1925 ВОЛГОГРАДСКАЯ и Камышинская (1925–1959 Сталинградская и Астраханская; 1959–1989 упразднена). ВОЛОГОДСКАЯ и Великоустюжская (до 1940 г. В. и Тотемская; 1940–1945 упразднена; 1945–1964 В. и Череповецкая; 1993–1994 В. и Тотемская). Викариатства: Вельское (до 1927 г.); Никольское (1922–1933); Няндомское (1930–1931); Тотемское (1921–1922, 1927–1930). ВОРОНЕЖСКАЯ и Липецкая (до 1945 г. В. и Задонская; 1945–1954 В. и Острогожская). Викариатства: Бобровское (1921–1922); Богучарское (1921–1928, 1945–1950); Бутурлиновское (1924–1933); Валуйское (1920–1923); Задонское (1922–1923; с 1996 г.); Новохоперское (1924–1927); Острогожское (до 1926 г.); Россошанское (1928–1930); Уразовское (1925–1928). 1934–1935 Вышегородская. ВЯТСКАЯ и Слободская (до 1921 г. В. и Глазовская; 1921–1937 В. и Слободская; 1937–1942 упразднена; 1942–1994 Кировская и Слободская). Викариатства: Глазовское (до 1929 г.); Елабужское (1922–1925); Котельническое (1924–1933); Малмыжское (1934–1935); Нолинское (1928–1937); Слободское (1918–1920); Уржумское (1919–1931); Яранское (1920–1937). 1929–1937 Глазовско-Вятская. до 1942 г. Донская и Новочеркасская. Викариатства: Аксайское (до 1928 г.); Каменское (ок. 1920 г.– 1933); Усть-Медведицкое (1921–1927). ЕКАТЕРИНБУРГСКАЯ и Верхотурская (1926–1943 Свердловская и Ирбитская; 1944–1947 Свердловская и Челябинская; 1947–1958 Свердловская и Ирбитская; 1958–1993 Свердловская и Курганская). Викариатства: Златоустовское (1931–1938); Ирбитское (1932–1933); Кушвинское (единоверческое, 1923); Нижнетагильское (1923–1928); Шадринское (1923–1930). 1929–1937 Елецкая (1935–1937 Елецкая и Задонская). ИВАНОВСКАЯ и Кинешемская (1929–1933 Иваново-Вознесенская; 1933–1946 И.; 1946–1947 И. и Шуйская). 1927 ИЖЕВСКАЯ и Удмуртская (до 1933 г. И. и Воткинская; 1934–1938 И. и Златоустовская; 1934–1938 И. и Воткинская; 1938–1944 упразднена; с 1944 г. И. и Удмуртская; в 1961–1988 гг. управлялась Казанским преосвященным). Викариатство: Малмыжское (1924–1931). ИРКУТСКАЯ и Ангарская (до 1943 г. И. и Верхоленская; 1943–1994 И. и Читинская).

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

В период с 1944 до конца 1990-х гг. греческий язык в МДАиС преподавали 11 человек: Б. В. Вадковский (1944–1951), В. А. Сретенский (МДС 1948/9), И. Н. Хибарин (1949–1951), А. И. Иванов (1951–1954), М. А. Старокадомский (сентябрь 1956 г.), Н. Н. Ричко (1956–1964), К. Е. Скурат (ноябрь 1958–январь 1959), А. В. Ушков (2-я пол. 1958/59), Б. А. Нелюбов (1961–наст. время), Д. П. Огицкий (1964–1973), А. А. Матвеев (1973–2000). Латинский язык преподавало почти в два раза меньшее число лиц – а именно 7 человек: Б. В. Вадковский (1944–1948), В. А. Ивановск ий (1948/9), Н. М. Лебедев (1949–1963), Н. П. Доктусов (1949–1951), свящ. П. Мороз (1-я пол. 1963/64), И. В. Воробьев (2-я пол. 1963/64–2008), А. М. Осипович (1970–1972). При этом преподавателями с наибольшим стажем работы стали те, кто начал работать в начале 1960-х гг. – Б. А. Нелюбов и И. В. Воробьев. Н. М. Лебедев также проработал довольно значительное число лет, пытаясь отвоевать лучшие рубежи для своего любимого предмета. Некоторые преподаватели совмещали преподавание языков в Академии и Семинарии, другие преподавали только в одной из этих учебных структур. Несомненно, что преподавание в Академии было значительно более серьезным и престижным: достаточно типично, когда начинающий преподаватель языков после предварительной стажировки в Семинарии переходил в дальнейшем преподавать в Академию. К сожалению, при всех подобного рода назначениях и перестановках знания далеко не всегда были единственным решающим фактором. Следует при этом учесть и то, что только первый преподаватель Б. В. Вадковский на протяжении нескольких лет параллельно преподавал древнегреческий и латинский языки, в то время как все последующие преподаватели вплоть до начала языковых реформ были или «эллинистами», или «латинистами». Расписания занятий классическими языками в течение первых десятилетий возрожденных Духовных школ тоже менялись – значительно чаще, чем какого-либо другого предмета. Нам удалось установить, по крайней мере, семь различных расписаний, по которым велось преподавание до 1998 г.: первое из них действовало в течение 1-го года (1944/45), второе и третье – в течение двух лет (1945–1947; 1947– 1949), четвертое – 12 лет (1949–1961), пятое – 6 лет (1961–1967), шестое – ок. 13 лет (1967–кон. 1970-х гг.) и седьмое – около 18 лет (конец 1970-х гг.–1998). Все эти расписания характеризует то, что на классические языки в Семинарии выделялось не более одного занятия в неделю, а в Академии – максимум два. Прослеживается также тенденция постепенного сокращения преподавания классических языков в Семинарии, хотя устроители Православного богословского института и лелеяли надежду о возрождении дореволюционного уровня и, значит, о постепенном увеличении языковой нагрузки, минимизированной только с учетом особых миссионерско-просветительских задач той эпохи.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

Новый президент, О. Р. Бенавидес Ларреа (1876-1945), запретил АПРА и Коммунистическую партию П. После неудачи на выборах 1936 г. Бенавидес совершил гос. переворот, продлив свои полномочия до 1939 г. В тот период развивалось сотрудничество с тоталитарными режимами Испании, Италии и Германии. В 1939-1945 гг. Президентом П. был М. Прадо-и-Угартече (1889-1967). При нем, в 1942 г., отношения со странами «оси Берлин-Рим-Токио» были разорваны, а в 1945 г. П. объявило войну Германии. Согласно проведенной в 1940 г. переписи населения, в стране проживало 98,5% католиков и 0,9% протестантов, 0,4% населения исповедовало др. религии, 0,1% были атеистами, 0,08% не указали свою религ. принадлежность. В 50-х гг. ХХ в. больше половины священников (800 из 1500) составляли иностранцы. 18 февр. 1946 г. Пий XII назначил 1-го перуанского кардинала, к-рым стал архиеп. Лимы Хуан Гуальберто Гевара (1945-1954). С тех пор кардиналом всегда становился архиепископ Лимы. (В 2018 2-м перуанским кардиналом наряду с архиеп. Лимы Хуаном Луисом Сиприани Торном (1999-2019) стал архиеп. Уанкайо (с 2004) Педро Рикардо Баррето Химено.) 23 мая 1943 г. еп-ство Куско было возведено в ранг архиеп-ства. В 1955-1989 гг. архиепископом Лимы был Хуан Ландасури Рикеттс (1913-1997). Он начал строительство новых приходов, нехватка к-рых стала особо ощущаться из-за быстрого роста городов. В 1958 г. Конференция католических епископов П. опубликовала «Пастырское послание перуанских епископов о некоторых аспектах социального вопроса в Перу», в к-ром содержался призыв к глубоким социальным преобразованиям. В 50-60-х гг. XX в. произошли крупные изменения в структуре Церкви: в 1958 г. учреждены епископства Абанкай и Уачо, в 1959 г.- территориальная прелатура Сикуани, в 1967 г.- еп-ство Кальяо. В 60-х гг. XX в. католич. духовенство П., как и др. стран Лат. Америки, по-разному отреагировало на решения Ватиканского II Собора (1962-1965) и II Генеральной конференции Латиноамериканского епископского совета в Медельине (Колумбия) (1968), а также находилось под влиянием освобождения теологии и харизматического движения католич.

http://pravenc.ru/text/2580058.html

40. Эти слова дали многим историкам пищу для предположений о существовании приазовской Руси. Но данная гипотеза зиждется лишь на неточности перевода, как латинского - Газе, так и старого русского - Попова (Карышковский. 1960, 40-43). Однако Д. Л. Талис считает, что Боспор недаром связывался в сознании Льва Диакона с Русью: ведь арабские писатели называют Боспор Россией, и это далеко не единственный топоним с корнем " рос " в Крыму. Тогда по-новому встал бы вопрос об употреблении применительно к русским этнонима " тавроскифы " (Талис. 1974). Впрочем, археологических свидетельств русского присутствия в Крыму до конца Х в. нет (Гадло. 1968, 65). Итак, несмотря на то что дискуссия о причерноморской Руси ведется давно (Половой. 1961; Цанкова-Петкова. 1970; Литаврин. 1972, и т. д.), вопрос этот попрежнему остается открытым (Удальцова. 1969, 129; Арвейлер. 1971). 41. В обмен на уступку Мисии ромеям Цимисхий признавал право Древней Руси на владение Керченским проливом. Фактически он предлагал Святославу продолжать завоевания в Северном Причерноморье, где в то время кочевали печенеги. Согласно русской летописи, и Ольга была недовольна походами Святослава в Болгарию, усматривая главную опасность в кочевниках; такой взгляд являлся вполне реалистичным не только в ситуации того времени, но и для дальнейшей истории Древней Руси. 42. В действительности все было наоборот: со второй четверти IX в. историческая Македония (за исключением области Фессалоники) входила в состав первого Болгарского царства. Для имперских идеологов, однако, северной границей Византии по-прежнему оставался Дунай, как и сотни лет назад. О расширительном толковании термина " Македония " в Византии см.: Амантос. 1924, 44. 43. Котраги (кутригуры) - тюркское племя, жившее у Азовского моря в V- VII вв. (Моравчик. 1958, II, 165). По Феофану (356), это народ, одноплеменный с болгарами. См.: Лишев. 1954, 352; Цанкова-Петкова. 1954. 44. В рукописи Льва Диакона - " харары " , но это явная описка. Ранние известия о хазарах относятся к IV в. Кочевали в Западно-Прикаспийской степи. В течение нескольких столетий Хазарский хаганат был великой державой Восточной Европы. В 965 г. хазары были разгромлены Святославом (Данлоп. 1954; Гумилев. 1966).

http://sedmitza.ru/lib/text/433428/

лит-ры. Тбилиси, 1939; Социально-экономическое и культурное состояние Грузии в эпоху Руставели//Шота Руставели и его время. М., 1939. С. 103-141; Грузинская эра и эортологический год//Моамбе (Вестник)/Ин-т языка, истории и материальной культуры им. Н. Я. Марра. Тбилиси, 1940. Вып. 5/6. С. 83-101 (на груз. яз.); Год в груз. лит-ре//Шромеби (Труды)/Тбилисский гос. ун-т. 1941. Вып. 18. С. 1-28 (на груз. яз.); История груз. лит-ры: Древнегруз. письменность/Ред.: А. Барамидзе. Тбилиси, 1941. 2 т. (на груз. яз.); Письма по истории древнегруз. лит-ры: А. Роман о «Тавре и Менни» в древнегруз. лит-ре. В. Композиция, источники и национальные тенденции «Обращения Грузии». С. Кто такие «бессы?»//Литературули дзиебани (Лит. разыскания). Тбилиси, 1943. Вып. 1. С. 3-57 (на груз. яз.); Гимнософисты в древнегрузинской лит-ре//Этюды. 1945. Т. 2. С. 108-129 (на груз. яз.); Летоисчисление в древней Грузии//Там же. С. 325-341 (на груз. яз.); История древнегруз. письменности/Ред.: А. Барамидзе. 1951. Т. 1; 1952. Т. 2; Метод перевода в древнегрузинской литературе и его характер//Литературули дзиебани (Лит. разыскания). 1951. Вып. 7. С. 169-183 (на груз. яз.); Нек-рые вопросы о жизни и деятельности Евфимия Грузина//Шромеби (Труды)/Тбилисский гос. ун-т. 1953. Вып. 51. С. 195-208 (на груз. яз.); Об истории грузинской лит-ры в XVIII в.//Литературули дзиебани (Лит. разыскания). 1953. Вып. 8. С. 153-177 (на груз. яз.); История грузинской лит-ры. Тбилиси, 1954. Т. 1: Древняя грузинская лит-ра V-XVIII вв. [В соавторстве с А. Барамидзе]; 1958. Т. 2: Древняя лит-ра (на груз. яз.); Наука о Рождестве Христовом. Тбилиси, 1954 (на груз. яз.); Грузинский вклад в визант. лит-ру//Этюды. 1955. Т. 3. С. 1-11 (на груз. яз.); Идея братства закавказских народов по генеалогической схеме груз. историка XI в. Леонтия Мровели//Там же. С. 96-107; Некоторые вопросы об истории жизни и деятельности Давида Гурамишвили//Литературули дзиебани (Лит. разыскания). 1956. Вып. 10. С. 159-171 (на груз. яз.); Повесть о Варлааме и Иоасафе в христ.

http://pravenc.ru/text/1684111.html

186 Флоровский Г., прот. Пути русского богословия. С.509. В самом начале книги Флоровский описывает русскую иконографию как «умозрение в красках» (в английской версии переведено неточно: «богословие в красках») – ссылка на эссе Евгения Трубецкого «Умозрение в красках». 187 Флоровский Г., прот. Восточные отцы IV века. Репринт. 1972. Предисловие к репринту без нумерации страниц. 188 См. В ЕТ: «The Eastern Fathers of the Fourth Century», «The Byzantine Fathers of the Fifth Century», «The Byzantine Fathers of the Sixth to the Eighth Century», «The Byzantine Ascetic and Spiritual Fathers», переведённыеразнымилюдьмивтомах 7–10 «Collected works»/Ed.R.S.Haugh. Vaduz, 1987 191 Существует перечень публикаций Флоровского (монографии, статьи, сборники, обзоры книг, статьи в энциклопедиях, предисловия и вступления, проповеди и гомилетические труды) в кн.: Blane А. (ed.). Georges Florovsky... Р.347–399. 194 Элиот Т.С. Назначение поэзии. Традиция и индивидуальный талант//Зарубежная эстетика и теория литературы XIX–XX вв.: Трактаты, статьи, эссе/Пер. с англ.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. М., 1987. С.172. 201 См.: Флоровский Г., прот. Положение христианского историка: Избранные богословские статьи. М., 2000. С.101–134. 202 См.: Флоровский Г., прот. Положение христианского историка: Избранные богословские статьи. М., 2000. С.134. 204 Archimandrite Sofrony [Sophrony]. The Undistorted Image: Staretz Silouan 1866–1938. London, 1958. Р.5. 205 После написания мной этих строк опубликовано важное исследование Мишеля Ставру о Лот-Бородиной и Лосском: Stavrou М. La Démarche néopatristique de Myrrha Lot-Borodine et de Vladimir Lossky//Les Pères de l " Église aux sources de l " Europe/D. Gonnet, М. Stavrou (eds.). Paris, 2014. Р.200–225. 206 London: James Clarke, 1957. См.: Лосский В.Н. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. М., 1972. 207 Предисловие Ж. Даниэлю к кн.: Lot-Borodine. La Déification de l " homme selon la doctrine des Pères grecs. Paris, 1970. Р.11. 208 Меня очень вдохновила статья Гелен Зоргдрагер: Zorgdrager Н.А Practice of Love: Myrrha Lot-Borodine (1882–1954) and the Modern Revival of the Doctrine of Deification//JECS 64 (2012). Р.285–305. Зоргдрагер рассказывает о её жизни на основе статьи, написанной дочерью Лот-Бородиной: Mahn-Lot М.Матèге, Myrrha Lot-Borodine (1882–1954): Esquisse d " itinéraire spirituel//RSPT (2004). Р.745–754. Некролог в: Irénikon, 30 (1957). Р.340–345

http://azbyka.ru/otechnik/Endryu-Laut/so...

5 июня 1948 г. Папский престол напомнил католикам о каноническом запрете вести публичные дискуссии с некатоликами, за исключением особо оговоренных случаев (AAS. 1948. Vol. 40. P. 257). 20 дек. 1949 г. Конгрегация Sanctum Officium выпустила инструкцию «De motione oecumenica» (подписана О.), разъяснявшую ординариям необходимые условия для ведения экуменического диалога (AAS. 1950. Vol. 42. P. 142-147). Другая инструкция, адресованная диоцезиальному епископату, была посвящена вопросам защиты традиц. церковного искусства («De arte sacra» от 30 июня 1952 - AAS. 1952. Vol. 44. P. 542-546). О. вел и традиционную для Конгрегации Sanctum Officium работу по предотвращению сомнительных культов и практик в Римско-католической Церкви. 18 июля 1951 г. О. представил папе Пию XII декрет о запрете почитания видений и явлений в баварском г. Херольдсбахе, имевших якобы место с 1949 г. (декрет вступил в силу 25 июля 1951 - AAS. 1951. Vol. 43. P. 561-562). 28 янв. 1954 г. принято постановление о «15 молитвах св. Бригитты» (AAS. 1954. Vol. 46. P. 64). Последним документом, к-рый вышел за подписью О. как асессора верховной Конгрегации Sanctum Officium, была инструкция об изменении дисциплинарных норм евхаристического поста (обнародована 6 янв. 1953 - AAS. 1953. Vol. 45. P. 47-66), представлявшая собой приложение к конституции «Christus Dominus». На тайной консистории 12 янв. 1953 г. папа Пий XII возвел О. в достоинство кардинала-диакона, 15 янв. пожаловал ему диаконию Санта-Мария-ин-Домника. В этот же день О. был назначен членом 3 Конгрегаций (Sanctum officium, пропаганды веры, чрезвычайных церковных дел) и Верховного трибунала Апостольской сигнатуры, 7 февр. того же года - Консисториальной конгрегации. Как кардинал О. стал академиком Папской академии Непорочного Зачатия. Его кардинальским девизом стали слова «Semper idem» (лат. - «Всегда один и тот же»). В 1953 г. папа Пий XII из-за преклонного возраста и состояния здоровья постепенно стал отходить от практического управления церковными делами; к этому времени сформировалась группа из 5 куриальных кардиналов (именуемая «ватиканским Пентагоном»), которым фактически принадлежала власть в Римской курии и в католич. Церкви (подробнее см.: Falconi. 1958). Вместе с др. членами этой группы О. последовательно проводил политику церковного консерватизма, противостоял набиравшему силу движению за преобразования в католич. Церкви.

http://pravenc.ru/text/2581735.html

[Венг. Moravcsik] Дьюла (29.01.1892, Будапешт - 10.12.1972, там же), венг. ученый, византинист. М. род. в семье австро-венг. юриста. Окончив с отличием гимназию, поступил в Будапештский ун-т, где изучал греч., лат. и венг. филологию. Был в ознакомительных научных поездках в Риме (1911), Париже (1913) и Мюнхене (1913). В 1914 г. был оставлен преподавателем греч. и лат. языков в ун-те, получил степень доктора. Однако в том же году в связи с начавшейся первой мировой войной М. был призван на фронт. В 1915 г., участвуя в боях на Восточном фронте, попал в плен к русским. С 1915 по 1920 г. М. находился в лагере для военнопленных в Красноярске, затем в Иркутске. За эти годы он имел возможность выучить рус. язык, а также углубить свои знания в области новогреческого и турецкого языков. После бегства из лагеря и возвращения в Венгрию с 1920 по 1923 г. М. был преподавателем в жен. гимназии Марии Терезии. С 1923 г.- преподаватель визант. литературы в колледже им. барона Йожефа Этвёша. С 1936 г.- ординарный профессор греч. филологии Будапештского ун-та. С 1934 г.- Член-корреспондент Венгерской АН, 30 мая 1945 г. избран действительным членом. Отношения с властями новой Венгерской Народной Республики у М. сложились хорошие. В послевоенный период он стал обладателем ряда премий и наград: национальной премии им. Кошута (1949), ордена «За заслуги перед Венгерской Народной Республикой» 4-й степени (1950), награды передовика работника народного образования (1954). С 1951 г. М. был 1-м редактором «Археологических актов Венгерской академии наук» (Acta archaeologica Academiae Scientiarum Hungaricae). М. не принимал участия в событиях в Венгрии в 1956 г., в к-рые оказались вовлечены многие его коллеги и ученики. С 1937 г. М.- почетный доктор Афинского ун-та, с 1958 г.- постоянный член, в 1964-1969 гг.- вице-президент Венгерского об-ва древних исследований. Внешний и почетный член Болгарской АН (1942), Баварской АН (1954), АН ГДР (1955), Австрийской АН (1964), Сербской Академии наук и искусств (1965), Афинской АН (1966). Кроме того, Греция наградила М. Золотым крестом ордена Спасителя.

http://pravenc.ru/text/2564156.html

2 Житие Константина Философа V. Наиболее важное критическое издание источников о жизни солунских братьев осуществил Лавров П. Материалы по истории возникновения древней славянской письменности. Ленинград, 1930. Другие важные издания источников: Diimmler E., Miclosisch F. «Die Legende vom heiligen Cyrillus» (славянский текст и латинский перевод). Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, philosophisch-historisch Klasse. T. 19. Vienna, 1870. S. 205–248; Diimmler E. «Vita Mefodii» (латинский перевод). Archiv fur Kunde osterreichischer Geschichtsquellen. T. 13. Vienna, 1854. S. 156–163; Miclosisch F. Vita sancti dementis, episcopi Bulgarorum. Vindobonae, 1847. Далее, в Патрологии Миня: PG 126. Col. 1193–1240 (в особенности параграфы 1–14). Что касается критических исследований проблем, связанных с источниками, классической остается работа: Dvornik Fr. Les legendes de Konstantin et de Methode vues de Byzance. Prague, 1933. Вышло также критическое издание славянского текста житий Константина и Мефодия с латинским переводом, выполненное Fr. Grivec и Fr. Tomsic: Constantinus et Methodius Thessalonicenses. Fontes, Zagreb, 1960 (в Radovi Staroslavenskog Instituta). Последнюю мы имели перед глазами вместе с немецким критическим переводом Bujnoch J., Zwischen Rom und Byzanz (Leben und Wirken der Slavenapostel Kyrillos und Methodius nach den Pannonischen Legenden und der Klemensvita...). Graz-Wien-Koln, 1958. Подробную библиографию до 1934 г. см.: Ильинский Г. Опыт систематической Кирилло-Мефодиевской библиографии. София, 1934. С 1934 по 1940 гг.: Popruzenko M.; Romanski St. Kirilometodievska bibliografija za 1934–1940. С 1939 по 1955 гг.: Hahn J. Kirillomethodianische Bibliographie 1939–1955. Gravenhage, 1958. См. Также: Георгиев E. Кирил и Memoдuj основоположници на славянските литератури. София, 1956. Grivec Fr. Konstantin und Method, Lehrer der Slaven. Wiesbaden, 1960. 417 В середине XX в. демографическая картина страны коренным образом изменилась. Численность алеутов сократилась с 25 000 приблизительно до 3 500. Спиртные напитки и венерические заболевания, занесенные сюда белыми, практически обрекли этот аборигенный народ на уничтожение. В 1930 г. население Аляски достигло 60 000, а в 1940 г. – 75 000, половину из которых составляли белые. Переселение крупных масс американцев, как и увеличение рождаемости (с 15,7 в 1948 г. до 29,3 в 1955 г.) и уменьшение смертности (с 47,1 в 1948 г. до 37,4 в 1955 г.) способствуют быстрому приросту населения. В 1955 г. оно достигло 209 000, а в 1957 г. – 211 000 чел. Но в целом страна весьма редко заселена (0,14 жителей на один км2). По переписи населения 1950 г. самыми населенными городами были: столица Джуно (5 956), Анкоридж (11 524, а в 1954 г. – 29 000), Фербанкс (5 571, а в 1956 г. – 10 000), Кетчикан (5 305). В 1916 г. в Аляске проживало ок. 2 000 греков, но в начале 1960-х гг. их осталось не более 100 чел. В Университете, открытом в Фербанксе в 1952 г., обучалось ок. 2 500 студентов.

http://azbyka.ru/otechnik/missiya/dazhe-...

Grottaferrata, 1912. Vol. 1; St. Germanus of Constantinople. On the Divine Liturgy/Trans. P. Meyendorff. Crestwood (NY), 1984; Joannou P. Aus den unedierten Schriften des Psellos: Das Lehrgedicht zum Messopfer unter der Traktat gegen die Vorbestimmung der Todesstunde/BZ. 1958. Bd. 51.       Antoniadis S. Place de la liturgie dans la tradition des lettres grecques. Leiden, 1939; Auvray P., Poulain P., Blaise A. Les langues sacrées. P., 1957; Bardy G. La question des langues dans l’Église ancienne. Τ. I. P., 1948; Berschin W. Greek Letters and the Latin Middle Ages: From Jerome to Nicholas of Cusa/Trans. J.C. Frakes; rev. and expanded ed. Washington, 1988 (итал. пер.: Medioevo greco-latino: Da Gerolamo a Niccolo Cusano/E. Livrea (ed. critica a cura di). Napoli, 1989); Brou L. Les Chants en langue grecque dans les liturgies latines//Sacris erudiri. 1948. 1; 1952. 4; Christianismes orientaux: introduction à l’étude des langues et des littératures/M. Albert, R. Beylot, R.G. Coquin, B. Outtier, C. Renoux; introd. par A. Guillaumont. P., 1993; Cremaschi G. Guida alio studio del latino Medievale. Padova, 1959; Dom Gaisser U. Brani greci nella liturgia latina//Rassegna Gregoriana. 1902. 7–9; García de la Fuente O. Introducción al Latín bíblico y cristiano. Madrid, 1990; Idem. Latín bíblico y latín cristiano. Madrid, 1994; Handschin J. Sur quelques tropaires grecs traduits en latin//Annales musicologiques. 1954. 2; Korolevsky (Charon) C., rev. Living Languages in Catholic Worship: An historical enquiry/Trans. D. Attwater. L., 1957; Idem. Histoire des Patriarchats Melkites. S.L, 1905 (англ. пер.: History of the Melkite Patriarchates/Trans. J. Collofafi. 3 vols. Fairfax (VA), 1998–2001); Idem. Uniatism: The Definition, Causes, Effects, Scope, Dangers and Remedies of Uniatism/Trans, archim. Serge Keleher. Fairfax (VA), 2001; Latinitas biblica et Christiana: Studia philologica varia in honorem Olegario Garcia de la Fuente/S. Rodríguez (coord.). Madrid, 1994; Lécureux B. El latín, lengua de la Iglesia. Madrid, 1975; Mohrman C. Études sur le latin des chrétiens. 4 vols. Roma, 1958, 1961, 1979, 1977; Norberg D. Manuel pratique de latin médiéval. P., 1968; Blaise A. Manuel du latin Chrétien. Strasbourg, 1955; Strecker K. Introduction à l’étude du latin médiéval. Wetteren (Belgique), 1933; Nunn H.P.V. Introduction to ecclesiastical Latin. 3rd ed. Eton, 1951.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010