У пророка Даниила (VII:1) четвертый зверь предается сожжению. 3Езд.12:4 вот, ты причинил мне это тем, что испытываешь пути Всевышнего. 4 . Автор сознает, что главным поводом к дарованию ему страшного видения, которое он только что созерцал, является его пытливый ум, с жадностью стремящийся проникнуть в пути Всевышнего. Ср. Дah VII:15–16 . 3Езд.12:5 Вот, я еще трепещу сердцем и весьма изнемог духом моим, и нет во мне нисколько силы от великого страха, которым я поражен в эту ночь. 3Езд.12:6 Итак ныне я помолюсь Всевышнему, чтобы Он укрепил меня до конца. 3Езд.12:7 И сказал я: Владыко Господи! если я обрел благодать пред очами Твоими, если Ты нашел меня праведным пред многими, и если молитва моя подлинно взошла пред лице Твое, 7 . Ср. VI:32. 3Езд.12:8 укрепи меня и покажи мне, рабу Твоему, значение сего страшного видения, чтобы вполне успокоить душу мою: 8 . Пророк просит Бога утешить его мятущуюся душу вполне, объяснив смысл его сна. Видение жены, изображавшее славную будущность Сиона, успокаивало его только отчасти. Главный вопрос о том, каким образом низвергнуто будет иго римлян, раскрывается только в данном видении. 3Езд.12:9 ибо Ты судил меня достойным, чтобы показать мне последние времена. И Он сказал мне: 3Езд.12:10 Таково значение видения сего: 3Езд.12:11 орел, которого ты видел восходящим от моря, есть царство, показанное в видении Даниилу, брату твоему; 11 . XI:39. 3Езд.12:12 но ему не было изъяснено то, что ныне Я изъясню тебе. 12 . Толкование видения не отличается ясностью. Подобная же особенность сильно дает себя чувствовать и в книге пророка Даниила, служившей для автора образцом. Это обстоятельство побуждает при анализе видения отводить его толкованию лишь второстепенное место, особенно в виду некоторых противоречий, замечаемых между толкованием и текстом самого видения. 3Езд.12:13 Вот, приходят дни, когда восстанет на земле царство более страшное, нежели все царства, бывшие прежде него. 13 . XI:40–43. 3Езд.12:14 В нем будут царствовать, один после другого, двенадцать царей.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  Упоминания о книге Двенадцати вне Танаха [ 1] В тексте Танаха наименование отсутствует. Однако уже в самых ранних пост-танахических текстах содержатся прямые и косвенные доказательства того, что традиция рассматривала книги двенадцати «малых» пророков как составные части единой книги – книги Двенадцати. Первое по времени упоминание о двенадцати пророках содержится в книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, еврейский оригинал которой был утерян, и которая дошла до нас в греческом переводе: И двенадцать пророков ( додека профетон, δδεκα προφητîn) – да процветут кости их от места своего – утешали Иакова и спасали их верною надеждою. Сир 49:12 Книга Двенадцати подразумевается и в новозаветной книге Деяний Апостолов. В речи Стефана цитируется, собственно говоря, книга пророка Амоса, но говорится вообще о книге пророков, без уточнения. Нет сомнения, речь здесь идет именно о книге Двенадцати: Бог же отвратился и оставил их служить воинству небесному, как написано в книге пророков ( εn b…blw tîn profhtîn; далее следует цитата из Ам 5:25-27 по версии LXX ). Деян 7:42 Апокрифическая 3 книга Ездры , представляющая собой один из иудейских апокалипсисов и написанная, вероятно, в эпоху правления Домициана (81-96 гг. н.э.), видимо, считает книгу Двенадцати одной из двадцати четырех книг, предназначенных для открытого чтения (3Езд 14:44-46). Видимо, эти двадцать четыре книги суть книги Танаха: именно такое количество книг Танаха было кодифицировано иудеями к концу I в. н.э.: Берешит, Шемот, Вайикра, Бемидбар, Деварим, Йеношуа, Шофтим, Шмуэль, Мелахим, Йешаяну, Йирмеяну, Йехезкель, Трей-асар, Тенилим, Мишлей, Иов, Шир на-Ширим, Рут, Эйха, Конелет, Эстер, Даниэль, Эзра-Нехемья, Диврей на-Йамим . Кроме того, в 3Езд содержится список двенадцати пророков, порядок перечисления которых совпадает с порядком в LXX (3Езд 1:39-40). Кстати, содержат списки двенадцати пророков еще два апокрифа – Мученичество и вознесение Исайи и Жизнь пророков. В обоих случаях порядок отдельных книг несколько варьируется по сравнению с масоретским текстом и с LXX (см. ниже).

http://bogoslov.ru/article/2684913

3Езд.2:36 Избегайте тени века сего; приимите сладость славы вашей. Я открыто свидетельствую о Спасителе моем. 3Езд.2:37 Вверенный дар приимите, и наслаждайтесь, благодаря Того, Кто призвал вас в небесное царство. 36–37. Здесь раскрыт взгляд на отношение дела Мессии к Божественным планам. Спаситель, призвавший людей в Царство Небесное, исполнил волю Божию. Понятие «Спасителя» ( Лk II:11 ; Uh IV:14, 42 ) и «Царствия Небесного» ( Mф V:19; VIII:11; XVIII:1, 4 ) автор почерпнул из Евангелий. 3Езд.2:38 Встаньте и стойте, и смотрите, какое число знаменованных на вечери Господней, 3Езд.2:39 которые, переселившись от тени века сего, получили от Господа светлые одежды. 3Езд.2:40 Приими число твое, Сион, и заключи твоих, одетых в белые одеяния, которые исполнили закон Господень. 3Езд.2:41 Число желанных сынов твоих полно. Проси державу Господа, чтобы освятился народ твой, призванный от начала. 3Езд.2:42 Я, Ездра, видел на горе Сионской сонм великий, которого не мог исчислить, и все они песнями прославляли Господа. 38–42. Ездра созерцает на горе Сионе (ст. 42) прославление исповедавших имя Божие, т. е. мучеников. Автор рисует свою картину красками Апокалипсиса. Бесчисленный сонм мучеников знаменован или запечатлен ( Omkp VII:4–5 ) Богом. По Апокалипсису (XIV:1) это знамение состоит в том, что у них на челе написано имя Отца. Они будут участниками вечери Господней ( Omkp XIX:9, 17 ). Они будут облечены в белые одежды. Белые одежды – символ мученичества. Такое объяснение дает Апокалипсис (VII:13–14). «Это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца» . 3Езд.2:43 Посреди них был юноша величественный, превосходящий всех их, и возлагал венцы на главу каждого из них и тем более возвышался; я поражен был удивлением. 3Езд.2:44 Тогда я спросил Ангела: кто сии, господин мой? 3Езд.2:45 Он в ответ мне сказал: это те, которые сложили смертную одежду и облеклись в бессмертную и исповедали имя Божие; они теперь увенчиваются и принимают победные пальмы.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

32–33. Зах XIV:2–3; Ueз XXXVIII-XXXIX ; Uouл II:20 ; Omkp XIX:19 . 3Езд.13:34 И соберется в одно собрание множество бесчисленное, как бы желая идти и победить Его. 34 . Omkp XVI:16 . 3Езд.13:35 Он же станет на верху горы Сиона. 35 . Omkp XIV:1 . 3Езд.13:36 И Сион придет и покажется всем приготовленный и устроенный, как ты видел гору, изваянную без рук. 36 . VII:26. 3Езд.13:37 Сын же Мой обличит нечестия, изобретенные этими народами, которые своими злыми помышлениями приблизили бурю и мучения, которыми они начнут мучиться, 37 . «Сын же Мой сам обличит народы, приступившие к Нему, за их нечестия, которые уподоблены буре, и представит перед ними их злые замыслы и мучения, которые они начнут терпеть…» 3Езд.13:38 и которые подобны огню; и Он истребит их без труда законом, который подобен огню. 3Езд.13:39 А что ты видел, что Он собирал к себе другое, мирное общество: 3Езд.13:40 это десять колен, которые отведены были пленными из земли своей во дни царя Осии, которого отвел в плен Салманассар, царь Ассирийский, и перевел их за реку, и переведены были в землю иную. 39–40. Под рекой, за которую переселяет Салманассар пленных израильтян, разумеется Евфрат (сир.). В рукописях латинского текста говорится или о 10, или о 9 коленах Израилевых. Последний счет принимают эфиопский и один из арабских (ар. 2) переводы. Сирский и другой арабский текст (ар. 1) насчитывают 9 1/2 колен. Первое чтение самое простое. Оно исключает из 12 колен 2 колена – Иудино и Вениаминово, входившие в состав Иудеи. Цифра колен израильских уменьшается на единицу, если исключить из них колено Даново, которое, по-видимому, рано вымерло ( 1Nap IV-VII ; Omkp VII:4–8 ). Дробный счет одни (Лике, 181) объясняют тем, что во внимание бралась лишь половина колена Иосифова, именно колено Ефремово, другие (Эвальд, III, 410. Гутшмид, II, 278) тем, что в состав Иудеи включали колена Иудино, Симеоново и половину Вениаминова. 3Езд.13:41 Они же положили в совете своем, чтобы оставить множество язычников и отправиться в дальнюю страну, где никогда не обитал род человеческий,

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 12 Исчезновение последней головы орла и гибель всего его в пламени (1–3). Молитва Ездры об истолковании видения (4–9). Толкование видения (10–36). Повеление Бога написать все виденное, но сохранить его в тайне от народа (37–38). Обещание нового откровения (39). Просьбы пришедшего народа о возвращении Ездры в город для руководительства жизнью пленников (40–45) и согласие Ездры на это (46–51). 3Езд.12:1 Когда лев говорил к орлу эти слова, я увидел, 3Езд.12:2 что не являлась более голова, которая оставалась вместе с четырьмя крыльями, которые перешли к ней и поднимались, чтобы царствовать, но которых царство было слабо и исполнено возмущений. 2 . В Вульгате неожиданно вместо двух (XI:24; XII:29) говорится о четырех малых крыльях, перешедших под правую голову. Эта ошибка произошла вследствие пропуска. В рукописях латинского текста в данном месте идет речь сперва об исчезновении 4 малых крыльев, а далее о двух приютившихся под правою головою крыльях. Подобно тому, как прежде, отмечая гибель 12 больших крыльев (XI:22), автор попутно упоминает об исчезнувших вместе с ними двух придаточных, так и теперь, рассказав об уничтожении третьей головы, он присоединяет заметку о гибели примыкающих к 3 головам 4 малых крыльев, не менявших своего места. В восточных переводах мысль выражена с большей отчетливостью. «И вот голова, которая оставалась в живых, не появлялась более. И воспрянули два крыла, которые перешли к ней, и поднялись, чтобы царствовать, и царствование их было слабо и полно мятежей». Так как третья голова погибает от руки Мессии, а пришествие Мессии ожидается автором лишь в будущем, то нужно признать, что книга явилась в последние годы царствования Домициана (61 г.–96 г.), около 96 г. по Р. Х. Домициан не оставлял по себе преемников. Автор, переживший смутное время от смерти Нерона до воцарения Флавиев, предчувствовал возобновление его и изобразил в виде двух придаточных крыльев, правящих следом за третьей головой, вероятных претендентов на престол по смерти Домициана.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

36 (106). Быm XVIII:32 . Ucx XXXII:32 . Авраам просил Бога о спасении Содома, где жил его родственник Лот. Моисей молил Бога о прощении народа израильского после того, как евреи слили золотого тельца, в противном же случае выражал желание быть изглаженным из книги, куда он вписан. 3Езд.7:37 Иисус после него – за Израиля во дни Ахана; 37 (107). В печатном тексте Вульгаты имя Иисуса Навина не названо ввиду того, что далее время его деятельности отнесено к Ахазу и Самуилу. Речь была отнесена вообще к деятелям жившим после Моисея. Преступление Ахана состояло в том, что он взял из заклятого. По молитве Иисуса Навина о причинах военных неудач, Бог указал виновного и повелел побить его камнями ( Hab VII:1, 6–26 ). В рукописях латинского текста и восточных переводах виновный назван Ахаром, согласно с LXX. Происхождение ошибки в печатном тексте объясняется сходством по начертанию греческих слов A­ χρ и A­ χαζ. 3Езд.7:38 Самуил и Давид – за погубляемых, Соломон – за тех, которые пришли на освящение; 38 (108). В восточных переводах – сирском, эфиопском и арабском указано время деятельности Самуила: «Самуил во дни Саула». Самуил, по его собственным словам, всю жизнь не переставал возносить молитвы за свой народ как в мирное, так и в военное время ( 1Цap VII:9; XII:19, 23 ). Давид молился о прекращении моровой язвы, похитившей 70 000 человек ( 2Цap XXIV:15–25 ). Соломон при освящении храма ходатайствовал пред Богом обо всех, кто придет во святилище излить свои чувства пред Богом по поводу тех или иных событий общественной и частной жизни ( 3Цap VIII:22–61 ). 3Езд.7:39 Илия – за тех, которые приняли дождь, и за мертвеца, чтобы он ожил; 39 (109). При Ахаве за грехи народа царство Израильское сделалось жертвою жестокого голода вследствие засухи. По молитве пророка Илии был послан дождь, и голод прекратился ( 3Цap XVIII:1–2, 18–45 ). С еще большей силою сказалось предстательство Илии пред Богом в воскрешении сына сарептской вдовы ( 3Цap XVII:17–23 ). 3Езд.7:40 Езекия – за народ во дни Сеннахирима, и многие – за многих.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Мф.24:8 .  все же это – начало болезней. (Ср. Мк.13:8 (конец)). «Болезней» – δνων, собственно, мук рождения. Во время эволюционного мирового процесса сначала бывают, как и у рождающей женщины, только предвестники дальнейших мук, а потом начинаются сами муки. О «скорбях Мессии» здесь, по-видимому, нет речи. В 3Езд.15–16 подробная речь о подобных же бедствиях (ср. особенно 3Езд.16:39–40 ). Мф.24:9 .  Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое; (Ср. Мк.13:9–11 ; Лк.21:12–14 .) У Матфея подробная речь Марка и Луки излагается кратко. Она была изложена Матфеем раньше в другом месте – при посольстве апостолов на проповедь ( Мф.10:17–21 ), поэтому прежде сказанных слов евангелист теперь не повторяет. Слова данного стиха можно относить к гонению на христиан со стороны Нерона, к отношению иудействующих к апостолу Павлу и проч. Апостол Павел говорит: «хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне» ( 1Кор.4:13 ). Представляется неверным мнение, что здесь Спаситель говорит не ученикам, а обращается к Церкви. Вернее думать, что речь к ученикам и (через них) к Церкви. Мф.24:10 .  и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга; О «соблазнятся» см. комментарии к Мф.5:29 . Весь стих по смыслу одинаков с речью Мф.10:21–22 (см. комментарии). Мф.24:11 .  и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих; Речь не тождественна с 5-м стихом: там говорится о лжехристах, здесь – о лжепророках. «Видишь ли троякую войну, именно с обольстителями, врагами и лжебратьями?» (свт. Иоанн Златоуст ). В другом месте Златоуст насчитывает здесь семь браней, и даже гораздо больше: «Видишь ли бесчисленные роды браней, новые и необычайные?» Бенгель замечает, что вначале приходят лжехристы (стих 5); в середине – лжепророки (стих 11), а наконец – те и другие (стих. 24). Gradatio bimembris (постепенность двучленная). О лжепророках и лжеучителях в первоначальной апостольской Церкви особенно ясно в Деян.20:30 ; 2Пет.2:1 ; 1Ин.2:18 , 1Ин.2:22–23, 26, 4:1 ; 2Ин.1:7 ; в послании Иуды; Рим.16:17–18 ; Гал.1:7–9 ; Кол.2:18 ; 1Тим.1:6–7, 20 ; 1Тим.6:3–5, 20, 21 ; 1Тим.6:3–5, 20–21 ; 2Тим.2:18, 3:6–8 ; Откр.16:13, 19:20, 20:10 . О ложных апостолах 2Кор.11:13 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

13 Сталин И. О Великой Отечественной войне Советского Союза. М., 1947. С. 196. 14 Иоанн, митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский. Одоление смуты. С. 32. 15 Хюртен Х. Церковная политика Третьего Рейха//Вопросы философии. 2001. 5. С. 52. 16 Ср.: 2Мак.8:17 . 17 Из Библейского компьютерного справочника. 18 Мк.9:40 . 19 Мф.12:30 . 20 Святое Евангелие от Марка с толкованием блаженного Феофилакта. М., 1997. С. 139–140. (Выделено нами. — Изд.) 21 Достоевский Ф. Бесы//Собрание сочинений: В 15 т. М., 1990. Т. 7. С. 392. 22 Максим Козлов, протоиерей. 400 вопросов и ответов о вере, Церкви и христианской жизни. М., 2001. С. 204–205. 23 Подчеркнуто мною. – И.С. 24 О советских экспериментах по скрещиванию человека с обезьяной//Независимая народная газета: Приложение к газете «Вечерняя Москва». 1994. 25 августа. (Выделено мною. – И.С.) 25 Впоследствии стал знаменит как епископ Лука, ныне прославлен в лике святых. 26 См.: 3Езд. 11:32 . 27 См.: Мирский М. Медицина в России XIV-XIX веков. М., 1996. С. 45. 28 См.: Глущенков В. Святитель Лука: взгляд в будущее. М., 2001. С. 186. 29 Цит. по: История философии. Запад-Россия-Восток. М., 1996. Кн. 1. С. 279. 30 Цит. по: История философии. С. 280. 31 Ильин И. Основы христианской культуры//Собрание сочинений: В 10 т. М., 1993. Т. 1. С. 315. (Выделено курсивом нами. – Изд.) 32 Тертуллиан К.С.Ф. О прескрипции и [против] еретиков//Избранные сочинения. М., 1994. С. 109. (Выделено нами. – Изд.) 33 Ильин И. Основы христианской культуры. С. 315–316. (Выделено курсивом нами. — Изд.) 34 Осипов А. Путь разума в поисках истины. М., 1997. С. 146. 35 Ильин И. Кризис безбожия. С. 351. 36 Ср.: 1Кор. 7:20 . 37 Ильин И. Основы христианской культуры. С. 291. 38 Прем. 7, 16-20 . 39 Ильин И. Основы христианской культуры. С. 314. 40 Пс. 103:23 . 41 Притч. 3:19 . 42 Еккл. 3:11 . 43 Ср.: Пс:48, 4. 44 Аксенов В. Новые материалы для науки и техники//Наука, философия, религия: Материалы VIII международной конференции. Дубна, 1997. С. 35. 45 Гайденко П. Бытие и разум//Вопросы философии. 1997. 7. С. 114.

http://azbyka.ru/istina-i-idoly-lozh-sov...

На Ис.1:1). На основании сказанного: начало словеси ко Осии, во многих древних списках на первом месте между пророческими книгами писалась книга Осии, а за нею и все вообще книги двенадцати меньших пророков, так как у иудеев эти 12 книг писались на одном свитке и считались одною книгою. Поэтому и св. Григорий Наз., св. Епифаний, бл. Иероним и Августин, также Синопсис Афанасия на первом месте между пророческими книгами помещают книгу Двенадцати. Впрочем, Синопсис И.Златоуста прежде всего говорит о книгах больших пророков. Далее, книги 12 меньших пророков не во всех древних списках помещались в одном и том же чине или порядке. Тот чин или порядок, в котором они расположены в нашей славянской Библии, есть чин еврейской Библии; в Библии же греческих семидесяти толковников они размещены так: Осия, Амос, Михей, Иоиль, Авдий, Иона, Наум, Аввакум, софония, Аггей, Захария, Малахия (см. в предисловии первопечатной славянской Библии: Чин двунадесяти пророков по Евреех и по 70 преводников. - Прим.авт.). Разность здесь в расположении первого шестикнижия: семьдесят толковников помещают рядом книги Осии, Амоса и Михея, потому что они надписаны одними и теми же царствованиями, а книги Иоиля, Авдия, Иону помещают после, как не имеющие никаких указаний о времени в своих надписаниях, и на основании того, что следующие далее книги, Наума и Аввакума, также не имеют указаний о времени. Таким образом в " чине " семидесяти толковников, в середине его, занимают места пять подряд книг, не миеющих указаний о времени их написания. В " чине " , принятом семидесятью, перечисляются двенадцать пророков в 3Езд.1:39-40 и в Синопсисе Афанасия (напротив, в Синопсисе И.Златоуста двенадцать пророков расположены по порядку еврейской Библии, хотя этот Синопсис и не окончен, а доведен лишь до пророка Наума. - Прим.авт.). Точно также в расположении отдельных пророческих речей каждой отдельной книги не везде есть полный порядок времени их написания, потому же, говорит бл. Феодорит, почему в Псалтири нет полного порядка псалмов по времени их происхождения, и почему нет полного хронологического порядка в следовании посланий Апостола Павла одного за другим, прибавляет И.Златоуст.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1119...

Нельзя не согласиться с Мартин-Ашаром в том, что толкование раввинами Священного Писания нередко «может удивлять своей некорректностью: усиливаясь прояснить каждую деталь библейского текста в свете других отрывков Писания, они заботятся не столько об удовлетворении интеллектуальной пытливости, сколько о решении своих этнических задач» . В 3Езд 1:39-40 мы встречаем перечисление всех двенадцати пророков, однако, не совсем в той очередности, в какой следуют друг за другом их книги в еврейском каноне. В Деян. Стефан, цитируя Амоса, говорит: «как написано в книге пророков» (Деян 7:42). Формированию книги Двенадцати пророков посвящено немало исследований, из которых следует отметить: Schart A . Die Entstehung des Zwölfprophetenbuchs. Berlin – New York, 1997. Jones B. The Formation of the Book of the Twelve. A Study in Text and Canon. Atlanta, 1995.  Ben Zvi E. Twelve Prophetic Books or “The Twelve”: A Few Preliminary Considerations, in: Watts J.W., House P.R. (edd). Forming Prophetic Literature. “Journal for the Study of the Old Testament – Suppl. Series”, (1996). Р. 125-156. Подробный обзор цитат из Амоса и аллюзий на него, встречающихся в книге пророка Иеремии см., напр.: Simian -Yofre H . Amos. Milano, 2002. P. 207-210. Так переводит Гарсиа Мартинес ( Garc ía Mart ínez F . Textos de Qumrán. Madrid, 1993. P. 85). Ср. также: Martin-Achard R. Amos:l’homme, le message, l’influence. Genève, 1984. P. 180. Simian -Yofre H . Ibid. P. 212.Смысл кумранского текста темен, и ученые-кумранисты предлагают разные переводы загадочных слов, в зависимости от предполагаемой огласовки. Synopsis Veteris et Novi Testamenti, quasi commonitorii more. – PG 56. Русск. пер.: Иоанн Златоуст, свт. Т. VI. Ч. 2. Обозрение книг Ветхого Завета. Санкт-Петербург, 1900. С вопросом авторства этого знаменитого труда оставляем разбираться патрологам. См., напр.: Quasten J . Patrologia. II. Torino, 1973. P. 475. Sant ’Agostino . De doctrina christiana, IV. 7, 15-20. Roma, 1992 (латинский текст с параллельным итальянским переводом). Р. 220-225.

http://bogoslov.ru/article/1240583

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010