35 толкование ср. 1Тим. 4, 10 Рм. 11, 26 Мф. 7 11. 21–27 (5. д) 226–227 XIV, 11–18 Апостол Павел понимал ликаонцев и ликаонцы – Апостола Апр. 761 XV, 6 ср. 12 и др. πλθος 765. XV, 20. 29 связь πορνεα с языческим культом. Ibid. XV-я глава Деян. – Апостольский собор стр. 770–771 (5. в) я приложение 2-е, стр. 239 Май. Термин стр. 765 Апр. Mф I, 16 Июль-Август 496 примеч. Mф. V, 27–32 ,-XIX, 3–15. Eфec. V, 23–33 , – 1Kop. VII, 10–11 стр. 495. Mф V, 37. 38–39 . 500,- Mф XXII, 15. 505–506 , – 1Nemp. II, 13–14 ср. III 13–510–511, – 1Uoah. V, 19 –489,- Puм. XIII, 1–10 –506–510,– 1Kop. XV. 4 7–492, - Eфec. VI, 12 –489.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

1 In genes, hom. 16,2; сотр. ibid. 16,.1; hom. 17,5—7; Блж.Августин. De genes ad litt. XI.34; De civit.Dei, XIV, 11,2; Св.Дамаскин. Defid. 11,10. 2 Contra haer. V,24,. 4 et 3; ср. Св.Иустин. Dialog cum Tryph. C.103; Св.Амвросий. De paradis. C.11,9. 3 Orat.catech., C.6. 4 Стих. на Господи воззвах. Неделя сыропустная. 5 Свт.Григорий Богослов. Orat.45,8; t.36, Col.633A; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom.17,4. 6 Свт.Григории Нисский, in Christi resurrect.Orat.I. 7 Он же. Orat.catech. C.7; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 17,5. 8 Свт.Иоанн Златоуст. Ad Stagyrium, 1,5. 9 Свт.Макарий Великий. De custodia cordis. 12; comp. De libert.mentis.3. 10 Ср.: Св.Иоанн Дамаскин. De fid. IV.22; P.gr.t.94, col.1197C. 11 De civit. Dei. XIV, 12; comp. In Psalm. 71. 12 «Далече от Бога грех мя отрину», — скорбит православная душа в молитве Ангелу хранителю (Канон Ангелу хранителю, песнь 4). 13 De incarn. Verbi, 4; t.25. Col.104BC. 14 Он же. Contra gent.8; t.25, Col.16D. 15 Ibid.7; t.25; Col.16AC; ср. Св.Кирилл Иерусалимский. Catech. 11,1 16 Свт.Кирилл Александрийский. In Psalm. 50. n.13; In Psalm. 78, n.8. 17 De fid.IV,20; Col.1196BD; comp.ibid. 11,30; 11,4. 18 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 14,3; hom. 17,4: Блж. Феодорит. In Genes.quaest.38. 19 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 15,4: hom. 16,6. 20 De civil.Dei. XIV,13,2; 11,2; 13,1; De Genes.ad litt.. XI,39; cp. Св. Амвросий. In Psalm. 118, Sermo VII,8. 21 Свт.Иоанн Златоуст. In Matth.hom. 65,6. 22 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,4. 23 Блж.Августин. Enchirid. c.45. 24 Adversus Iudaeos. C.2. 25 Блж.Августин. Contra Julian.. VI, С.23. 26 De fid. 111,1; Col.981A; ср. Св. Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,5; hom. 18,1. 27 Св.Иоанн Дамаскин. De fid. 11,30; Col.977CD. 28 Свт.Иоанн Златоуст. In Ephes.hom. 18,3. 29 Свт.Григорий Богослов. Orat.18,42; t.35, 1041А. 30 Свт.Василий Великий. Quod Dens non est auctor malor.7; ср. Тациан. Oral. ad Graec. C.2. 31 In Genes.hom. 17,9. 32 Contra Eunom.lib. 11,13. 33 In Genes.hom. 17,2.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3462...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010