Craig S. Keener Conflict Over the Healing of a Blind Man. 9:1–10:21 This narrative demonstrates Jesus» claims in the previous context and chronologically follows directly on Jesus» departure from the temple on the last day of the festival (7:37; 8:59). It probably begins not far from the temple (cf. 9:7). This section opens with the healing of a blind man (9:1–7) and closes with the recognition that this miracle was not what one expected from a demon (10:21). The narrative between includes Pharisaic charges that Jesus» healing cannot be from God (9:16,22,24), a response from the formerly blind man that challenges the logic of their paradigm (9:25, 27, 31–33), and a response from Jesus, who reverses the charge and shows that it is his opponents who are not from God (9:40–10:18). 7009 Jesus» claim in this section to be the good shepherd (10:11) implicitly advances his previous claim to deity (8:58). Blindness and Sin (9:1–34) Contrary to what the elite supposed (9:34), the man was not born blind due to a sin (9:2–3), nor was his healer a sinner (9:16, 24); by contrast, the elite themselves are sinful and spiritually blind (9:39–41). The true connection between blindness and sin links together the entire section 9:1–41. But because 9:40–41 begin the response to the Pharisees which is continued in 10:1–18 and 9:35–39 begins Jesus» defense of the healed man, we have limited the first section to the material directly related to the healing and responses to it (9:1–34). The following section (9:35–10:18) traces Jesus» own response to the varied responses to his act, especially the responses of the healed man and the Jerusalem elite. Moreover, the contrast between physical and spiritual blindness (dependence on Christ and opposition to him) of 9:39–41 is already implicit at the beginning of this section. Jesus became invisible in some sense to his enemies in 8:59, so they could not see him; but here Jesus cures a man physically blind and so despised by his enemies (9:2, 34). (Indeed, worldly evaluations of the reasons for blindness form an inclusio around Jesus» healing and the man " s fidelity to him; 9:2, 34.) Epistemological terms («know») dominate the dialogue scenes and probably provide the metaphoric meaning of «sight» language also prominent in the chapter. 7010

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Глава 22 1–13. Иуда у первосвященников и книжников. Приготовление пасхальной вечери. – 14–23. Установление Евхаристии и предсказание Христа об измене Иуды. – 24–30. Спор о первенстве. – 31–34. Предсказание об отречении апостола Петра. – 35–38. Слово о мече. – 39–53. Молитва на горе Елеон и взятие Христа воинами. – 54–71. Отречение апостола Петра и осуждение Христа. Лк.22:1 .  Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою, Лк.22:2 .  и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа. Лк.22:3 .  Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, Лк.22:4 .  и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им. Лк.22:5 .  Они обрадовались и согласились дать ему денег; Лк.22:6 .  и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе. Лк.22:7 .  Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца, Лк.22:8 .  и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху. Лк.22:9 .  Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить? Лк.22:10 .  Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он, Лк.22:11 .  и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими? Лк.22:12 .  И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте. Лк.22:13 .  Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху. О путешествии Иуды к первосвященникам и книжникам евангелист Лука говорит согласно с Марком, опуская только историю помазания ( Мк.14:1–16 ; ср. Мф.26:1–16 ). «Праздник опресноков, называемый Пасхою» (стих 1). Евангелист Лука отожествляет оба названия, потому что в самом деле опресноки полагалось вкушать уже в день Пасхи. «Боялись народа» (стих 2; см. Лк.19:48, 21:38 ). «Вошел же сатана в Иуду» (стих 3). Трудно сказать, что здесь подразумевает евангелист: действительное ли вхождение сатаны или же только влияние его на душу Иуды. За первое предположение говорит то обстоятельство, что словом «входить» ( εσρχεσθαι) у Луки обозначается вхождение бесов в тела ( Лк.8:30, 32 и сл.; Лк.11:26 ), а за второе – то соображение, что Иуда ничем не показал того, что он одержим сатаной (ср. Ин.13:27 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Скачать epub pdf Глава 22 Притча о брачном пире ( Мф.22:1–14 ). Ответ фарисеям о дани кесарю ( Мф.22:15–22 ). Ответ саддукеям о воскресении ( Мф.22:23–33 ). О наибольшей заповеди в законе ( Мф.22:34–40 ). Христос – чей сын ( Мф.22:41–46 ). Мф.22:1 . Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал: «Продолжая говорить»: собственно – отвечая ( ποχριυει’ξ), т.е. на враждебное покушение фарисеев схватить Иисуса Христа, не приведенное в исполнение только по страху пред народом ( Мф.21:46 ), Господь отвечал им новым обличением приточным – о пире брачном. «Справедливо эта притча предлагается после предыдущей притчи. Сказав в предыдущей беседе: и «дано будет» (царство Божие) «народу, приносящему плоды его», Иисус Христос показывает здесь, какому оно дастся народу» (Злат.). Мф.22:2 . Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего «Царство Небесное подобно» и пр.: см. прим. к. Мф.3:2 и Мф.13:1 ; т.е. Бог действует в отношении к людям, призываемым в царство Мессии так же, как некоторый царь и пр. – «Человеку царю, который» и пр.: царем называется здесь Бог Отец – Царь всего мира; Сын Его жених (ср. Мф.25:1 ; Откр.21:2,9 ), – Мессия, Господь Иисус; брачный пир – учреждение царства Мессии, или церкви Христовой в мире (ср. Мф.9:15 ; Еф.5:27 ). «Почему Царство Небесное называется пиром брачным? Дабы ты познал попечение Божие, любовь Его к нам, великолепие во всем, познал то, что там нет ничего печального и прискорбного, но все исполнено духовной радости. Поэтому и Иоанн называет Его женихом ( Ин.3:29 )» (Злат.). Притча эта очевидно изображает отвержение иудеев и призвание язычников. Евангелие прежде всего предназначено и проповедано иудеям как народу избранному, но в своем ослеплении они отвергли его; тогда оно обращено было к язычникам, и они приняли его, – такова мысль, лежащая в основе притчи. Что касается до подробностей и частностей, то многие из них служат лишь простым украшением образной речи и не заключают в себе таинственного знаменования (ср. прим. к Мф.13:3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

свящ. Алексей Емельянов Приложения Приложение 1. Поисковая таблица к Синопсису по Евангелию от Матфея Глава, стихи и название перикопы 1:1–17 3. Родословие Иисуса Христа 1:18–23 9. Благовестие Иосифу о Боговоплощении 1:24–25 10. Рождество Иисуса Христа 2:1–12 15. Поклонение волхвов 2:13–15 16. Бегство в Египет 2:16–18 17. Избиение младенцев 2:19–23 18. Возвращение из Египта и поселение в Назарете 3:1–12 20. Проповедь Иоанна Предтечи; свидетельство об Иисусе Христе 3:13–17 21. Крещение Господне и новое свидетельство Иоанна Предтечи 4:1–11 22. Искушение Господа в пустыне 4:12–17 35. Начало служения Господа в Галилее 4:18–22 37. Призвание к апостольству Петра, Андрея, Иакова и Иоанна 4:23–25 41. Благовестие в Галилее 5:1–8:1 (НП) 51. Нагорная Проповедь 5:1–12 (НП) 51.1. Заповеди блаженства 5:13 (НП) 51.2. Соль земли 5:14–16 (НП) 51.3. Свет миру 5:17–20 (НП) 51.4. Об исполнении закона и пророков 5:21–26 (НП) 51.5. О новом законе: убийство, гнев, примирение 5:27–32 (НП) 51.6. О прелюбодействе и разводе 5:33–37 (НП) 51.7. О клятве 5:38–42 (НП) 51.8. О мести 5:43–48 (НП) 51.9. О любви к врагам 6:1–4 (НП) 51.10. О милостыне 6:5–15 (НП) 6:16–18 (НП) 51.12. О посте 6:19–21 (НП) 51.13. О сокровище 6:22–23 (НП) 51.14. Око – светильник телу 6:24 (НП) 51.15. О служении двум господам 6:25–34 (НП) 51.16. О заботах человеческих и попечении Божием. Искание Царства Божия 7:1–5 (НП) 51.17. Об осуждении 7:6 (НП) 51.18. Об осквернении святыни 7:7–11 (НП) 51.19. Наставление о просьбе 7:12 (НП) 51.20. Общее правило ветхозаветной нравственности 7:13–14 (НП) 51.21 Два пути 7:15–20 (НП) 51.22. О распознании лжепророков 7:21–23 (НП) 51.23 О ложном исповедании Господа 7:24–27 (НП) 51.24. Два образа слушания Слова Божия 7:28–8,1 (НП) 51.26. Заключение 42. Исцеление прокаженного 8:5–13 52. Исцеление слуги сотника 8:14–15 39. Исцеление тещи Симона 8:16–17 40. Исцеление многих бесноватых и больных 8:18–22 61. Новые ученики и слова Христа о следовании за Ним 8:23–27 62 Усмирение бури 8:28–34 63. Исцеление бесноватых в Гадаринской стране

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/evangel...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Спутники Дамасской дороги Одна из самых известных книг владыки Иоанна (Шаховского). «Спутники дамасской дороги» — это рассказ о незаметных деятелях апостольской Церкви, о людях «второго плана», если так можно выразиться. Но для Бога «второго плана» нет. «Человечество знает великих своих деятелей и помнит больших преступников своей истории. Жизнь тех и других одинаково бывает поучением и указанием. Драгоценный материал духовного ведения, для всех людей и народов, представляет собою повесть Деяний Апостольских, и, в этой повести, весть о людях незаметных, ничем не выдвинувшихся, но живших рядом с апостолами. В этом вся их особенность и значительность: они жили около апостолов. Они шли с ними по Дамасской и другим дорогам. Мы называем их общим именем «Спутники Дамасской дороги». Образы этих сотрудников и свидетелей 1-го века христианства, учеников Истины, вырастают в глубоко значительные и несомненно данные нам для духовного умудрения.» Архиепископ Иоанн (Шаховской, 1902-1989) Спутники Дамасской Дороги О незаметных деятелях Апостольского времени Размышления на книгу Деяний Святых Апостолов Содержание: Заметки на Деяния.   Начало распространения Христианства, главы 1-8. Достопочтенный Феофил (гл. 1). Размышления. Насмехающиеся (2:13). Хромой от чрева матери (гл. 3). Ученики Учеников. Юноши, Хоронившие Ананию (5:6-10). Служители Темницы (5:22-27).   Апостол Павел, Первые христиане из язычников, главы 9-12. Спутники Дамасской Дороги (9 гл.). Спускавшие Апостола в корзине (9:25). Эней (9 гл.). Служанка именем Рода (12:13-15). Казненные воины темницы (12:18-24). Власт, постельник Ирода (12:19-22).   Путешествия апостола Павла, главы 13-20. Манаил (гл. 13). «Набожные и почетные женщины». «Муж, не Владевший ногами», в Листре (14:8-10). Народ в Листре (14:8-18). «Некоторые Иудеи из Антиохии и Иконии» (14:19-20). Лидия из Фиатир (16:14-15, 40). Одержимая служанка (16:16-23). Темничный страж (16:22-34). Городские служители (16:38). Иасон (17:5). Городские начальники» (17:6-9). Верийские Благомысленные (17:10). Встречавшие (17:17). Аполлос, Акила и Прискилла (18:24-28). Некоторые ученики (18:18). Иуст, Крисп и другие (18:7-11). Сосфен (18:17). Власть учеников (19:30). Блюститель порядка (19:35-40). Тиранн (19:9-10). Сыновья Скевы (19:11-20). Юноша Евтих. Свидетельство Духа (20:23). Спор с Духом (гл. 21).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

сост. монахиня Елена (Хиловская), О.В. Меликова, О.В. Руколь Персоналии (в алфавите имен) Архиереи Алексий I (Симанский), патр. – см. также ИУ. 962. Игнатия (Петровская) , мон. О Святейшем патриархе Алексии I/Публ.: А. Л. Беглов//АиО. 2000. 1(23). С. 128–146. 963. Казем-Бек А. Л. Жизнеописание Святейшего патриарха Московского и всея Руси Алексия I//БТ. 1998. Сб. 34. С. 13–185. 964. Комаров К. М. К 120-летию со дня рождения Святейшего патриарха Московского и всея Руси Алексия I//БТ. 1998. Сб. 34. С. 11–12. 965. Платон (Игумнов) , архим. Посещение Святейшим патриархом Алексием I Святой Земли в мае 1945 г.//БТ. 1999. Сб. 35. С. 59–63. 966. Пятилетие интронизации Святейшего Алексия (Симанского), патриарха Московского и всея Руси (4 февр. 1945 г.)//ВРЗЕПЭ. 1950. 1. С. 7–10. 967. Святейший патриарх Алексий I и восстановление Свято-Троицкой Сергиевой лавры/Московская прихожанка//АиО. 1999. 4(22). С. 193–206. Алексий II (Ридигер), патр. – см. также ИУ. 968. Алексий II (Ридигер), патр. Московский и всея Руси. Ответное слово... [на Обращение президента РАН акад. Ю. С. Осипова перед вручением диплома почетного профессора РАН]//ИВ. 2000. Вып. 5–6(9–10). 969. Осипов Ю. С. Обращение президента РАН акад. Ю. С. Осипова к Святейшему патриарху Московскому и всея Руси Алексию II перед вручением диплома почетного профессора РАН//ИВ. 2000. Вып. 5–6(9–10). С. 22. 970. Платэ Н. А. Слово перед вручением диплома почетного профессора РАН Святейшему патриарху Московскому и всея Руси Алексию II//ИВ. 2000. Вып. 5–6(9–10). С. 19–21. 971. Уржумцев П. В. Пребывание Святейшего патриарха Алексия II в Святой Земле//БТ. 1999. Сб. 35. С. 9–18. 972. Цыпин В. , прот. Алексий II, патриарх Московский и всея Руси: (По страницам «Православной энциклопедии»)//ИВ. 2000. Вып. 3–4(7–8). С. 19–35. Андроник (Никольский), архиеп., сщмч. – см. 813 973. Памяти высокопреосвященного митр. Ленинградского и Новгородского Антония [Мельникова] (1924–1986)//БТ. 1987. Сб. 28. С. 5. Афанасий (Сахаров), еп., священноисповедник – см. ИУ.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Программа, или общий перечень подробного сравнительного обзора Четвероевангелия §§ Содержание §§ или статей Главы и стихи Евангелистов Матфея Иоанна I. Евангелие о пришествии в мир Христа Спасителя Предисловие Евангелия. Достоверность и цель Евангельской истории Достоверность и цель Евангельской истории 1, 1–4. (20, 31.) Предвечное рождение и воплощение Сына Божия 1, 1–18 Зачатие Иоанна Предтечи 1, 5–25 Благовещение Пресвятой Богородицы 1, 26–38 Свидание Пресвятой Девы с Елисаветою 1, 39–56 Рождение Иоанна Предтечи 1, 57–80 Родословие Иисуса Христа 1, 1–17 3, 23–37 Открытие Иосифу тайны воплощения 1, 18–25 Рождество Христово (1:18–25) 2, 1–21 Поклонение волхвов 2, 1–12 Сретение Господне 2, 22–38 Бегство в Египет, и возвращение в Назарет 2, 13–23 (2:39) Отрочество Иисуса Христа 2, 40–52 II . Евангелие об общественном служении роду человеческому Господа Иисуса Христа А. Вступление в служение искупления, и дела Христовы до первой Пасхи Иоанн Предтеча в пустыне 3, 1–12 3, 1–18 Крещение Господне 3, 13–17 1, 9–11 3, 21–23 Сорокодневный пост и искушение 4, 1–11 1, 12–13 4, 1–13 Второе свидетельство Иоанна о Иисусе Христе 1, 19–34 Первые ученики Христовы 1, 35–51 Первое чудо на браке в Кане 2, 1–11 Б. Дела Христовы от первой Пасхи до второй Первая Пасха. Очищение храма 2, 12–23 Беседа с Никодимом 3, 1–21 Третье и последнее свидетельство о Иисусе Христе Иоанна Крестителя 3, 22–36 Заключение Иоанна Крестителя в темницу 14, 3–5 6, 17–20 3, 19–20 Отшествие Иисуса Христа из Иудеи в Галилею (чрез Самарию); и беседа Его с Самарянкой Прибытие в Галилею, и второе чудо в Кане – исцеление сына Капернаумского царедворца 4, 13–17 1, 14–15 4, 14–15 4, 43–54 46–54 Призвание к апостольству Петра и Андрея, Иакова и Иоанна 4, 18–22 1, 16–20 5, 1–11 Вшествие в Капернаум; учение в синагоге, и изгнание духа нечистого 4, 13–16 1, 21– —21—28 4, 31– —31—37 Исцеление тещи Симоновой и всех Капернаумовских больных 8, 14–17 1, 29–31 4, 38–41 Исшествие из Капернаума и первое прохождение Галилеи 1, 33–34

http://azbyka.ru/otechnik/Vitalij_Grechu...

Craig S. Keener Conflict at Hanukkah. 10:22–42 THE ENTIRE SECTION FROM 7to 10occurs at Sukkoth, the festival of Tabernacles. This passage (10:22–42) occurs at the festival of dedication, not long afterward. Sukkoth motifs dominate 7:1–10far more than Hanukkah motifs dominate this section, which is shorter and overshadowed by it, perhaps as a continuation of it (cf. 4:46–54 with 4:1–42). The conflict about Jesus» identity escalates, with Jesus revealing his identity (10:30) and provoking deadly hostility (10:31) more rapidly than on his previous visit to Jerusalem (8:58–59). In this case as in the last one, Jesus speaks in terms whose meaning is obvious enough in an early Jewish or biblical framework (10:33), but which leave his claim sufficiently inexplicit that he can again escape their grasp (10:34–39). His hour, in other words, had not yet come (7:30; 8:20). The Setting (10:22–23) The setting provides a transition from the festival of Tabernacles (7:1–10:18), if only to emphasize that the debates of that festival continued here not many weeks later. Because the intensity of conflict in 10:19–21 is not great enough to require a transition for narrative reasons (as was necessary in 8:59–9:1, where, however, the transition was by location rather than by time), a historical reminiscence seems the best explanation for it. Some parallels between Jesus and Hanukkah appear, but had John exercised total creative freedom he could have provided much more explicit ones. 1. Hanukkah (10:22, 36) In the Jewish year, Hanukkah, the «feast of dedication» 7449 (10:22), came soon after Sukkoth, the festival of tabernacles, indicating another journey to Jerusalem. That both feasts were seven days in length also linked them in popular thought. 7450 In view of their temporal proximity and the brevity of this section, it is not surprising that motifs would carry over from the previous section, 7451 as if this section somehow stands in the shadow of the previous one. That this feast commemorated national liberation but did not appear in the Bible 7452 would be telling for Johns Jewish-Christian audience; Jesus could also attend an extrabiblical festival as a sign of solidarity with his nation " s heritage. But it is also strikingly ironic that the promised Messiah, Israel " s deliverer, would face rejection at a festival commemorating a national deliverance (cf. 1:11). 7453

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

А.И. Никольский Канонники 435. Канонник , в четвертку, без начала и конца, 146 лл., полууставом XVI в., без переплета. Состав: 1) конец канона Пресвятей Богородице (1); 2) канон молебен Пресвятей Владычице нашей Богородици Одигитрии, творение Игнатия иеромонаха (1 об.–6); 3) правило Благовещению Пресвятей Владычице нашей Богородици, творение Феофаново (6–9); 4) в туж среду правило молебно святому апостолу и евангелисту Иоанну Богослову, творение Феофаново (9–12); 5) правило молебно Покрову Пресвятыа Богородица (12–15 об.); 6) канон благодарен Пресвятей Богородици акафист, творение Иосифово (16–24); 7) правило молебно Всем Святым (24 об.–28); 8) правило молебно Рождеству Пресвятыа Богородица (28–31); 9) в туж неделю канон молебен святому апостолу Иакову, брату Господню по плоти (31–34); 10) канун на Воскресение Христово, творение Иоанна Дамаскина (34–35); 11) правило молебно преподобному Варламу чудотворцу (Хутынскому) (36–40);12) правило молебно преподобному Сергею чудотворцу (40–44); 13) евангельскиа чтения из служб на каждый день седмицы, преподобным, Иакову брату Господню по плоти и Иоанну Богослову (44 об.–49); 14) правило молебно к архангелу Михаилу и прочим Бесплотным, с акафистом (50–60 об); 15) правило честнейшему в пророцех Предтечи и Крестителю Иоанну, с акафистом, творение Андреево (60 об.–70); 16) в той же вторник канон честному Предтечи Иоанну, с акафистом (70–78), отличный от предыдущаго; 17) правило молебно Успению Пресвятыа Богородицы, с акафистом (78–88); 18) канон молебен 12-ти апостолом, – Феофанов, с акафистом (88–100); 19) канон молебен святому Николе по алфавиту, с акафистом (100–108 об.); 20) канон честному Кресту, с акафистом (108 об.–118 об); 21) святейшаго патриарха Константиня града кир-Филофеа служба Всем Святым – канон с акафистом, неполный (118 об.–133); 22) правило молебно иж в святых отца нашего Иоанна Златоустаг о, с акафистом (133 об.–145); последование о стихословии икосов (145 об.–146 об.). 436. Канонник , в четвертку, 138 л.л.,полууставом XVI в., в кожаном переплете. 1, 2 и 138 листы позднее вставлены.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вторая Пасха общественного служения Иисуса Христа Исцеление расслабленного у овчей купели и речи Иисуса Христа к иудеям, сказанные по этому поводу (Ин.5) «Руководство для сельского пастыря», 1868 Ин.5:1 . «По сих же бе». После исцеления сына царедворца до исцеления расслабленного следовали многие события, описанные у других евангелистов ( Мф.4:13–26 ; Мк.1:16–39 ; Лк.5:1–11 ; Мф.8:8–34 ; Мк.4:35–41, 5:1–21 ; Лк.8:22–40, 9:57–62 ; Мф.9:1–34 ; Мк.2:13–22, 5:21–43 ; Лк.5:27–39, 8:41–49 ). В праздник «Иудейский». Какой? Пасха. а) Пасха по преимуществу называлась ορτη’ – праздник ( Ин.12:12 ; Мф.26:5 ) или: ορτη’ без члена ( Мф.27:15 ; Мк.15:6 ; Лк.23:17 ). Иоанн тем более назвал бы здесь другой праздник по имени, что пред тем назвал он праздником Пасху ( Ин.4:45 ; ср. Ин.2:23 ); б) сказано было ( Ин.4:13 ) «четыри месяцы и жатва». В Пасху именно приносили ячменный хлеб Господу и потом жали ячмень, а за четыре месяца, в декабре, начинали сеять; в) святой Ириней твердо говорит, что этот праздник был Пасха, именно вторая в продолжение служения Иисусова; г) никакого другого праздника нельзя здесь разуметь: ни Пятидесятницы (Златоуст, Кирилл), потому что между Пасхою и Пятидесятницею не проходит четырех месяцев ( Ин.4:35 ) и нельзя было бы вместить от первой Пасхи до Пятидесятницы событий, описываемых с Ин.2:23 по Ин.5:1 ; ни праздника Кущей, начинавшегося в 14-й день тисри (октября), хотя сей праздник иногда назывался праздником ( Ин.7:10–11, 14:37 ) и у Флавия – великим праздником; у Иоанна праздник Кущей назван праздником, тогда как он прежде назван прямо своим именем, праздником Кущей ( Ин.7:2 ); ни праздник освящения храма, начинавшийся в 25-й день кислева (декабря), ни праздник Пурим, бывавший за месяц до Пасхи, не были в числе великих праздников ( Филарет Черниговский ). Ин.5:2 . «Есть же во Иерусалиме овчая купель, яже глаголет Еврейски Вифесда, пять притвор имущи». На основании слова: «есть же...» делали заключение, что Евангелие от Иоанна написано до разрушения Иерусалима, но несправедливо: эта купель существовала и после разрушения города; она существует даже и теперь, как мы знаем это из описаний святых мест современными археологами. В славянском нашем переводе читаем: есть же ... «овчая купель»; в русском же переводе: есть же... «у Овечьих ворот купальня». Овечьи ворота упоминаются в книге Неемии Неем.3:1, 32, 12:39 . По преданию, они находились на восточной стороне Иерусалима вблизи храма и названы так потому, что чрез них прогоняли к храму жертвенных животных. Купель эта по-еврейски, то есть на сиро-халдейском местном наречии, называлась Вифезда (то есть дом благодати). Она окружена была пятью крытыми ходами, притворами или галереями, в которых и располагались больные, смотря по роду своих болезней.

http://azbyka.ru/otechnik/Matvej_Barsov/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010