Проблема разрыва между онтологией и этикой в современных учениях о человеке Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 32, 2002 25 ноября, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 32, 2002 1. Различия и разделения В книге “Бытие как общение” митрополит Пергамский Иоанн (Зизиулас) отмечает: «Христианское богословие может быть в высшей степени обогащено замечательным трудом Эмманюэля Левинаса “Тотальность и бесконечное”» 1 . К каким областям относится то существенное обогащение, о котором говорит православный богослов? Труды митрополита Иоанна бесчисленными нитями связаны с философией Левинаса, с его анализом фундаментальной онтологии Хайдеггера, критикой греческой метафизики и современных теорий “исчезновения человека”. Попытаемся выделить путеводную нить, сквозную общую тему двух выдающихся исследователей проблемы разрыва между онтологией и этикой. Категория Другого имеет ключевое значение для обоих мыслителей. В более широком смысле категория “инаковости” как таковой помогает им переосмыслить основные понятия онтологии и антропологии. Тема отношения к Другому представляется наиболее плодотворной линией сопоставления точек зрения на взаимосвязь онтологии и этики. Владыка Иоанн развивает идеи Левинаса в работе “Общность и инаковость”: «Сущность греха — это страх перед Другим, страх, происходящий от отказа. Но с тех пор как утверж­дение своего “я” идет через отказ, а не принятие Другого — именно это выбрал Адам, воспользовавшись своей свободой, — становится естественным и неизбежным, что Другой воспринимается как враг и угроза. Примирение с “другим”, кем бы он ни был, предполагает примирение с Богом» 2 . И далее: «Когда страх перед “другим” проявляется как страх перед “инаковостью”, мы склонны отождествлять различие и разделение. Это опасным образом усложняет и затемняет мысль и поведение человека. Нравственные последствия из этого могут быть очень серьезными. Мы разделяем наши жизни и человеческие существа на основе их отличий друг от друга. Мы организуем государства, клубы, братства и даже Церкви, основываясь на различиях» 3 .

http://pravmir.ru/problema-razryiva-mezh...

Разделы портала «Азбука веры» прот. Иоанн Толмачев Практическая Гомилетика. Том 4. Недели по Троице 18–32 " loading="" decoding="" title=""/> Оглавление 17я Неделя по Троице I. Евангельское чтение. Зачало (62): от Матфея 15:21–28 21 И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские. 22 И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется. 23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами. 24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. 25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. 26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. 27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. 28 Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час Практический очерк содержания рядового чтения История этого Евангелия о жене хананейской имеет много сходства с Богоборством Иакова; как там, так и здесь изображается, с одной стороны, усиленная и смиренная молитва, а с другой — непоколебимое дерзновение. Что высказал Иаков в словах: “ не отпущу Тебя, пока не благословишь меня ” (Быт. 32:26), то самое высказывает хананейская жена во всех своих отношениях к Иисусу Христу. В обоих этих случаях слабейший одерживает, посредством веры и молитвы, победу над сильнейшим. Таким образом, не погрешим, если скажем, что главная мысль дневного Евангелия, это — борьба молящегося с Богом. l. Начало этой борьбы изображается в следующих чертах: а) Лицо, с которым молящийся борется (ст.22) ( Господи, сын Давидов ); б) повод к борьбе, заключающийся в величии нужд и в сознании собственного бессилия к их устранению (ст.22) ( помилуй меня) в) глубочайшее основание этой борьбы — полная уверенность во всемогуществе и благости Иисуса Христа. 2. Продолжение этой борьбы обнаруживается в том: а) что молящийся не престает молиться, хотя Иисус Христос, по-видимому, не внемлет молитве (ст.23 ) ( не отвечал ей ни слова ), хотя Он, несмотря даже на ходатайство других, отказывает в помощи (ст.24 );

http://azbyka.ru/propovedi/prakticheskay...

Детство Господа нашего Иисуса Христа и Его Предтечи Иоанна Крестителя Проф. М.И. Богословский «Православный собеседник», 1881 История детства сравнительно с историей общественного служения Иисуса Христа необыкновенно коротка; знакомят с нею только два евангелиста – Матфей и Лука, Марк же и Иоанн совсем не касаются ее. Тем не менее история эта есть прекраснейшая и совершенно необходимая часть целого, как это с очевидностью доказывает пример Матфея и Луки. Не будь, в самом деле, этой, хотя и краткой, истории, мы не знали бы многого, и притом самого важного; не знали бы, когда, как и откуда произошел Спаситель, где Он жил и какие лица окружали Его? Все эти вопросы остались бы для нас неразрешимыми. А какой она проливает яркий свет не только на все ветхозаветное прошлое, но и на все будущее в христианстве; для этого достаточно указать на песнь Богородицы ( Лк.1:46–55 ), песнь Захарии ( Лк.1:68–79 ) и Симеона ( Лк.2:28–35 ). Повествования эти – эпизодического характера; каждое из них представляет маленькое целое и законченное; их можно разместить в следующем порядке: 1) предсказание Ангела о рождении Иоанна Предтечи ( Лк.1:5–25 ); 2) Благовещение Пресвятой Деве о рождении Мессии ( Лк.1:26–38 ); 3) посещение Пресвятою Девою Елизаветы ( Лк.1:39–56 ). Эти три рассказа образуют первый круг или первое отделение. Второй круг образуют следующие четыре рассказа. 4) Рождение и обрезание Иоанна с хвалебною песнью Захарии ( Лк.1:57–80 ); 5) открытие Иосифу тайны воплощения ( Мф.1:18–25 ); 6) рождение, обрезание Иисуса Христа и принесение Его во храм ( Лк.2:1–40 ); 7) поклонение волхвов, бегство Святого Семейства в Египет и возвращение в Назарет ( Мф.2:1–23 ); 8) повествование о первом путешествии Иисуса Христа в Иерусалим и беседе Его во храме ( Лк.2:41–52 ), которое служит заключением и, так сказать, венцом всех предыдущих повествований. Из этого перечня видно, что большую часть повествований передает евангелист Лука, а меньшую евангелист Матфей. Последний описывает только такие события, которые могли бы возродить и укрепить веру в первых читателях-евреях, что Иисус Христос есть истинный Мессия, обетованный еще в Ветхом Завете; Лука же неоспоримо имел в виду показать связь своей евангельской истории с Божественными откровениями Ветхого Завета о спасении чрез Иисуса Христа всего человечества, а не одних иудеев ( Лк.2:32 ). Таким образом, оба евангелиста тесно соединяются друг с другом и восполняют один другого, представляя одну гармонически стройную картину рождения и детства Иисуса Христа – Сына Божия и Сына Человеческого. Обращаемся к первому повествованию. Предсказание Ангела о рождении Предтечи

http://azbyka.ru/otechnik/Matvej_Barsov/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИАКОВА ПОСЛАНИЕ в составе НЗ одно из Соборных Посланий , автором к-рого традиционно считается Иаков , брат Господень. Текстология Текст Послания впервые засвидетельствован в папирусных фрагментах III в.- P20 (включает Иак 2. 19 - 3. 2, 4-9), P23 (Иак 1. 10-12, 15-16) и P100 (Иак 3. 13 - 4. 4 и 4. 9 - 5. 1). Кроме того, для текстологии имеют значение P54 (V в.) (содержит Иак 2. 16-18, 22-26; 3. 2-4) и P74 (VI/VII в.), в к-ром приводится почти полный текст И. П., за исключением стихов Иак 1. 7, 20, 24, 26; 2. 4, 16-17, 23-24; 3. 2-4, 7-9, 13, 15-16; 4. 9-10, 15-17; 5. 4-6, 10-11, 15-18. Полный текст И. П. содержится в основных унциалах IV-V вв. Во всех кодексах И. П. открывает ряд Соборных Посланий, обычно следуя после кн. Деяния святых апостолов (т. н. вост. последовательность). Существование старолат. переводов И. П. вызывает споры. С одной стороны, блж. Августин упоминает их, называя некачественными ( Aug. Retractat. II 32), с другой - рукописей известно крайне мало (ркп. из Корби, IX в. (ff 66) - РНБ. Q v. I 39; фрагмент в ркп. вестгот. происхождения (l 67) - Leon. Archiv. Cathedr. 15, VII в.). Поскольку др. Соборные Послания засвидетельствованы неск. лучше, есть вероятность, что И. П. было переведено изначально отдельно от них. Авторство и подлинность Послания Из древних писателей об авторстве Послания первым упоминал Ориген ( Orig. In Ioan. comm. XIX 23. 152-153; Idem. In Ep. ad Rom. IV 8. 30). Правда, он называл автора Послания просто Иаковом или ап. Иаковом, не уточняя, о каком именно Иакове идет речь (только в лат. пер. толкования Оригена на Послание к Римлянам, выполненном Руфином Аквилейским, поясняется, что имеется в виду Иаков, брат Господень). Евсевий , еп. Кесарийский, относит И. П. к числу спорных в связи с определением авторства, но цитирует его как подлинное и принадлежащее Иакову, брату Господню ( Euseb. Hist. eccl. III 25. 3; ср.: Ibid. II 23. 24-25).

http://pravenc.ru/text/200363.html

священник Георгий Завершинский Скачать epub pdf Приложения Приложения 1 Фрагмент папируса Бодмера Р ( Ин. 7:32–38 ) Приложение 2 Хиастический план Евангелия от Иоанна Структура хиазма Краткое содержание Главы и стихи Параллельные секвенции а: 1:19–51 Иисус: первое пришествие 1:19–51 Иоанн: первое свидетельство о Христе Иисус и апостолы в Вифаваре, при Иордане Иисус Петру: «ты наречешься Кифа...» b: 2:1–12 Женщина в Кане: Мария, Матерь Иисуса 2:1–12 Рождение новой эры: вино А: с: 2:13–25 Иудейская Пасха 2:13–25 «Разрушьте храм сей, и... " «Он говорил о храме тела Своего» Разрушение и созидание b»: 3:1–22 Ночная беседа с Никодимом 3:1–22 Рождение свыше «неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?» а: 3:23–36 Иоанн: последнее свидетельство об Иисусе «Ему должно расти, а мне умаляться.» 3:23–36 а: 4:1–38 Самарянская женщина 4:1–38 Верит Иисусу В тени горы Гаризим b: 4:39–42 Самаряне (не иудеи) 4:39–42 Верят Иисусу «Спаситель мира» В: с: 4:43–52 Царедворец язычник и его семейство 4:43–52 Слышит и верит, не видя b»: 5:1–47 Иудеи на празднике 5:1–47 Иисус делает себя «равным Богу» Иисус говорит о Боге как «Своем Отце» а: 6:1–15 Приближалась Пасха 6:1–15 10(12) Иисус на горе Галилейские иудеи неверно понимают слова о Хлебе Галилейские иудеи отвергают Иисуса а:б:16–17а b:6 С: с: 6:18 в»:6:19–21а а:6:21в Ученики на одном берегу Ученики одни на море Ветер на море (Чермное море и Исход) Иисус (подобно Ягве: «это Я») идет по воде Ученики прибывают на другой берег 6:16–21 а: 6:22–71 Приближалась Пасха Галилейские иудеи неверно понимают слова о Хлебе Галилейские иудеи отвергают Иисуса Иисус говорит: «Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь... Я воскрешу его в последний день» 6:22–71 12 (10) Иудейские иудеи на празднике Кущей Иудейские иудеи слышат и отвергают Иисуса Иисус делает Себя «равным Богу» Иисус говорит о Боге как «Своем Отце» В»: с: 9:1–10:21 Фарисеи и слепорожденный Фарисеи видят и не веруют. Пастырь других овец, «не сего двора» 9:1–1010:22–39 b»: 10:22–39

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/duh...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДИСПЕНСАЦИЯ [лат. dispensatio], термин канонического права, обозначающий освобождение отдельного лица или группы лиц от обязательной нормы церковного закона или послабление в его исполнении. Д. не означает отмену нормативного акта (abrogatio) или его замену новым (obrogatio), с полным прекращением действия для всех субъектов права, но адресована к отдельным субъектам права. Д. также не является прощением (excusatio), приостановлением действия или частичной отменой нормативного акта (derogatio), отпущением грехов (absolutio, indulgentia), фикцией соблюдения действующего нормативного акта при игнорировании (dissimulatio) нарушения должностным лицом, льготой (tolerantia), привилегией (privilegium). Д. позволяет не соблюдать определенную норму закона, но в отличие от разрешения (permissio) не санкционирует совершение в соответствии с законом исключительного действия, на которое лицо при обычных обстоятельствах не имеет права. Термин «Д.» восходит к лат. глаголу pensare с двойным значением: «взвешивать металл» (гл. обр. медь) и «платить» (распределять взвешенное). В юридических текстах глагол dispensare употреблялся в значении «распределять» (Dig. 47. 11. 10), «вести счеты» (dispensare rationes - Dig. 50. 16. 166 pr.). В классической лит. и юридической латыни существительное dispensator обозначало раба-казначея, управителя, к-рому был предоставлен надзор за деньгами и их выдача (в сочинениях Варрона, Цицерона, Тацита, а также Inst. Just. I 122; III 160; Dig. 11. 3. 16; 14. 3. 12; 45. 1. 141. 4; 46. 3. 51), позднее так называли казначея имп. кассы (CJ. 2. 37. 1; 4. 21. 4), а в законодательстве поздней империи - богадельного старосту (CJ. 1. 3. 32. 4, Конституция 472 г.). Существительное dispensatio указывало на раздачу чего-либо (Ливий) или управление чем-либо (Цицерон). В христ. богословских и юридических текстах существительное dispensatio употреблялось для перевода греч. слова οκονομα (домостроительство, икономия ) (Антиох. Прав. 24, 25 (Decret. Gratian. Can. 10 q. 1 c. 5); IV Всел. Прав. 24 (Decret. Gratian. Can. 16 q. 7 c. 31)). Папа Римский св. Лев I Великий , используя термин dispensatio, писал о возложенном на него управлении делами, необходимом для заботы о сохранении привилегий Церкви ( Leo Magn. Ep. CIV 3; ср.: Decret. Gratian. Can. 25 q. 2 c. 2). В том же значении Д. встречается в Декрете Грациана (Decret. Gratian. Can. 12 q. 1 c. 13; Can. 16 q. 1 c. 59; Can. 10 q. 2 c. 7; Can. 12 q. 1 c. 23). В деяниях Латеранского Собора 1123 г. (см. ст. Латеранские Соборы ) слово «Д.» употреблялось как синоним слова «управление» (см.: Decret. Gratian. Can. 16 q. 7 c. 11).

http://pravenc.ru/text/178549.html

Тумботино. Церковь Благовещения Пресвятой Богородицы. Церковь. Действует.   Престолы: Благовещения Пресвятой Богородицы Год постройки:1800. Адрес: Нижегородская область, Павловский р-н, Тумботино Координаты: 55.99535, 43.0216 Проезд:Из г. Павлово по понтонному мосту через р. Ока Изменить описание объекта Карта и ближайшие объекты Церковь каменная, в честь Благовещения Пресвятыя Богородицы, построена в 1880 г., трехпрестольная. Причт: 1) по Епархиальному Адрес-календарю 1888 года (стр. 690): священник А.М. Прилежаев 40 лет, окончил курс семинарии по 2 разряду, на службе с 1869 г., законоучитель, имеет набедренник; диакон И.Е. Певницкий 29 лет, окончил курс духовного училища, на службе с 1876 г.; псаломщик И.Е. Аргентов 40 лет, из среднего отделения духовного училища, на службе с 1864 г. Адрес: через село Павлово. По штату положено: 1 священник, 1 диакон, 1 псаломщик. 2) Клировая ведомость села Тумботина, Благовещенской Церкви, Горбатовского уезда, Нижегородской Епархии за 1913 год: а) Церковь построена в 1800 г. тщанием прихожан; б) зданием каменная с таковою же в одной связи колокольнею; крепка; малопоместительна; покрыта железом. Ограда вокруг церкви каменная с железною решеткою, а для предания умерших там земле имеется особо отведенное кладбище, окопанное рвом; в) престолов три: 1 - настоящий Благовещения Преображения Пресвятыя Богородицы, 25 марта; в трапезе: правый предел - Св. Ап. Евангелиста Иоанна Богослова, 8 мая и 26 сент.; левый предел - Препод. Отец Зосимы и Савватия Соловецких Чудотворцев, 17 янв. и 27 сент.; г) утварью скудна; д) по штату при ней положено 2 священника, 1 диакон, 2 псаломщика; е) жалования не положено; ж) кружечных сборов за 1913 год получено 850 руб.; з) имеются другие источники содержания; и) земли при церкви состоит: усадебной вместе с погостом церковным 3 дес., пахотной 32 дес. 484 квадр. саж., сенокосной 3 дес. В расстоянии 1-й версты от церкви. Всего 38 дес. 484 квадр. саж. Земля находится в бесспорном владении причта. План и межевая книга на пахотную и сенокосную землю имеются, хранятся в церковном архиве. На усадебную землю таковых нет, но причт владеет ею все время беспрепятственно. Сенокосная земля убирается самими членами причта, а пахотная сдается в аренду за 25 руб. в год; к) качество церковной земли: пахотная и усадебная земля песчаная; л) средний доход, ею приносимый: 50 руб.

http://sobory.ru/article/?object=29138

22 июня 1663 г. П. получил от царя Алексея Михайловича через иеродиак. Мелетия Грека 300 золотых флоринов на поездку в Москву для участия в Соборе по делу патриарха Никона. 25 июня 1663 г. П. написал об этом письмо К-польскому патриарху Дионисию III Вардалису , которое из Александрии в К-поль доставил Мелетий Грек ( Фонкич. 1997. С. 166). П. выехал из Египта 25 мая 1665 г., наземным путем через Эрзурум 10 окт. прибыл в Тбилиси, где ожидал Антиохийского патриарха Макария III , 30 нояб. 1665 г. находился в Шемахе. В это время К-польский патриарх Парфений IV указом от нояб. 1665 г. под давлением Порты поставил патриархом Александрийским Иоакима, епископа Родосского (см. Иоаким II ; Τζουμρκας. 2010. Σ. 32). 21 июня 1666 г. П. и патриарх Макарий прибыли в Астрахань; до Москвы их сопровождал Мелетий Грек, к-рый одалживал П. деньги на дорожные расходы (РГАДА. Ф. 52. Оп. 4. 52). 4 июля в Астрахани Иоанн Сакулис, эконом Антиохийской Церкви и греческий писец из окружения патриарха Макария, передал П. переписанную им рукопись с «Воспоминаниями о Ферраро-Флорентийском Соборе» Сильвестра Сиропула (Ath. Vatop. 664; Фонкич. 2003. С. 328-329). 2 нояб. 1666 г. патриархи прибыли в Москву, и через 2 дня состоялась их встреча с царем. 7 нояб. патриархи возглавили работу Большого Московского Собора 1666-1667 гг. , на к-ром было санкционировано осуждение и низложение патриарха Никона. П. принимал активное участие во всех 8 заседаниях Собора. 12 дек. 1666 г. в кельях вост. патриархов в Чудовом мон-ре был зачитан написанный по-гречески и по-русски соборный приговор. На Рождество 1666 г. П. произнес речь с панегириком Москве, унаследовавшей скипетры Палеологов и освященной служением 2 вост. патриархов (изд.: Τζουμρκας. 2010. Σ. 152-155). 26 февр. 1667 г., после избрания нового Московского патриарха Иоасафа II , Собор продолжил работу до июня 1667 г.: П. участвовал во всех заседаниях для рассмотрения поставленных царем Алексеем Михайловичем вопросов. 1 сент. 1667 г. П. произнес речь на новолетие (изд.: Ibid. Σ. 151-152), 1 янв. 1668 г.- на начало года, праздновавшееся вост. Церквами (изд.: Ibid. Σ. 149-150).

http://pravenc.ru/text/2578657.html

Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52     О книге пророка Иеремии 1.Имя и происхождение пророка. Значение имени пророка Иеремии – Jrmijahu или, в сокращении, Jremjah установить трудно. Если производить его от глагола rama – бросать, то оно будет значить: Иегова отвергает. Но оно может быть производимо от глагола rama, означающего: основывать, поднимать; и в таком случае имя пророка будет значить: Господь основывает. Имя это было нередким в Израиле ( 1Пар. 12.13 ; 4Цар. 23, 31 ). Отцом Иеремии был Хелкия, из священников, живших в городе Анафофе (в колене Вениаминовом, в 7 верстах к северу от г. Иерусалима). В этом городе жили священники из рода Авиафара, который был до Соломона первосвященником, но при этом царе лишен был своего первосвященнического достоинства ( 3Цар. 2, 26 ). Нет ничего удивительного, что отец-священник дал своему сыну Иеремии воспитание, вполне отвечавшее традициям доброго старого времени и этим подготовил его к пророческому служению. 2. Время и деятельность пророка. Иеремия пророчествовал с 13 года царствования Иосии ( Иер. 1.2 ; Иер 25.3 ), т. е. с 627-го г. до Р. X. до разрушения Иерусалима в 588-м г., при последних иудейских царях: Иосии, Иоахазе, Иоакиме, Иехонии и Седекии, а потом еще некоторое время, по разрушении Иерусалима, в Египте – всего около 50 лет. Иосия (640–609) был царь благочестивый. Уже на 16 году своей жизни и след. на 8-м г. своего царствования он стал обнаруживать живой интерес к религии ( 2Пар 34.3–7 ), а на 20-м г. жизни, начал уничтожать в своей стране идолослужение. На 26-м г. жизни, когда найдена была в храме книга Завета, Иосия реформировал богослужение по руководству этой книги ( 4Цар 22,1–23, 30 ; 2Пар 34,8 – 35,27 ). Еще за пять лет до этой важной реформы Иеремия был призван к пророческому служению, но, очевидно, в первые годы своего служения он неизвестен был в Иерусалиме: иначе бы его совета спросили придворные, обращавшиеся за разъяснениями угроз книги Завета к пророчице Олдаме ( 4Цар.22:14 ). Ко времени царя Иосии относятся первые речи Иеремии, содержащиеся в II-VI гл. и Иер 17.13–27 . Хотя Иеремия не принимал близкого и прямого участия в реформаторской деятельности Иосии, тем не менее он глубоко ей сочувствовал и оплакал гибель этого царя в плачевной песни, которая не дошла до нас ( 2Пар 35.25 ). В это время Иеремия появляется в Иерусалиме и говорит свои обличительные речи главным образом в храме, где у него было больше всего слушателей.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Ап. Марк. Икона. XIV в. (мон-рь Хиландар, Афон) согласно христ. традиции, апостол от 70, автор Евангелия от Марка, вошедшего в состав канона НЗ. Евангелие от Марка Текстология По сравнению с др. каноническими Евангелиями текст Евангелия от Марка представлен в минимальном количестве ранних греч. папирусов. Творения раннехрист. писателей также дают мало текстологической информации (систематически Евангелие от Марка никто из них не цитирует, во мн. случаях цитаты из Евангелия от Марка трудно отличить от цитат из Евангелий от Матфея и от Луки). По этой причине наряду с великими унциалами IV в. (прежде всего с Ватиканским и Синайским кодексами) большое значение для реконструкции текста приобретают ранние лат., копт. и сир. переводы. Общепринятый текст М., представленный в изданиях Эразма Роттердамского (1516) и А. Этьенна (Стефануса) (1551), состоит из 678 стихов. В наиболее же распространенном в наст. время критическом издании К. Аланда в Евангелии от Марка 661 стих (опущены Мк 7. 16; 9. 44, 46; 11. 26; 15. 28; 16. 9-20). При этом более 420 мест имеют варианты в рукописной традиции и обсуждаются текстологами ( Greeven, G ü ting. 2005). Показательно, что при сравнении критических изданий именно во 2-м Евангелии имеется наибольшее количество расхождений в реконструкциях (только примерно половина текста совпадает в изданиях К. Тишендорфа, Б. Ф. Уэсткотта и Ф. Дж. Э. Хорта, Г. фон Зодена , Г. Й. Фогельса, А. Мерка, Х. М. Бовера и Аланда). Самым древним папирусом, содержащим фрагменты Евангелия от Марка, является ¸ 45 (Fol. 3-8), датируемый 1-й пол. III в. В нем представлены следующие стихи: Мк 4. 36-40; 5. 15-26 (не целиком, на fol. 3 сохр. лишь отдельные слова); 5. 38 - 6. 3, 16-25, 36-50; 7. 3-15; 7. 25 - 8. 1, 10-26; 8. 34 - 9. 9, 18-31; 11. 27 - 12. 1, 5-8, 13-19, 24-28. Благодаря пагинации можно реконструировать примерный объем первоначального текста: Евангелие от Марка было 4-м в кодексе и занимало 32 листа между Евангелием от Луки и Деяниями св. апостолов. В целом по объему текст был похож на тот, что сохранился в Ватиканском и Синайском кодексах. Поскольку 2-й рукой в текст Евангелия внесена пунктуация, можно предполагать, что папирус предназначался для публичного чтения. По особенностям текста ближе всего к ¸ 45 стоит текст М. в Вашингтонском унциальном кодексе (W) ( Hurtado. 1981). При этом заметна тенденция писца к парафразам, небукв. копированию, следствием чего являются пропуски слов и гармонизация с другими синоптическими Евангелиями (Royce. 2008). Второй папирус с текстом М. ¸ 88 датируется уже IV в. В нем сохранились стихи Мк 2. 1-26 в форме, очень близкой к Синайскому кодексу.

http://pravenc.ru/text/2562164.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010