священник Георгий Завершинский Скачать epub pdf Приложения Приложения 1 Фрагмент папируса Бодмера Р ( Ин. 7:32–38 ) Приложение 2 Хиастический план Евангелия от Иоанна Структура хиазма Краткое содержание Главы и стихи Параллельные секвенции а: 1:19–51 Иисус: первое пришествие 1:19–51 Иоанн: первое свидетельство о Христе Иисус и апостолы в Вифаваре, при Иордане Иисус Петру: «ты наречешься Кифа...» b: 2:1–12 Женщина в Кане: Мария, Матерь Иисуса 2:1–12 Рождение новой эры: вино А: с: 2:13–25 Иудейская Пасха 2:13–25 «Разрушьте храм сей, и... " «Он говорил о храме тела Своего» Разрушение и созидание b»: 3:1–22 Ночная беседа с Никодимом 3:1–22 Рождение свыше «неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?» а: 3:23–36 Иоанн: последнее свидетельство об Иисусе «Ему должно расти, а мне умаляться.» 3:23–36 а: 4:1–38 Самарянская женщина 4:1–38 Верит Иисусу В тени горы Гаризим b: 4:39–42 Самаряне (не иудеи) 4:39–42 Верят Иисусу «Спаситель мира» В: с: 4:43–52 Царедворец язычник и его семейство 4:43–52 Слышит и верит, не видя b»: 5:1–47 Иудеи на празднике 5:1–47 Иисус делает себя «равным Богу» Иисус говорит о Боге как «Своем Отце» а: 6:1–15 Приближалась Пасха 6:1–15 10(12) Иисус на горе Галилейские иудеи неверно понимают слова о Хлебе Галилейские иудеи отвергают Иисуса а:б:16–17а b:6 С: с: 6:18 в»:6:19–21а а:6:21в Ученики на одном берегу Ученики одни на море Ветер на море (Чермное море и Исход) Иисус (подобно Ягве: «это Я») идет по воде Ученики прибывают на другой берег 6:16–21 а: 6:22–71 Приближалась Пасха Галилейские иудеи неверно понимают слова о Хлебе Галилейские иудеи отвергают Иисуса Иисус говорит: «Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь... Я воскрешу его в последний день» 6:22–71 12 (10) Иудейские иудеи на празднике Кущей Иудейские иудеи слышат и отвергают Иисуса Иисус делает Себя «равным Богу» Иисус говорит о Боге как «Своем Отце» В»: с: 9:1–10:21 Фарисеи и слепорожденный Фарисеи видят и не веруют. Пастырь других овец, «не сего двора» 9:1–1010:22–39 b»: 10:22–39

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/duh...

Изъяснение псалма 39-го. Пс.39:1 .  Начальнику хора. Псалом Давида. «В конец псалом Давиду». Иные толковали псалом сей о блаженном Иеремии, а иные о чудном Давиде, потому что тот и другой ввергаем был в ров, начало же псалма упоминает о рве; и обратив внимание на одно речение, толковники обратились к такому разумению. Иные же утверждали, что псалом сей приличен обитавшим в Вавилоне пленникам. Но я думаю, что псалом написан о случившемся с Давидом, и притом образно; относится же и ко всему человеческому роду, от Бога и Спасителя нашего приявшему надежду воскресения. А к сему разумению приводит нас божественный Павел, упомянув о некоторых словах из сего псалма в послании к Евреям. Пс.39:2 .  Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой. Пс.39:3 .  Извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои. «Терпя потерпех Господа, и внят ми, и услыша молитву мою». «И возведе мя от рова страстей, и от брения тины». Слова сии приличествуют и блаженному Давиду, потому что согласны с предшествующим псалмом. Там Пророк сказал: «услыши молитву мою, Господи, и моление мое внуши, слез моих не премолчи. Ослаби ми, да почию, прежде даже не отъиду, и ктому не буду» ( Пс.38:13–14 ); а выше говорил: «и ныне кто терпение мое? не Господь ли? И состав мой от Тебе есть» ( Пс.38:8 ). Здесь же, как бы по принятии молитвы и исполнении прошения, говорит: «терпя потерпех Господа, и внят ми». Ибо, отвращаясь от греха, мне явил Бог свое благоволение, и внял прошению моему; и что же соделал, вняв оному? «Возведе мя от рова страстей, и от брения тины». Так божественному Писанию, как сказали уже мы пред сим, обычно называти самыя великия опасности. Но что даровал еще тебе, освободив от опасностей? «И постави на камени нозе мои». Не попустил мне колебаться и влаяться туда и сюда, но твердым соделал стояние мое. Ибо говорит: «на сем камени созижду Церковь Мою, и врата адова не одолеют ей» ( Мф.16:18 ). «И исправи стопы моя». Устроил так, что невозбранно иду по пути правды, потому что, освободив меня от заблуждения, указал прямой путь истины.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Вторая Пасха общественного служения Иисуса Христа Исцеление расслабленного у овчей купели и речи Иисуса Христа к иудеям, сказанные по этому поводу (Ин.5) «Руководство для сельского пастыря», 1868 Ин.5:1 . «По сих же бе». После исцеления сына царедворца до исцеления расслабленного следовали многие события, описанные у других евангелистов ( Мф.4:13–26 ; Мк.1:16–39 ; Лк.5:1–11 ; Мф.8:8–34 ; Мк.4:35–41, 5:1–21 ; Лк.8:22–40, 9:57–62 ; Мф.9:1–34 ; Мк.2:13–22, 5:21–43 ; Лк.5:27–39, 8:41–49 ). В праздник «Иудейский». Какой? Пасха. а) Пасха по преимуществу называлась ορτη’ – праздник ( Ин.12:12 ; Мф.26:5 ) или: ορτη’ без члена ( Мф.27:15 ; Мк.15:6 ; Лк.23:17 ). Иоанн тем более назвал бы здесь другой праздник по имени, что пред тем назвал он праздником Пасху ( Ин.4:45 ; ср. Ин.2:23 ); б) сказано было ( Ин.4:13 ) «четыри месяцы и жатва». В Пасху именно приносили ячменный хлеб Господу и потом жали ячмень, а за четыре месяца, в декабре, начинали сеять; в) святой Ириней твердо говорит, что этот праздник был Пасха, именно вторая в продолжение служения Иисусова; г) никакого другого праздника нельзя здесь разуметь: ни Пятидесятницы (Златоуст, Кирилл), потому что между Пасхою и Пятидесятницею не проходит четырех месяцев ( Ин.4:35 ) и нельзя было бы вместить от первой Пасхи до Пятидесятницы событий, описываемых с Ин.2:23 по Ин.5:1 ; ни праздника Кущей, начинавшегося в 14-й день тисри (октября), хотя сей праздник иногда назывался праздником ( Ин.7:10–11, 14:37 ) и у Флавия – великим праздником; у Иоанна праздник Кущей назван праздником, тогда как он прежде назван прямо своим именем, праздником Кущей ( Ин.7:2 ); ни праздник освящения храма, начинавшийся в 25-й день кислева (декабря), ни праздник Пурим, бывавший за месяц до Пасхи, не были в числе великих праздников ( Филарет Черниговский ). Ин.5:2 . «Есть же во Иерусалиме овчая купель, яже глаголет Еврейски Вифесда, пять притвор имущи». На основании слова: «есть же...» делали заключение, что Евангелие от Иоанна написано до разрушения Иерусалима, но несправедливо: эта купель существовала и после разрушения города; она существует даже и теперь, как мы знаем это из описаний святых мест современными археологами. В славянском нашем переводе читаем: есть же ... «овчая купель»; в русском же переводе: есть же... «у Овечьих ворот купальня». Овечьи ворота упоминаются в книге Неемии Неем.3:1, 32, 12:39 . По преданию, они находились на восточной стороне Иерусалима вблизи храма и названы так потому, что чрез них прогоняли к храму жертвенных животных. Купель эта по-еврейски, то есть на сиро-халдейском местном наречии, называлась Вифезда (то есть дом благодати). Она окружена была пятью крытыми ходами, притворами или галереями, в которых и располагались больные, смотря по роду своих болезней.

http://azbyka.ru/otechnik/Matvej_Barsov/...

[Папия; греч. Παπας] (1-я пол. II в.), св. (пам. зап. 22 февр.), еп. Иераполя (ныне Памуккале, Турция), раннехрист. писатель, один из мужей апостольских . Автор соч. «Объяснение Господних изречений». Сведения о П. немногочисленны; сохранились лишь небольшие фрагменты его сочинения. Возможно, П. был уроженцем Фригии . т. к. имя Папий встречается в надписях, обнаруженных в Иераполе ( K ö rtner. 1983. S. 88; Idem. 2010. P. 175). Лит. приемы и лексика, к-рая содержится во фрагментах сочинений П., указывают на то, что он получил риторическое греч. образование (см.: Black. 1989; Zeichmann. 2010). Евсевий Памфил (нач. IV в.) называл П. епископом Иераполя ( Euseb. Hist. eccl. III 36.2). Нек-рые совр. исследователи сомневаются в достоверности этого утверждения, указывая на отсутствие точных сведений о том, какое положение П. занимал в христ. общине Иераполя ( Witulski. 2015). Сщмч. Ириней Лионский (2-я пол. II в.) рассматривал П. как представителя эпохи первоначального христианства (ρχαος νρ; лат. vetus homo). По его свидетельству, П. был непосредственным учеником (κουστς, auditor) ап. Иоанна Богослова и «товарищем» (ταρος; contubernalis) сщмч. Поликарпа Смирнского ( Iren. Adv. haer. V 33.4; Euseb. Hist. eccl. III 39.1). В хрониках Евсевия и Иеронима сообщается, что П., сщмч. Игнатий Богоносец Антиохийский и Поликарп учились у ап. Иоанна, к-рый дожил до времени правления рим. имп. Траяна (98-117) ( Hieron. Chron.// Eusebius. Werke. B., 19562. Bd. 7. S. 193-194). В «Церковной истории» Евсевий привел свидетельство Иринея о том, что Поликарп был учеником ап. Иоанна ( Euseb. Hist. eccl. V 20.5-6), и назвал П. современником Игнатия и Поликарпа (Ibid. III 36.1-2). При этом вопреки словам Иринея Евсевий утверждал, что П. общался не с апостолами, но лишь с их учениками (Ibid. III 39.2). Вероятно, отвергая богословские мнения П., Евсевий стремился дистанцировать его от апостолов и поэтому высказал мнение о том, что Иоанн, с к-рым П. поддерживал отношения, - не апостол, а некий «пресвитер Иоанн», автор «Откровения» (Ibid. III 39.5-7).

http://pravenc.ru/text/2578925.html

Введение Глава 1. Методология изучения новозаветных гимнов 1.1. Православный исследователь и западная библейская наука 1.2. Жанр в библейском тексте 1.3. Гимны в древнем мире и в Священном Писании 1.4. Особенности древнееврейской поэзии 1.5. Поэтика книги Псалтырь 1.6. Гимны в контексте повествовательной литературы Ветхого Завета 1.7. Гимны в неканонической литературе межзаветного периода и первых двух веков христианства 1.8. Важность привлечения ветхозаветного и еврейского гимнического материала для изучения новозаветной гимнологии 1.9. Гимнотворчество как один из существенных аспектов существования раннехристиаиской Церкви 1.10. Проблемы современной новозаветной гимнографии 1.11. Методология исследования 1.12. Критерии новозаветного текста как раннехристианского гимна 1.13. Тексты Нового Завета, выделяемые как христианские гимны 1.14. Гимны в посланиях св. ап. Павла Глава 2. Филологический анализ гимнического материала св. ап. павла 2.1. Оправдание через искупление во Христе Иисусе (Рим 3:23–26) 2.2. Ничто «не может отлучить нас от любви Божией» (Рим 8:31–39) 2.3. «Бездна богатства и премудрости и ведения Божия» (Рим 11:33–36) 2.4. Благословение Бога Отца (Еф 1:3–14) 2.5. Явление могущества Отца в Воскресении и прославлении Христа (Еф 1:20–23) 2.6. Христос – «мир наш» (Еф 2:14–18) 2.7. «Встань, спящий, и воскресни из мертвых» (Еф 5:14) 2.8. «Если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем» (2 Тим 2:11–13) 2.9. «Он спас нас не по делам праведности» (Тит 3:4–7) 2.10. Христос – «сияние славы и образ ипостаси» Отца (Евр 1:3) 2.11. Гимн любви (1 Кор 13) Глава 3. Экзегеза христологических гимнов св. ап. павла 3.1. Смирение Христа и Его возвеличение Отцом (Флп 2:6–11) 3.1.1. Литературная форма Флп 2:6–11 3.1.2. Религиозно-исторический фон и происхождение гимна Флп 2:6–11 Ин 13:3–17 Флп 2:6–11 3.1.3 Авторство гимна 3.1.4 Толкование гимна: стихи 5–8 3.1.5. Экзегеза ст. 9–11 3.1.6. «Жемчужина христианской веры» 3.2. Христос – образ Бога невидимого и Глава Церкви (Кол 1:15–20) 3.2.1. Текст Кол 1:15–20 3.2.2. Литературная форма Кол 1:15–20 3.2.3. Религиозно-исторический фон и возможные источники в связи с вопросом происхождения гимна 3.2.4. Авторство гимна 3.2.5. Толкование гимна 3.3. Великая благочестия тайна (1 Тим 3:16) 3.3.1. Литературная форма гимна 3.3.2. Религиозно-исторический фон и вопрос о происхождении гимна 3.3.3. Авторство 3.3.4. Толкование 1 Тим 3:16 3.4. Общность трех гимнических фрагментов Заключение Список обозначений и сокращений Библиография Источники Древние авторы и святоотеческие творения Современная литература  

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/gimny-v...

Craig S. Keener Conflict Over the Healing of a Blind Man. 9:1–10:21 This narrative demonstrates Jesus» claims in the previous context and chronologically follows directly on Jesus» departure from the temple on the last day of the festival (7:37; 8:59). It probably begins not far from the temple (cf. 9:7). This section opens with the healing of a blind man (9:1–7) and closes with the recognition that this miracle was not what one expected from a demon (10:21). The narrative between includes Pharisaic charges that Jesus» healing cannot be from God (9:16,22,24), a response from the formerly blind man that challenges the logic of their paradigm (9:25, 27, 31–33), and a response from Jesus, who reverses the charge and shows that it is his opponents who are not from God (9:40–10:18). 7009 Jesus» claim in this section to be the good shepherd (10:11) implicitly advances his previous claim to deity (8:58). Blindness and Sin (9:1–34) Contrary to what the elite supposed (9:34), the man was not born blind due to a sin (9:2–3), nor was his healer a sinner (9:16, 24); by contrast, the elite themselves are sinful and spiritually blind (9:39–41). The true connection between blindness and sin links together the entire section 9:1–41. But because 9:40–41 begin the response to the Pharisees which is continued in 10:1–18 and 9:35–39 begins Jesus» defense of the healed man, we have limited the first section to the material directly related to the healing and responses to it (9:1–34). The following section (9:35–10:18) traces Jesus» own response to the varied responses to his act, especially the responses of the healed man and the Jerusalem elite. Moreover, the contrast between physical and spiritual blindness (dependence on Christ and opposition to him) of 9:39–41 is already implicit at the beginning of this section. Jesus became invisible in some sense to his enemies in 8:59, so they could not see him; but here Jesus cures a man physically blind and so despised by his enemies (9:2, 34). (Indeed, worldly evaluations of the reasons for blindness form an inclusio around Jesus» healing and the man " s fidelity to him; 9:2, 34.) Epistemological terms («know») dominate the dialogue scenes and probably provide the metaphoric meaning of «sight» language also prominent in the chapter. 7010

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КЕЛЕРИН [Целерин; лат. Celerinus] (III в.), исп. (пам. зап. 3 февр.), воин, впосл. чтец в г. Карфагене. С К. связаны события во внутрицерковных конфликтах во время гонения на христиан в Римской империи при имп. Деции (249-251). Сведения об этом содержатся в письмах разных лиц, сохранившихся среди посланий сщмч. Киприана , еп. Карфагенского († 258) (о датировке писем см.: Sancti Cypriani episcopi Opera. Turnhout, 1999. Pars 3: Epistularium. Vol. 3. Р. 694-697). Вероятно, К. был уроженцем Карфагена. Он происходил из христ. семейства; его бабка Келерина (Целерина) и дяди Лаврентин и Эгнаций приняли мученическую смерть ( Cypr. Carth. Ep. 39. 3). Когда и при каких обстоятельствах это произошло, св. Киприан не сообщает, но исследователи, начиная с Л. С. Ленена де Тиймона , обычно относили их мученичество ко времени правления имп. Септимия Севера (193-211) (см.: Duval. 2001. P. 47). По др. версиям, мученики могли быть казнены между 211 и 213 гг., при проконсуле Скапуле ( Dunn. 2006. P. 211), или в 20-30-х гг. III в. ( Barnes. 1971). Т. о., казни христиан происходили и до восшествия на престол Деция, хотя сам Киприан Карфагенский писал, что в это время царил «длительный мир» (pax longa - Cypr. Carth. De lapsis. 5// Sancti Cypriani episcopi Opera. Turnhout, 1972. Pars 1. P. 223. (CCSL; 3); см.: Barnes. 1971; Idem. 1985. P. 157-158; Duval. 2001. P. 46-52). К началу гонения имп. Деция К. находился в Риме, вероятно по делам военной службы. Он был арестован в числе первых исповедников (Hic ad temporis nostri proelium primus, hic inter Christi milites antesignans - Cypr. Carth. Ep. 39. 2) скорее всего в дек. 249 г. ( Duval. 2000). Есть основания полагать, что К. предстал перед судом императора. Согласно св. Киприану, К. одержал верх над «самим зачинщиком и вдохновителем этой вражды» (cum ipso infestationis principe et auctore congressus, dum... aduersarium uincit - Cypr. Carth. Ep. 39. 2), а исп. Луциан писал, что подвиг К. устрашил «великого змея, готовящего путь антихристу» (ipsum anguem maiorem, metatorem antichristi - Ibid. 22. 1). Мн. исследователи полагают, что эти эпитеты относились к имп. Децию (см.: Clarke. 1969. P. 64-66; Cyprian of Carthage. 1984. Vol. 1. P. 331-333; Vol. 2. P. 188-189; Duval. 2001. P. 42-43), но высказывались и сомнения в правомерности такой идентификации (напр.: Millar F. The Emperor in the Roman World (31 BC - AD 337). L., 1977. P. 567-568). Луциан, к-рый «со страхом исповедал имя Бога перед мелкими (чиновниками)» (apud pusilliores... confessus sum), противопоставлял их тому, кто судил К.

http://pravenc.ru/text/1684135.html

Скачать epub pdf Толкование на Евангелие от Иоанна Содержание Свящ. Франсуа Руло. Епископ Кассиан Безобразов как экзегет Иоанновских писаний ВВЕДЕНИЕ Предварительные замечания Проблема текста Экзегетические предпосылки толкования Ин. Своеобразие Ин. Форма Ин. Ритм Неясности Форма и содержание Толкование фактического содержания Ин. Историческая верность Иоанна О братьях Господних О Вифанском помазании Смысл истории Толкование духовное Выводы Множественность смысла Двусмысленности Список учеников, свидетелей явления Воскресшего Господа при море Тивериадском (Ин. XXI, 2) План Ин ТОЛКОВАНИЕ 1. 1–18. Отношение Пролога к Евангелию Понятие Логоса Концентрическое построение Пролога Глава I. 1–2. Божество Логоса 3–5. Логос как посредник Творения и Откровения Свет и Тьма 10–13. Спасение как усыновление 14–18. Воплощение Логоса Благодать и Истина Теоцентризм Ин 6–8, 15. Иоанн Креститель Глава II. 19-II. 22 как вторая часть Введения 19–34. Свидетельство Иоанна Крестителя Агнец Божий Крестящий Духом Святым Сын Божий 35–51. Призвание учеников Иисус и Нафанаил Проблема апостола Петра 1–11. Знамение в Кане 12. Иисус в Капернауме. I 13–22. Очищение Храма 23–25 Глава III 1–21. Беседа с Никодимом 22-IV. 3. Свидетельство Иоанна Крестителя Глава IV IV. 4–42. Иисус в Самарии IV. 43–54. Исцеление Капернаумского отрока Глава V-VI Главы V и VI. Их порядок Единство глав V и VI. Внешнее единство Внутреннее единство Глава V Ин. V. 2–15 Конфликт. Ин. V. 10–18 V. 17–47 Глава VI Знамение и учение Хлеб жизни Дело Божие Вера Жизнь Отец Евхаристия Вознесение и Святой Дух Мистическое единение VI. 60–71 Главы VII-VIII Мир Христос Его отшествие VII. 37–39 Гл. VIII VIII. 12–30 VIII. 21–23 VIII. 24–29 VIII. 30–36 VIII. 44. Диавол – отец иудеев Главы IX и X IX. 1–7 IX. 8–23 IX. 24–34 IX. 35–38 IX. 39–41. й Тема греха X. 1–21 X. 19–39 X. 40–42 Глава XI Гл. XI Историческая проблема XI. 1–16 XI. 17–40. Воскрешение Лазаря как символ Воскрешение Лазаря как прообраз XI. 45–57. Решение начальников Глава XII XII. 1–19 XII.

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

сост. монахиня Елена (Хиловская), О.В. Меликова, О.В. Руколь Исследования Общие проблемы 25. Брек И., свящ. Православие и Библия сегодня: [Докл. на Междунар. симпозиуме по поводу 50-летия Св.-Владимирской ДС. Нью-Йорк, сент. 1988]/Пер. с англ.: Н. А. Корнилов//АиО. 1996. 4(11). С. 8–26. Пер. ст.: Breck J. Orthodoxy and the Bible today//Sourozh. 1991. 46. P. 5–11. 26. Выставка «Из истории издания Библии»//Страницы. 1999. Т. 4. 2. С. 315–316. 27. [Рец. на кн.:] Маннучи В. Библия – Слово Божие: Общее введение в Священное Писание /Пер.: Д. Л. Капалет. М., 1996. 428 с.//Страницы. 1996. 3. С. 157. 28. Мень А. В., прот. Литературные жанры в Библии: (Из словаря по библеистике)//МБ. 1999. Вып. 6. С. 39–41. См. также 250. Канон 29. Десницкий А. С. Ветхозаветный канон в православной традиции//Страницы. 1996. 4. С. 39–48. 30. Сканлин Г. Ветхозаветный канон в Православных Церквах/Пер. с англ.: игум. Иона (Жильцов)//Страницы. 1996. 4. С. 28–39. Библейская текстология 31. Алексеев А. А. Вопросы текстологии и перевода Священного Писания : [Докл. на Богосл. конф. «Православное богословие на пороге третьего тысячелетия». Москва, 7–9 февр. 2000 г.]//ЦиВр. 2000. 2(11). С. 51–85. 32. Казенин К. И . Текстология Ветхого Завета: (Обзор)//АиО. 1997. 1(12). С. 34–47. 33. Камчатнов А. М. О продолжении работ по научно-критическому изданию Библии//ЕжБК ПСТБИ, 1992–1996. С. 224–229. 34. Константину М. Оригинальный текст Ветхого Завета в Православной Церкви: [Докл. на симпозиуме Греч. библ. о-ва по проблемам библ. перевода. Афины, 1–3 сент. 1997 г.]/Пер. с англ.: А. Федорчук//Страницы. 1998. Т. 3. 2. С. 163–181. 35. Логачев К. И. Критические издания текстов Священного Писания как представители рукописного материала//БТ. 1975. Сб. 14. С. 144–153. 36. Эллинворт П. Библия и Православная Церковь ?: [Докл. на семинаре ББИ: О значении традиционных переводов Нового Завета]/Пер. с англ.: И. Кукота//Страницы. 1996. 3. С. 13–16. Древнееврейский текст. Кумранистика 37. Жамкочян А. С. Древнейшие рукописи Самаритянского Пятикнижия//МБ. 1999. Вып. 6. С. 64–68.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1 Еп. Вениамин (Милов) . Дневник инока. Письма из ссылки. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1999. С. 139. 2 Там же. С. 163, 173. 3 Еп. Вениамин ( Милов ). Дневник инока. Письма из ссылки. С. 230. 4 Архим. Кирилл (Наумов) . Пастырское богословие. СПб., 1853. С. 5. 5 См.: Свт. Григорий Двоеслов . Правило пастырское, или О пастырском служении. 2-е изд. Киев, 1873. С. 23—24, 31, 58, 64—65, 245—247. 6 См.: Свт. Григорий Богослов . Творения. 3-е изд. М., 1889. Ч. 1. С. 20. 7 Цит. по: Иером. Иннокентий ( Пустынский ). Пастырское богословие в России за XIX век. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1899. С. 41. 8 Архим. Кирилл ( Наумов ). Пастырское богословие. С. 5. 9 См.: Архиеп. Волынский Антоний ( Храповицкий ). Письма к пастырям о некоторых недоуменных сторонах пастырского делания//Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. М., 1891, 8—9. С. 186—229. 10 См.: Архиеп. Волынский Антоний (Храповицкий) . Основные начала православного пастырства// Архиеп. Волынский Антоний (Храповицкий) . О православном пастырстве. М., 1906. С. 17—18. 11 См.: Архиеп. Волынский Антоний ( Храповицкий ). Из чте-ний по Пастырскому богословию//Православный собеседник. Казань, 1896, 4. С. 430—431, 438. 12 См.: Архиеп. Волынский Антоний ( Храповицкий ). О православном пастырстве. С. 32, 33, 36—37. 13 См.: Архиеп. Волынский Антоний ( Храповицкий ). О православном пастырстве. С. 38—39, 39, 39—41, 42—45. 14 Достоверно известно, что эта книга «писана по указанию высокоученого подвижника святителя Феофана Ред .> и под непосредственным руководством его» ( Прот. Иоанн Кобяков [О книге игумена Тихона]//Богословский библиографический листок: Прил. к журналу «Руководство для сельских пастырей». Киев, 1895. Вып. 6—7. С. 169); по выходе книги святитель писал автору: «Очень рад, что труд Ваш одобрен и будет в ходу. Он есть очень сильное напоминание иереям Божиим… Е. Феофан » (Там же. С. 169—170).— Примеч. ред . 15 См.: Прп. Макарий Египетский . Духовные беседы, послание и слова, с присовокуплением сведений о жизни его и писаниях. 4-е изд. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1904. С. 406.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4101...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010