Ап. Иоанн Богослов. Икона из деисусного чина ц. Успения с. Пароменья в Пскове. 1-я пол. XV в. (ПИАМ) Ап. Иоанн Богослов. Икона из деисусного чина ц. Успения с. Пароменья в Пскове. 1-я пол. XV в. (ПИАМ) Др. иконографический тип, представляющий И. Б. и Прохора сидящими напротив друг друга, получил распространение на визант. и рус. миниатюрах только с XIV в. В его основу, вероятно, положены упомянутые изображения сидящего И. Б., обращенного к небесному сегменту, и добавлена фигура Прохора, записывающего евангельский текст. Этот тип существовал в неск. вариантах, отличавшихся гл. обр. местом действия и расположением персонажей. К числу наиболее ранних примеров относится миниатюра из Евангелия сер. XIV в. (Athen. Bibl. Nat. 71. Fol. 158): на нейтральном фоне с начальными словами евангельского текста изображены И. Б., на монументальном троне с подножием, у его ног - Прохор на небольшом престоле. Такое соотношение фигур напоминает композиции со стоящим И. Б. и встречается достаточно редко, в большинстве же случаев И. Б. и Прохор располагаются на одном уровне. Фоном для таких изображений обычно служили горки, как, напр., в Евангелии 1321 г. (Ath. Dionys. 80. Fol. 275v) или в Новом Завете 2-й четв. XIV в. (Vindob. Theol. gr. 300. Fol. 134v), а иногда - горки с пещерой. В некоторых случаях пещера могла быть настолько велика, что И. Б. и Прохор оказывались внутри ее, как, напр., на миниатюрах из Евангелия 2-й пол. XIV в. (Ath. Vatop. 247. Fol. 257v) и Нового Завета того же времени (Ath. Dionys. 33. Fol. 104v). И. Б. и Прохор могли изображаться сидящими как на горках, так и на небольших престолах, внутри же пещеры нередко помещались столик с письменными принадлежностями, корзина со свитками и т. д. С XV в. подобные иконографические схемы получили распространение и в рус. миниатюрах (Евангелие Хитрово, ок. 1400 г.- РГБ. Ф. 304. III. 3/М.8657. Л. 2 об.; Евангелие из Успенского собора Московского Кремля (т. н. Морозовское), 10-е гг. XV в.- ГММК. Кн. 34. Л. 4 об.; Евангелие, 10-е гг. XV в.- РГБ. Ф. 304. III. 5/М.8655. Л. 179, и др.).

http://pravenc.ru/text/469832.html

Апокалипсис христианина Радослава. Сер. XV в. (Vat. Borg. illir. 12. Fol. 46v) Апокалипсис христианина Радослава. Сер. XV в. (Vat. Borg. illir. 12. Fol. 46v) При относительно небольших размерах фонда среди слав. рукописей В. б. имеется ряд важных в научном отношении памятников. Здесь находятся 2 из древнейших рукописей, входящие в старослав. канон,- глаголическое Ассеманиево Евангелие и кириллический Ватиканский палимпсест. Для истории болг. средневек. книжно-письменной традиции большое значение имеют Барберинский славянский палимпсест , лицевая Хроника Манасси, написанная для царя Иоанна Александра (Vat. slav. 2), сборник богослужебный посл. трети XIV в. (Vat. slav. 26). Ватиканский список Хроники Манасси, украшенный 69 миниатюрами, является также ценнейшим памятником болг. изобразительного искусства сер. XIV в. Серб. рукописи представлены начиная с 1-й пол. XIII в. ( Ватиканское сербское Евангелие ), среди более поздних интерес представляют литургический свиток 3-й четв. XIV в. (Vat. slav. 9), атрибутированный Л. Цернич писцу Иоанникию (иером. Иоанну), работавшему в Палестине и на Синае ( Л. Белешке о писарима неких српских рукописа у манастиру Свете Катарине на Cuhajy//Археографски прилози. Београд, 1982. [Кн.] 4. С. 19-20), украшенное полихромными заставками Евангелие попа Никодима нач. XV в. (Vat. slav. 5) и древнейший (1460-1470) список слав. перевода естественно-научного соч. Симеона Сифа (Vat. gr. 17-48). Письменность боснийских патаренов представлена в В. б. «Апокалипсисом христианина Радослава» сер. XV в., украшенным антропоморфными и зооморфными инициалами и снабженным своеобразным автопортретом писца (Borg. illir. 12). Фонд Borgiani illirici располагает редким по богатству собранием хорвато-глаголических пергаменных богослужебных и церковно-учительных рукописей XIV-XV вв., таких как Миссал 2-й пол. XIV в. (Borgiani illirici. 4), совр. ему 2-томный Бревиарий (Borgiani illirici. 5-6), включающий один из древнейших списков глаголической службы святым Кириллу и Мефодию «Зерцало» (1445) - сборник поучений в переводе со старочеш.

http://pravenc.ru/text/149915.html

762. Fol. 88b, XII в.), на иконах XIV в., Византийский музей, Афины; XVI в. из мон-ря вмц. Екатерины на Синае). В рус. иконописи образ 3 святителей известен с XV в., к этому времени относятся 2 комплекта минейных 2-сторонних икон-таблеток: из ТСЛ (2-я четв. XV в. (?), СПГИАХМЗ) и из Софийского собора в Новгороде (4-я четв. XV в. (?), НГОМЗ); икона «Три святителя», Псков, 2-я пол. XVI в. (ГИМ); икона кон. XVI в.- нач. XVII в. из собрания С. П. Рябушинского (ГТГ), храмовый образ из придела во имя Трех святителей ц. Воскресения на Дебре в Костроме, 1650 г. 3 святителя включены в композиции, иллюстрирующие литургические песнопения, напр. на иконе «Да молчит всякая плоть» (1-я пол. XVII в., ГТГ). Нередко изображение 3 святителей могло дополняться образом одного из наиболее почитаемых святых - свт. Николая Чудотворца: напр., визант. мозаичная икона с поясными изображениями 4 отцов Церкви (XIV в., К-поль (ГЭ)); епитрахиль «Вселенские святители», XVI в. (ЦАК МДА) - добавлены образы святителей Афанасия и Кирилла Александрийских. Г. Б. со святителями Иоанном Златоустом, Василием Великим и др. включался в состав избранных святых на полях икон свт. Николая (напр., из Липенского мон-ря (1294, НГОМЗ); икона северных писем из собрания А. И. Анисимова, кон. XIV в. (ГТГ)); пелена «Избранные святые», Москва, 1-я пол. XVI в. (ГИМ) - поясные образы 3 святителей являются композиционной доминантой шитой рамы, обрамляющей меньшего размера ростовые фигуры в среднике - Московских святителей Петра и Алексия и свт. Николая Чудотворца (в центре), по краю пелены вышит тропарь (Гл. 4) свт. Николаю. В монументальной живописи получила воплощение и учительная тема, связанная с изображением 3 великих отцов Церкви. В XIV в. появился сюжет «Беседа трех святителей», известный также под названием «Благодатные (или добрые) плоды учения». Впервые сформированная иконография этой темы представлена в росписи сводов притвора ц. арх. Михаила мон-ря в Леснове, Македония (1349), на Руси - в росписи люнет Рождественского собора Ферапонтова мон-ря (1500-1502).

http://pravenc.ru/text/Григорий ...

На слав. язык был переведен ряд житийных текстов, посвященных К. и И. Пространное Житие К. и И. (нач.: «Пророческим словесем сбывающимся и словесем Господа нашего Иисуса Христа о сеянней пшеници…») и Житие И. (нач.: «Явлению бывшу с небесе на землю Спаса нашего Иисуса Христа…») были переведены на слав. язык не позднее XII в., содержатся в древнейшем (иосифо-волоколамском) комплекте древнерус. Миней-Четьих (посл. четв. XV в.) (РГБ. Ф. 113. 59) и во всех позднейших, включая ВМЧ, в составе к-рых они изданы. Южнослав. (сербские) списки обоих текстов, включенные в Торжественники минейные, известны с XIV в. ( Иванова. Bibliotheca… С. 234-235). Древним переводом является также Сказание о К. и И. (нач.: «Бе едина дева именем Устина, Едесиа отца, матери Клидония…»), не засвидетельствованное в южнославянской традиции. Старший русский список читается в пергаменном новгородском Сильвестровском сборнике 2-й пол. XIV в. (РГАДА. Ф. 381. 53); текст опубликован также в составе ВМЧ. Краткое Житие переведено не позднее XII в. в составе Синаксаря, положенного в основу Пролога нестишной редакции, старший список в древнерус. рукописи РНБ. Соф. 1324 (кон. XII - нач. XIII в.). В составе стишного Пролога вариант краткого Жития трижды переводился на слав. язык в 1-й пол. XIV в. в Болгарии и Сербии либо на Афоне, в т. ч. при Минеях служебных. «Покаяние...» К. может помещаться в рукописях вместе с пространным Житием К. и И. либо со сказанием о них (напр., в Сильвестровском сборнике, серб. Сборнике 1-й четв. XV в.: Афон, Русский Пантелеимонов мон-рь, Слав. 22, ВМЧ, и др.), а также иметь собственную рукописную традицию, напр. в составе Требников (старший список - ГИМ. Чуд. 5, нач. XIV в.). Молитва с именем К. в заглавии периодически встречается в слав. Требниках и сборниках апокрифических молитв не позднее нач. XVI в., текст ее, как и в греч. традиции, неустойчив ( Алмазов. 1900. С. 92-93), рукописная традиция изучена недостаточно. В 1646 г. один из ее вариантов был опубликован в Киеве в Требнике митр. Петра (Могилы), в составе «Восследования молебного о избавлении от духов нечистых».

http://pravenc.ru/text/1684762.html

Пантелеимона стали серб. правители из династий Неманичей, Хребеляновичей и Бранковичей (в монастырском архиве хранятся 7 жалованных грамот Стефана Душана, 1 - его жены Елены, 2 - св. кн. Лазаря , 2 - деспота Драгаша и его сына Константина, 1 - деспота Гюрга Бранковича). Последним серб. ктитором была дочь деспота Гюрга Бранковича, мачеха султана Мухаммеда II Завоевателя Мара (при ней Пантелеимонов мон-рь в 1466 заключил договор с восстановленным ее попечением Рильским мон-рем ). После смерти Мары (1487) обязанности ктиторов унаследовали валашские воеводы Влад V Монах (Кэлугер) и его сын Раду Великий (в монастырском архиве сохранились их грамоты, соответственно 1487 и 1497, о ежегодной выплате денежной помощи). На серб. состав монастырской общины указывает извод переписанных здесь книг: Евангелия-тетр (Хиландар. 11, 3-я четв. XIV в., писал мон. Григорий повелением игум. Исаии), «Книги о постничестве» свт. Василия Великого (Хиландар. 476, кон. XIV в., писец - «поп Нил, у Рус[ех], трудом и откупом своим») и в особенности сборника служб небесному покровителю обители вмч. Пантелеимону (Пантелеимонов мон-рь. Слав. 9, 2-я пол. XIV в.). В 70-х гг. XIV в. игуменом Русского мон-ря был серб старец Исаия (отождествляемый в научной лит-ре с соименным ему переводчиком на слав. язык творений Дионисия Ареопагита), активно участвовавший в примирении Сербской Церкви с К-польским Патриархатом в 1375 г. Начиная с сер. XIV до посл. четв. XV в. мон-рь вмч. Пантелеимона фактически являлся сначала 2-й, а с 80-х гг. XIV в.- 3-й (после Хиландара и мон-ря Св. Павла) серб. обителью на А., применительно к к-рой определение «Русский» указывало на предшествующую историю и имело значение топонима. Свято-Пантелеимонов мон-рь (Нагорный Русик). Сев.-вост. сторона. 1744 г. Рис. В. Г. Григоровича-Барского. Литография. 1887 г. Свято-Пантелеимонов мон-рь (Нагорный Русик). Сев.-вост. сторона. 1744 г. Рис. В. Г. Григоровича-Барского. Литография. 1887 г. На рубеже XV-XVI вв. были установлены офиц. отношения между Пантелеимоновым мон-рем и московскими вел.

http://pravenc.ru/text/77102.html

Изображения В. в средневизант. эпоху известны в декорации алтарей, напр. в нижнем ярусе мозаик в апсиде собора в Чефалу (1148, о-в Сицилия); визант. бронзовых дверей в храмах италии, напр. ворота в соборе мон-ря Монте-Кассино (1066), врата св. Климента (дата неизв.) и главные врата собора Сан-Марко (1112-1138, Венеция); в миниатюрах, напр., под 11 июня, вместе с ап. Варнавой в Евангелии с минологием на весь год (Vat. gr. 1156. Fol. 312v, XI в.; греко-груз. ркп. РНБ О. I. 58. Л. 117, кон. XV в.) и под 24 авг. как портретная фигура (Минея за авг., XI в., Crypt. Δ а XII, fol. 18r, кон. XI в.; греко-груз. ркп. Л. 125 об). Двенадцать апостолов. Икона. XIV в. (ГМИИ) Двенадцать апостолов. Икона. XIV в. (ГМИИ) В. изображали в композициях, представляющих евангельские события, где образы апостолов не сопровождаются подписями с именами, напр.: Омовение ног (икона из мон-ря вмц. Екатерины на Синае, 1-я пол. X в.; миниатюра Трапезундского Евангелия, РНБ. Греч. 21. Л. 6 об., 2-я пол. X в.; мозаика в сев. конхе нартекса кафоликона мон-ря Осиос Лукас, Фокида, 1-я пол. XI в.); Причастие апостолов (мозаики в апсидах киевских соборов, св. Софии, 1045-1053, и Михайловского Златоверхого мон-ря, ок. 1113; миниатюра из Евангелия - Paris. BNF. gr. 74. Л. 156 об., 3-я четв. XI в.); Вознесение Господне (мозаика в куполе ц. св. Софии в Фессалонике, ок. сер. IX в.; фреска на своде алтаря ц. св. Софии в Охриде, ок. 1040); Успение Богородицы (миниатюра из Евангелия ркп. Dionys. cod. 587. fol. 163 v., 3-я четв. XI в.; фрески на зап. стене в ц. Св. Троицы мон-ря Сопочани, ок. 1265 г., Сербия; икона из Десятинного мон-ря в Вел. Новгороде, нач. XIII в., ГТГ; мозаика в ц. мон-ря Хора (Кахрие-джами), 1315-1320); Страшный Суд (миниатюра из Евангелия - Paris. BNF. gr. 74. fol. 51v., 3-я четв. XI в.; фрески на своде под хорами собора св. Димитрия во Владимире, кон. XII в.). изображение нек-рых сцен житийного цикла, прежде всего мученичества В., встречается в рукописях, напр., в синаксаре на март-авг. из б-ки Иерусалимского Патриархата (Hieros. Sab. 208. Fol. 91 v., XII в.) или в сборнике на нояб. из б-ки мон-ря вмц. Екатерины на Синае (sinait. 500. Fol. 275 v.). Гибель В. представлена как распятие на миниатюре в Словах Григория Богослова (Paris. Gr. 510; С. 234) или как сдирание кожи, напр. в мозаиках нач. XIII в. на своде под куполом Вознесения в базилике Сан-Марко (Венеция).

http://pravenc.ru/text/154389.html

В роли заказчиков монументальных построек 30-50-х гг. XIV в. чаще всего выступали архиепископы; их строительные инициативы тесно связаны с украшением храмов: устройством медных дверей (Васильевских ворот), иконостаса в соборе Св. Софии, росписью стен, а также с изготовлением колоколов. Велось строительство и по заказу частных лиц (жителей Лубяницы, новгородцев Лазуты, Андреяна и Данилы и др.). Для владык и для др. заказчиков предположительно строили одни и те же мастера. 2-я пол. XIV - 1-я четв. XV в. В 1360 г. со строительства ц. вмч. Феодора Стратилата на Ручью начинается новый период в истории зодчества средневек. Новгорода, во многом, возможно, связанный с естественной сменой части мастеров или появлением нового зодчего. Общность конструктивных и декоративных решений, единство примененных строительных материалов и технологий позволяют рассматривать архитектуру 60-х гг. XIV - 20-х гг. XV в. как зодчество единого периода. Наиболее активно строительство велось при Новгородских архиепископах Алексии (1359-1389), Иоанне II (1389-1415) и Симеоне (1415-1421). Летописные данные свидетельствуют о возведении во 2-й пол. XIV - 1-й четв. XV в. неск. десятков построек, многие из к-рых сохранились, нек-рые изучены в ходе археологических работ. Меньше всего известно об архитектуре 10-20-х гг. XV в. заключительной части периода. В летописях отмечено значительное развитие строительного дела в Н. р. в это время - сооружение храма занимало, как правило, один сезон, в нек-рые годы на Новгородской земле строилось одновременно неск. церквей. Постепенно большая часть городских храмов стала каменной, церкви возводили и в малых городах Новгородской земли - Ст. Руссе, Порхове, мн. пригородные мон-ри также получили каменные постройки. В некоторых мон-рях возникли комплексы, состоявшие из ряда каменных церквей (Аркажский, Деревяницкий, Лисицкий). Об организации строительства в Н. р. в это время известно благодаря сведениям порядной на строительство Троицкой ц. Клопского мон-ря 1419 г., дошедшей до нас в составе Жития прп. Михаила Клопского. Строительство церквей выполняла дружина из неск. мастеров, нанимавших подсобных рабочих на месте, поставкой строительных материалов занимался заказчик.

http://pravenc.ru/text/2577775.html

На Руси самостоятельный болг. перевод стишного Пролога получил известность не позднее рубежа XIV и XV вв. (этим временем датируется старший список - ГИМ. Чуд. 17) преимущественно в монастырском, а не в соборно-приходском обиходе; служебные Минеи с проложными житиями не имели здесь (в отличие от Болгарии, Сербии, Валахии и Молдавии) распространения. Не позднее 2-й пол. XIV в. на слав. язык был переведен (в Болгарии или на Афоне) стихотворный месяцеслов Христофора Митилинского со стихами в честь К. и Елены под 21 мая. В слав. традиции этот памятник (в большинстве случаев анонимный) именуется обычно «Канон и стихиры святым всего лета». Старший южнослав. (болг.) список (Ath. Zogr. 115) датируется 1392 г. (авторство в рукописи приписано свт. Мефодию, еп. Патарскому, «сказаемо Митилено»), один из древнейших рус. списков сохранился среди дополнительных статей к Толковой Псалтири 1-й четв. XV в. (ЯИАМЗ. Инв. 15231), переписанной в Спасо-Прилуцком мон-ре под Вологдой (РФА. Вып. 3. С. 556-560). В кон. XIV в. (не позднее 1393) в Болгарии свт. Евфимием, патриархом Тырновским, было написано Похвальное слово равноапостольным К. и Елене. Повествовательную канву составляет греч. метафрастовское Житие К. и Елены, старший список (серб. ресавского извода) сохранился в составе Сборника житий и похвальных слов нач. XV в. (РГАДА. Ф. 196. Оп. 1. 60. Л. 94-121 об.). Текст получил широкое распространение в славяно-румын. (прежде всего в молдавской), серб. и рус. рукописной традиции XV-XVII вв.; старший русский список содержится в составе Сборника житий и слов 2-й четв. XV в. (РГБ. Троиц. 754), но в Четьи-Минеи (включая ВМЧ) это произведение не вошло. Служба равноапостольным К. и Елене впервые была переведена в X в., вероятно в Болгарии, в составе служебных Миней; старший список (только окончание, с 9-й песни канона) находится в древнерус. Путятиной Минее XI в. (РНБ. Соф. 202), хорошо передающей языковые и орфографические особенности древнеболг. оригинала. Старшие полные древнерусские (новгородские) списки службы в составе служебных Миней на май (ГИМ.

http://pravenc.ru/text/1841980.html

(частное собрание, Женева, Швейцария) Ок. 1219 г. в окружении св. Саввы I , архиеп. Сербского, было переведено и включено в состав Кормчей серб. редакции (о списках XIII-XVI вв. см.: Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси в XI-XIII вв. М., 1978. С. 118, 125-126, 261-270) «Исповедание вкратце православной веры», вероятно, краткой редакции «Точного изложения православной веры» И. Д. Ряд списков этой Кормчей, отражающих редактуру 1-й пол. XIII в., включает также не относящиеся к первоначальному переводу 4 главы из 2-й кн. «Точного изложения православной веры», переведенного свт. Иоанном Экзархом с названием «Богословие» (под таким названием «Точное изложение православной веры» И. Д. имело хождение в славянской литературе) - «О небеси», «О рае», «О человеке», «О диаволе и о бесах» (Там же. С. 130). Не позднее сер. XIV в. у юж. славян или на Афоне был выполнен новый перевод (частично с привлечением древнейшего) полного текста «Богословия» вместе с Посланием И. Д. свт. Косме Маюмскому в качестве предисловия. Старший болг. список этого перевода (Ath. Zogr. 125. II.д.12) датируется 3-й четв. XIV в. Совр. ему старший сербский список (Ath. Chil. 393) написан для патриарха Сербского Саввы IV (1354-1375). Позднейшая южнослав. рукописная традиция (в основном связанная с Охридской архиепископией 2-й - 3-й четв. XVI в.) довольно значительна ( Ангелов. 1974). На Руси этот перевод не получил известности (изд.: Weiher, Keller, Miklas. 1987). Примерно в то же время (и, возможно, в том же книжном центре) на слав. язык была переведена в полном объеме «Диалектика» И. Д. (старший серб. список - РНБ. Гильф. 84, сер. XIV в.; изд.: Weiher. 1969). В эпоху «второго южнославянского влияния» (посл. четв. XIV - 1-я треть XV в.) памятник стал известен на Руси (очевидно, привозился неоднократно), где со временем получил широкое распространение ( Гаврюшин. О ранних списках. 1986; Он же. «Диалектика» Иоанна Дамаскина. 1987). В XVI-XVII вв. здесь создаются новые редакции текста, в частности митр.

http://pravenc.ru/text/Иоанном ...

Многие из содержащихся в них молитв в древнерусских книгах более нигде не встречаются – например, священнические молитвы малых часов 12 или комплекс особых заамвонных молитв 13 , – так что можно предположить, что создатели ГИМ. Син. 675 и 900 ставили перед собой задачу предоставить древнерусскому читателю – или, скорее, высшей иерархии Русской Церкви – полный перевод византийского Евхология, дополнив тексты, уже имевшиеся на церковнославянском, ранее не переводившимися. Все остальные древнерусские рукописи старше XV в., содержащие священнические молитвы вечерни и утрени, являются Служебниками. Это следующие списки (в хронологическом порядке) 14 : – РНБ. Соф. 518 , рубеж XIII–XIV вв. – РНБ. Q. п. I. 67, ок. 1316 г. – ЯМЗ. 15472, 1328–1336 гг. – РНБ. О. п. I. 4 Walters Art Museum [далее: WAM]. W. 548, 1-я пол. XIV в. – РНБ. О. п. I. 5, 1-я пол. – сер. XIV в. – РНБ. Соф. 524 , сер. (?) XIV в. – РНБ. Соф. 523, 2 -я пол. XIV в. – ГИМ. Син. 892, 2-я пол. XIV в. – РГБ. Рум. (ф. 256) 399, 2-я пол. XIV в. – New York Public Library [далее: NYPL]. Slav. 1, 2-я пол. – 3-я четв. XIV в. – ГИМ. Щук. 745, 2-я пол. XIV в. – ГИМ. Воскр. 8, XIVb. – РГБ. Рогож. (ф. 247) 566, XIV в. – РНБ. Coф. 522, XIV в. – РГБ. Рум. (ф. 256) 398, кон. (?) XIV в. – ГИМ. Син. 598, кон. XIV в. – ГИМ. Син. 601, кон. XIV в. – РНБ. Q. п. I. 7, рубеж XIV–XV вв. – РНБ. Соф. 526, 2 -я пол. XIVXV в. – РГАДА. Син. тип. 41, XIV–XV вв. В приведенный перечень не включен Служебник XIV в. РНБ. Соф. 525 , где молитвы утрени переписаны уже рукой XV в. 15 Все перечисленные рукописи содержат циклы священнических молитв как вечерни, так и утрени. Как правило, первые выписаны до вторых, но в ГИМ. Щук. 745 и Воскр. 8, РГБ. Рогож. 566 и Рум. 398, РНБ. Соф. 522 наблюдается обратный порядок: сначала приведены молитвы утрени и лишь затем – вечерни. Помимо молитв вечерни и утрени, более чем в половине рукописей выписаны молитвы паннихис, еще одной из служб суточного круга, совершавшейся согласно ряду литургических традиций греческого Востока (включая соборную константинопольскую) в начале ночи. В ЯМЗ. 15472, РНБ. О. п. I. 5, Q. п. I. 7 и Соф. 524 , ГИМ. Син. 892 и 601, РГБ. Рум. 398 и 399, РГАДА. Син. тип. 41 молитв паннихис нет, но это не обязательно означает, что актуальная литургическая практика тех церковных центров, для которых создавались эти рукописи, уже не знала соответствующих молитв. Характер утрат листов в РНБ. Соф. 524 и Q. п. I. 7 не позволяют ни подтвердить, ни опровергнуть изначальное наличие молитв паннихис в этих списках. Отсутствие молитв паннихис в ЯМЗ. 15472 и ГИМ. Син. 892 можно объяснить специфическим предназначением этих рукописей: они (первая – бесспорно, вторая – вероятно) предназначались для епископского богослужения 16 . Таким образом, среди Служебников, предназначенных для ординарного богослужения, лишь списки РНБ. О. п. I. 5, РГБ. Рум. 398 и 399, РГАДА. Син. тип. 41 достоверно не содержат молитв паннихис вместе с молитвами вечерни и утрени.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010