Глава 25 1–31. Разделение левитов. 1Пар.25:1 .  И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего: Для храмового пения назначаются левиты трех поколений: Каафа – Еман с сыновьями, Гирсона – Асаф и Мерари – Ефан, или Идифун ( 1Пар.6:33,39,44 : см. комментарии). Их выделение совершается, между прочим, «начальниками войска», не войска в буквальном смысле, а собрания старейшин, так как еврейское слово «Цаба» значит не только войско, ведущее войну, но и вообще собрание существ всякого рода, подчиненное одним законам и служащее одной цели, в настоящем случае – собрание левитских старейшин, распределявших вместе с царем обязанности левитов. 1Пар.25:2 .  из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя. Как видно из девятого и дальнейших стихов, каждый из сыновей Эмана, Асафа и Идифуна был назначен начальником отдельного хора. 1Пар.25:3 .  От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа. Следуя букве современного еврейского текста, стоящее после имени Маттафия слово «шиша» следует принимать за собственное имя. Но по указанию перевода LXX, это – числительное имя шесть. Недостающее для того число сыновей Идифуна дополняется именем Самея, о котором действительно упоминается в ( 1Пар.25:17 ). 1Пар.25:5 .  Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей. Еману присваивается название «видящий», которое и по значению и по употреблению в Священном Писании равносильно слову «пророк». Но так как данное качество Еману нигде более не усвояется, то некоторые переводчики понимают термин «видящий» в смысле «искусный», «сведущий», или, как LXX, по отношению к его искусству, «музыкант».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 25 Дети Авраама от Хеттуры Быт.25:1 . И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру. Этот новый брак, по-видимому, состоялся уже после смерти Сарры; хотя, впрочем, он мог быть заключен и при ее жизни, так как Хеттура и ее потомство, так же, как и Агарь с ее потомством, не имели всей полноты прав законного супружества, с каковою единственно оставались супружество с Саррой и потомство от нее. Быт.25:2 . Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Шесть сынов Хеттуры были родоначальниками целого рода новых кочевых племен Аравии; но имена этих племен, за исключением только разве мадианитян, остались почти неизвестными в последующей библейской истории. Раздел его имущества Быт.25:5 . И отдал Авраам все, что было у него, Исааку [сыну своему], Единородному сыну единственно полноправной жены – Сарры, Авраам передает все свои как духовные, так и материальные блага ( Быт. 21:10, 24:36 ). Быт.25:6 . а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, Вот мудрое предсмертное распоряжение Авраама: он не оставляет без некоторого обеспечения и детей своих наложниц; но в то же время удаляет их от Исаака, заблаговременно показывая этим, что они не имеют части в имении законного наследника. на восток, в землю восточную. Под этим именем, обыкновенно, понимают Аравию, жители которой, вообще, назывались «бене-кедем» – «сыновья востока» ( Суд. 6:3 ; 3Цар. 4:30 ; Иов. 1:3 ). Впоследствии они получили арабское имя «шаркиин», т.е. восточные, откуда возникло и слово «сарацины». Смерть и погребение Авраама Быт.25:7–8 . Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет; и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему. Образное и сильное выражение, показывающее на исполнение Авраамом своего жизненного предназначения, о чем впоследствии в подобных же, только более ясных, словах говорит о себе и апостол ( 2Тим. 4:7–8 ). Последняя мысль данного текста имеет особенно важное значение, поскольку она характеризует собою существование веры в загробное бессмертие души даже и в тот отдаленный патриархальный период (ср. Втор. 32:50 и 3Цар. 2:10 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Главы 21-25 содержат различные предписания, касающиеся повседневной жизни, в т. ч. о трупе человека, убийца к-рого неизвестен (Втор 21. 1-9), о браке с пленницей (Втор 21. 10-14), о праве первородства детей от двух жен и о двойной доле наследства для первенца (Втор 21. 15-17), о наказании непокорных детей (Втор 21. 18-21), о казненном, а затем повешенном на дереве (Втор 21. 22-23), о сбережении чужой собственности (Втор 22. 1-4), о публичном оклеветании мужем своей жены (Втор 22. 13-19); специальный закон о побиении камнями жены, у к-рой муж не нашел девства (Втор 22. 20-21), законы о прелюбодеянии и об изнасиловании (Втор 22. 22-30), о принятии в общину Израиля (Втор 23. 1-8), о чистоте стана (Втор 23. 10-14), о невыдаче беглого раба господину его (Втор 23. 15-16), о запрете жен. и муж. культовой проституции (Втор 23. 17-18), о запрете отдавать ч.-л. в рост брату (Втор 23. 19-20), о необходимости соблюдать обеты (Втор 23. 21-23), о пользовании чужим садом и жатвой (Втор 23. 24-25), о разводе и разводном письме (Втор 24. 1-4), о годичной отсрочке от военной службы для новобрачного (Втор 24. 5), о залогах (Втор 24. 6), о предании смерти того, кто похитит и продаст соплеменника (Втор 24. 7), о соблюдении мер предосторожности в отношении проказы (Втор 24. 8-9), о возвращении залога (Втор 24. 10-13), о своевременной оплате труда наемных работников (Втор 24. 14-15), об индивидуальной ответственности каждого за свой грех (Втор 24. 16), о правосудии (Втор 24. 17-18), о социальной благотворительности (Втор 24. 19-22), о справедливости в суде (Втор 25. 1), о телесном наказании виновных (Втор 25. 2-3), о гуманном отношении к рабочему скоту (Втор 25. 4), о левиратном браке (Втор 25. 5-10) (см. Левират ) и др. Короткая заключительная часть 2-й речи Моисея (Втор 26. 1-15) содержит предписания принести к месту, к-рое Господь изберет на земле обетованной, начатки всех плодов земли, а также отделять все десятины произведенного землей в 3-й год («год десятин») и отдавать их левиту, пришельцу, сироте и вдове. Здесь же приводятся тексты литургических исповеданий, сопровождающих эти приношения. Стихи Втор 26. 5-9 названы Г. фон Радом «древнеизраильским символом веры»: «Ты же отвечай и скажи пред Господом, Богом твоим: «отец мой был странствующий Арамеянин, и пошел в Египет и поселился там с немногими людьми, и произошел там от него народ великий, сильный и многочисленный; но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы; и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше; и вывел нас Господь из Египта (Сам крепостию Своею великою и) рукою сильною и мышцею простертою, великим ужасом, знамениями и чудесами, и привел нас на место сие, и дал нам землю сию, землю, в которой течет молоко и мед»».

http://pravenc.ru/text/160983.html

Деян.25:20 .  Затрудняясь в реше­нии этого вопроса, я сказал: хочет ли он идти в Иерусалим и там быть судимым в этом? «Затрудняясь в решении сего вопроса». Это – ложь: нижеприведенный вопрос Павлу Фест делал не по затруднению в решении столь ясного вопроса, а из желания «сделать угодное иудеям» Деян.25:9 ). Употребляется эта ложь из желания выставить себя пред Агриппою в лучшем свете. Деян.25:21 .  Но как Павел по­требовал, чтобы он оставлен был на рас­смотре­ние Августово, то я велел содержать его под стражею до тех по­р, как по­шлю его к кесарю. «На рассмотрение Августово» – то же, что и «на суд кесаря», обычным титулом которого со времени Октавиана было Август. Деян.25:22 .  Агриппа же сказал Фесту: хотел бы и я по­слушать этого человека. Завтра же, отвечал тот, услы­шишь его. «Хотел бы и я послушать». Весьма вероятно, что Агриппа слышал и прежде что-либо об апостоле и о христианстве ( Деян.26:26 ), и теперь вполне естественно, что он рад воспользоваться случаем видеть и слышать этого величайшего исповедника и учителя христианства. Деян.25:23 .  На другой день, когда Агриппа и Вере­ника при­шли с великою пышностью и вошли в судебную палату с тысяченачальниками и знатней­шими гражданами, по прика­за­нию Феста при­веден был Павел. «С великою пышностью», т. е. по-царски, прилично своему сану. «С тысяченачальниками». В Кесарии – резиденции прокуратора, правителя такой беспокойной области, какою была тогда Палестина, стояло пять когорт войска и, следовательно, пять тысяченачальников (Флав. О войне Uyд. III, 4, 2 ). «Знатнейшими гражданами» – представителями города, в котором сосредоточивалось управление целой провинции. Таким образом, это было многочисленное и блестящее собрание представителей военного и гражданского ведомств Кесарии, с царем и его сестрой и правителем провинции во главе. В это-то блестящее собрание и введен был апостол в узах ( Деян.26:29 ). Деян.25:24 .  И сказал Фест: царь Агриппа и все при­сут­с­т­ву­ющие с нами мужи! вы видите того, про­тив которого всё множе­с­т­во Иудеев при­ступали ко мне в Иерусалиме и здесь и кричали, что ему не должно более жить.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Изъяснение псалма 25-го. «Псалом Давиду». И сей псалом, мне кажется, божественный Давид изрек о себе самом. Думаю же, что он написан прежде предыдущаго псалма. В том Давид упоминал о грехе, и о грехе великом (ибо говорит: «очисти грех мой: мног бо есть» ( Пс.24:11 )); а здесь описывает собственныя свои разнаго рода добродетели. Почему полагаю, что произнес слова сии, будучи гоним Саулом и принужденный жить у иноплеменных, где видя, что преданы они злочестию, суеверию и всякому беззаконию, избегал их собраний и общественных пиршеств в честь демонам. Яснее же покажет это истолкование самых речений. Пс.25:1 .  Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. «Суди ми Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу». Водясь простотою, говорит Пророк, не причинив никакого зла Саулу, и так жестоко изгнанный, умоляю Тебя соделаться Судиею моего дела. Ибо знаю Тебя, Боже, на промысл Твой возложил я свои надежды, и уповаю, что не буду предан в руки гонителям. Пс.25:2 .  Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое. «Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое». И отсюда видно, что псалом написан ранее греха, потому что, как живущий в простоте и незлобии, не познавший опытом греха, желает опасных подвигов. Утробами же и сердцем называет помыслы; и о сем говорили мы многократно. Пс.25:3 .  Ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей. «Яко милость Твоя пред очими моима есть». Умоляю подвергнуть меня искушению и разжечь наподобие золота, потому что уповаю на Твою милость, и ожидаю от нея помощи. Ею подкрепляемый, «и благоугодих во истине Твоей». Потом описывает виды благоугождения. Пс.25:4 .  Не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду. Пс.25:5 .  Возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду. «Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду». «Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду». Столько же, говорит, заботился я об угождении Тебе, что, когда был у людей злочестивых и беззаконных, избегал собраний их и вредных бесед с ними. А сим означает пребывание свое у иноплеменников, с которыми принужден был вместе жить во время бегства, но не соглашался быть с ними сообщником в злочестии и в беззаконии.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Иисус никогда не говорил о том, что неправедные отправятся в ад, то есть просто умрут, а указал уже прямо, не используя притчи, что они будут мучиться вечно: «И пойдут сии в муку вечную» Мф.25:46 ). Это является прямым противопоставлением жизни вечной: «а праведники в жизнь вечную» Мф.25:46 ). В этом стихе по отношению к мукам и к жизни для слова «вечность» используется одно и то же греческое слово αιωνιον стоящее в одном и том же падеже. Это слово имеет значения: вечный (без начала и без конца), постоянный, непрерывный. Следовательно, вечные мучения необходимо рассматривать таким же образом, как и вечную жизнь, то есть они одинаково вечны. И здесь нет основания подразумевать уничтожение личности с вечными последствиями. Если же Свидетели Иеговы настаивают на том, что нет вечного мучения, следовательно, в полном соответствии с Мф.25:46 – у них нет оснований ожидать и вечную жизнь. Апостол Петр также пишет о наказании, и основная мысль заключена в полном воздаянии за дела, а не в уничтожении:«знает Господь, как избавлять благочестивых от искушения, а беззаконников соблюдать ко дню суда, для наказания». ( 2Пет.2:9 ); «Они получат возмездие за беззаконие» («страдая по заслугам за неправду», ПЕК) ( 2Пет.2:13 ). В Мф.25:46 для слова «мука» используется слово κολασις – наказание, кара. Это слово не обозначает мучение, как проявление жестокости в отношении человека, но: «наказание, предполагается, что оно вызывает жестокие страдания». (NLEK). Во 2Пет.2:9 используется причастие κολαζομενοας, производное от глагола κολαζω – наказывать, карать. В словаре Вайна «Expository Dictionary of Old and New Testament Words by W. E. Vine», на который обычно ссылаются Свидетели Иеговы, эти греческие слова в Мф.25:46 и 2Пет.2:9 также обозначаются «наказанием» (punishment, to be punished). Но Свидетели Иеговы для поддержки своего мнения, пытаясь избежать вечного наказания, прямо исказили перевод этих слов:«И пойдут они в вечную отрезанность [cutting-off]» Матфей 25:46, ПНМ); «неправедных сберегать на день суда, когда они будут отрезаны [cut off]» ( 2Пет.2:9 , ПНМ).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/tajnoe-t...

Исх.25:21 .  И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе; Исх.25:22 .  там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедовать чрез тебя сынам Израилевым. Как место непосредственного присутствия и откровения Всевышнего, в силу чего Он называется «седящим на Херувимах, что поверх ковчега завета» ( 2Цар. 6:2 , Ис. 37:16 ), и «говорящим с крышки, которая над ковчегом свидетельства, из среды двух херувимов» ( Чис. 7:89 ), капорет был престолом Господа, внешним основанием для которого служил ковчег со скрижалями завета в знак того, что пребывание Всевышнего в скинии основывается на заключенном завете. Откровение будет состоять в сообщении Моисею всех повелений, которые народу нужно будет исполнять. Исх.25:23 .  И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя, Исх.25:24 .  и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый]; Исх.25:25 .  и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг; Стол из акации, около 24 вершков длины, 12 ширины и 18 высоты, был обложен листами чистого золота ( Исх. 37:10–16 ), почему и называется иногда «столом чистым» ( Лев.24:6 ). Кругом него был сделан «золотой венец». Как видно из изображения стола для хлебов предложения на арке императора Тита в Риме, под венцом разумеется массивная золотая планочка 6 дюймов ширины, ограждавшая со всех сторон верхнюю поверхность стола. Так как гладкую обкладку трудно назвать венцом, то можно думать, что она была волнистообразна, или вырезана в виде тонких желобков, выемок. На такую форму указывает чтение LXX « στρεπτν κυμτιον (слав.: «витое обложение»), – термин « κυμτιον обозначает волнисто вырезанную доску дорического карниза. Под доской с каждой стороны стола шла вязка, т.е. стенка, соединяющая ножки и имеющая ширину ладони. По указанию рисунка на арке, этой связкой был золотой прут, соединяющий все четыре ножки стола в одно целое по самой средине их высоты, а греческое ее название «στεφνην» говорит за то, что она не была гладкой, но, вероятно, представляла подражание венку из цветов.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЛЕВИРАТНЫЙ БРАК Брак между бездетной вдовой и братом ее умершего мужа с целью продления рода умершего. Практика совершения Л. б. описана как в законодательном (Втор 25. 5-10), так и в нарративных (Быт 38. 7-11; Руфь 4. 5-8) текстах ВЗ. Термин Термин «левират» происходит от лат. levir - «деверь, брат мужа». Показательно, что в Вульгате в разделе Пятикнижия Моисеева, описывающем Л. б., слово levir не используется: форма   - «ее деверь» (Втор 25. 5) передана как frater eius - «ее брат». Подобная техника перевода используется и в Септуагинте, где форма   передана как δελφς το νδρς ατς - «брат ее мужа» вместо δαρ ατς - «ее деверь». Форма   - «мой деверь» во Втор 25. 7 переведена в Вульгате как frater viri mei - «брат моего мужа» и в Септуагинте - как δελφς το νδρς μου - «брат моего мужа». Напротив, в Пешитте используется точный аналог древнеевр. термина     - «ее деверь» (Втор 25. 5) и   -«мой деверь» (Втор 25. 7). Установление Л. б. в Ветхом Завете Установление Л. б. в Ветхом Завете связывается со следующим предписанием кн. Второзаконие: «Если братья живут вместе и один из них умрет, не имея у себя сына, то жена умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь ее должен войти к ней и взять ее себе в жену, и жить с нею (в евр. оригинале используется форма   - «и он будет жить с ней, как деверь с вдовой брата» (BDB. P. 386).- Авт.),- и первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы имя его не изгладилось в Израиле» (Втор 25. 5-6). Из данной цитаты следует, что брат покойного должен взять вдову умершего в жены, если его брат не оставил после себя сына, для того чтобы она родила от него наследника своему покойному мужу, к-рый сохранит его имя в Израиле. Условием для такого брака является то, что «братья живут вместе». По мнению свящ. А. А. Глаголева, данное выражение указывает на то, что функция Л. б. заключалась в сохранении устойчивого землевладения в конкретных семьях, поскольку вдова оставалась в семье, а не выходила за др. человека, получив причитающееся ей наследство от мужа. Следов., обязательным условием является то, что братья живут на одном земельном (фамильном) участке, т. е. между ними наличествует естественное и юридическое родство ( Глаголев. 1914. С. 6-8, 16-17).

http://pravenc.ru/text/2463317.html

Мф.25:18. Приемый же един, шед вкопа (его) в землю и скры сребро господина своего.получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.    Под землей разумей его самого; в себе он скрыл данное для делания, так что не принес пользы ни себе, ни другим. Мф.25:19. По мнозе же времени прииде господин раб тех и стязася с ними о словеси.По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчета.    Приходит, т. е. во время Второго Пришествия; поэтому и сказал: «по мнозе времени». «Стязася о словеси» — значит: требует отчета. Мф.25:20. И приступль пять талант приемый, принесе других пять талант, глаголя: господи, пять талант ми еси предал: се, другия пять талант приобретох ими.И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: «господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них».    Прибыль составляют приобретенные его старанием и принесенные в дар Богу, как своего рода плоды. Мф.25:21. Рече же ему господь его: добре, рабе благий и верный: о мале был еси верен, над многими тя поставлю…Господин его сказал ему: «хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю;    Удостою тебя многих милостей. Сделаю участником многих благ. Мф.25:21. …Вниди в радость господа твоего.войди в радость господина твоего».    Именем радости обозначил всякое блаженство. Мф.25:22-23. Приступль же и иже два таланта приемый, рече: господи, два таланта ми еси предал: се, другая два таланта приобретох има. Рече (же) ему господь его: добре, рабе благий и верный, о мале ми был еси верен, над многими тя поставлю: вниди в радость господа твоего.Подошел также и получивший два таланта и сказал: господин! два таланта ты дал мне; вот, другие два таланта я приобрел на них. Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.    Хотя дары различны, но честь — равная, потому что равное у них было усердие: оба они удвоили то, что им было дано. Можно и иначе сказать: одинаково они похваляются, одинаково вводятся в радость, но не одинаково вознаграждаются, а соответственно приобретенной ими прибыли.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2849...

Основываясь на Слове Божием, Православная Церковь учит, что 1) страшный суд Христов будет всеобщий. Пред этим судом предстанут «все народы», начиная от сотворения мира до последнего дня, когда о сем в Евангелии сказано: «Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силой многой и славой. И тогда Он пошлёт Ангелов Своих, и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба» ( Мк.13:26 )... «И тогда восплачутся все племена земные» ( Мф.24:30 ). И апостол Павел подтверждает это, когда говорит: «Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдёт с неба, и мёртвые во Христе воскреснут прежде. Потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках, в сретение Господу на воздухе, итак всегда с Господом будем» ( 1Фес.4:16 ). 2) На страшном суде Христовом раскроются и изобличатся «все» наши мысли, слова и дела, явные и тайные, о чём святой Евангелист Иоанн Богослов говорит в Откровении ( Откр.20:12 ). Апостол Иуда о сем так пишет: «Се идёт Господь со тьмами святых ангелов Своих – сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники» ( Иуд.1:14–15 ). А апостол Павел тоже говорит, что «прийдёт Господь, Который и осветит скрытое во мраке, и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога» ( 1Кор.4:5 ). 3) Суд этот будет праведнейший, ибо Судьёй будет Сам Господь, «воздающий каждому по делам», без лицеприятия. «Ты сам себе, – говорит апостол Павел, – собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога, Который воздаст каждому по делам его... ибо нет лицеприятия у Бога» ( Рим.2:5–6:11 ). И апостол Пётр говорит, что Бог «нелицеприятно судит каждого по делам» ( 1Пет.1:17 ). 4) На страшном суде решится участь наша на всю вечность. Пшеница отделится от плевел, овцы от козлищ; между теми и другими утвердится непроходимая пропасть, и никто уже не изменит вечного решения ( Мф.13:49–50:15:32–33:46 ; Ис.48:13 ). Последствия страшного суда для благочестивых будут весьма утешительны ( Лк.14:14 ; Мф.19:28–29 ), а для грешников они будут ужаснейшие ( Сир.5:3 ; Откр.21:8 ; Мф.25:41 ; Притч.16:25 ). Таков будет Страшный суд Христов по учению Православной Церкви и по указаниям Слова Божия. Были о нём пророчества ещё в Ветхом завете ( Быт.18:25 ; Исх.3:13–14:4:4 ; Иер.25:30:48:21 ; Ос.4:1 ; Мал.3:5 ; Пс.1:5:75:10 ), и имеются прямые указания в Новом завете ( Мф.13:49–50:16:27:21:25–27:24:36–45 ). Только о дне и часе страшного суда никому неизвестно, кроме Бога ( Мк.13:32–37 ; Мф.25:14–30 ; 2Пет.3:10 ; Откр.3:3:16:15:22:20 и др.).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Smolin/m...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010