635       Bauselien P. Grundriß der Patrologie. Freiburg, 1903 (франц. пер.: Eléments de Patrologie et d’Histoire des Dogmes. P., 1906; 2-е изд. – 1911). 637       Из ero работ см. : Die Bedeutung der antiochenischen Schule auf dem exegetischen Gebiet. Weißenburg, 1867; Weg zur Weisheit. Ein Andachtsbuch für Studierende und Gebildete. 7. Aufl. Köln, 1902; Theodor von Mopsuestia und Junilius Africanus als Exegeten: Nebst einer kritisch Text-Ausgabe von des letzteren Instituta regularia divinae legis. Freiburg i. Br., 1880; Der Ursprung des Briefes an Diognet. Freiburg i. Br., 1882. 638       Tixeront J. Histoire des dogmes dans l’antiquité chrétienne. Vol. I–III. P., 1906–1913 (7-е изд. – 1924; имеется также изд. 1931 г.); Idem. Précis de patrologie. P., 1819 (13me éd. P., 1942). См. также его: Mélanges de patrologie et d’histoire des dogmes. P., 1921. 639       Cayre F. Précis de patrologie et l’histoire de théologie. 3 vols. P., 1927–1930 (см. также изд. 1945–1955 гг. в 3 т.). 640       См., например: Bethune-Baker J.F. Tertullian’s use of substantia, natura, and persona//Journal of Theological Studies. 1903. No. 4; Idem. Nestorius and his teaching. Cambridge, 1908 (переизд.: Wipf & Stock, 1998); Idem. Early traditions about Jesus. L., 1929 (переизд.: N.Y.; Cambridge, 1930; abridged and ed. W.N. Pittenger. Greenwich (CT), 1956); Idem. The Faith of the Apostle’s Creed: An essay in adjustment of belief and faith. L., 1918 (переизд.: abridged and ed. W.N. Pittenger. S.I., 1955; S.I., 2007). 641       Bethune-Baker J.F. An introduction to the early history of Christian doctrine to the time of the Council of Chalcedon. L., 1903 (переизд. – 1933). 642       Tischendorf C. von. De evangeliorum apocryphorum origine et usu. Hagae Comitum, 1851; Zahn Th. Geschichte des neutestamentlichen Kanons. Erlangen, 1888–1892 (отдельные главы во II томе); Lipsius R.A. Die apokryphen Apostelgeschichten und Apostellegenden. 3 Bde. Braunschweig, 1883–1890 (репр. в 2 т.: Amsterdam, 1976); Duchesne L. M. O., msgnr. Les anciens recueils des légendes apostoliques//Compte rendu du III Congrès scientifique des Catholiques. V. Bruxelles, 1895; Gutschmid A. von. Die Königsnamen in den apokryphen Apostelgeschichten//Kleine Schriften. Bd. II. Lpz., 1890 (первая публикация: Rheinische Museum. N.F. 1869. Bd. XIX).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

503 На последнюю особенность пассажа обратил внимание В. Н. Топоров, не придавая, однако, данному обстоятельству нумерологического значения (Топоров В. Н. Жизненное дело Сергия Радонежского. С. 357). 506 Текст данного раздела опубликован автором под тем же названием, но в несколько ином виде в журнале: Литературное обозрение. 1994. С. 78–82. 514 Райнов Т. Наука в России 11–17 веков. С. 185; Клибанов А. И. К характеристике мировоззрения Андрея Рублева. С. 97. 518 Квирикашвили Л. С. Вопрос о второй песни гимнографического канона. С. 75; Она же. Композиция гимнографического канона. С. 19–20. 524 См. исследование и первое научное издание самых ранних текстов памятника (редакции А и Б) с разночтениями по неизвестным спискам в публикации: Кириллин В. М. Первоначальные редакции Сказания о Тихвинской Одигитрии//Книжные центры Древней Руси 11–16 вв.: Разные аспекты исследования. СПб.: Наука, 1991. С. 200–219. 525 См. исследование и первое издание памятника: Серебрянский Н. И. Очерки по истории монастырской жизни в Псковской земле//ЧОИДР. М., 1908. Кн. 3/4. С. 66–72, 354–357, 552–561. Новейшее исследование и издание памятника с разночтениями по неизвестным спискам: Кириллин В. М. Новые материалы для истории книжно-литературных традиций средневекового Пскова. Святогорская повесть//Книжные центры Древней Руси. 17 век. Разные аспекты исследования. СПб.: Наука, 1994. С. 140–162. 526 Воскресенская летопись//ПСРЛ. СПб., 1859. Т 8. С. 48; Никоновская летопись//ПСРЛ. М., 1965. Т. 11. С. 83. 527 Знак нуля в данном случае не учитывается, поскольку в древнерусских буквенных обозначениях чисел он отсутствовал. Конечно, подобные операции более естественны при обозначении чисел посредством «арабских» цифр, а не с помощью алфавита. В связи с этим здесь уместно напомнить, что «арабские» цифры стали известны в Западной Европе с X века, а в России появились в 14–15 столетиях (Истрин В. А. Развитие письма. М.: АН СССР, 1961. С. 331), правда, не вытеснив алфавитного способа записи чисел вплоть до 17 века. Таким образом, не исключена возможность знакомства автора рассматриваемого текста начала 16 века с арабской цифирью. Впрочем, это даже не принципиально, поскольку математические операции производились либо в уме, либо на пальцах, либо посредством специальных счетов – абака, а алфавитная запись лишь фиксировала результат подобных действий (Кузаков В. К. Очерки развития естественнонаучных и технических представлений на Руси в 10–17 вв. М.: Наука, 1976. С. 112).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

См.: Μαντζαρδης Γ . ‘Ο γιος Γρηγριος Παλαμς κα νετερη ρθδοξη θεολογα. Χριστιανικ Θεσσαλονκη. ‘Υπ τς ποχς τν Κομνηνν μχρι κα τς λσεως τς Θεσσαλονκης π τν " Οθωμανν (1430)//Δ " Επιστημονικ Συμπσιο 10. Θεσσαλονκη, ‘Εκδ. Κ.Ι.Θ.Δ.Θ., 1992. Σ. 91. Ср.: " Ι. Γ. Κλεομβρτου, μητρ. ‘Ο Γρηγριος Χρ. Παπαμιχαλ κα τ ργο του. Ελαβς μνημσυνον. " Αθναι, 1956. Σ. 7 κ. .; Spiteris Υ . La teologia ortodossa neo-greca. Bologna, Dehoniane Bologna, 1992. P. 159. См.: Γρηγριος Παπαμιχαλ . ‘Ο γιος Γρηγριος ‘Ο Παλαμς κα Βαρλαμ Καλαβρς μχρι τς συνδου το 1342//" Εκκλησιαστικς Φρος 2. 1908. Σ. 313-339. См.: Γρηγριος Παπαμιχαλ . Α συχαστικα ριδες το ΙΔ ανος κα θραμβος Γρηγορου το Παλαμ (1341-1360)//" Εκκλησιαστικς Φρος 5. 1910. Σ. 289-320, 385-425. О первом возрождении паламитских исследований в XVII в. см.: Καλλιακμνης , π. Β. ‘Η μνμη το γου Γρηγορου Παλαμ κατ τν περοδο τς Τουρκοκρατας//Χριστιανικ Θεσσαλονκη - " Οθωμανικ περοδος 1430-1912, Α. Θεσσαλονκη, 1993. См.: Χατζησταρος Θ. Α περ τν συχαστν τς ιδ κατονταετηρδος κα τς διδασκαλας ατν ριδες. Leipzig, 1905. См.: Παπαδπουλος Χ. ‘Ο γιος Γρηγριος Παλαμς ρχιεπσκοπος Θεσσαλονκης κα λατινικ κκλησα//Γρηγριος Παλαμς 2. 1918. Σ. 345-354. См.: Δυοβουνιτος Κ. Γρηγορου Παλαμ. " Επιστολ πρς Θεσσαλονικες//Νος ‘Ελληνομνμων 16. 1922. Σ. 1-21. См.: Ανδροτσου Χ. Δογματικ τς ρθοδξου νατολικς " Εκκλησας. " Αθναι, " Εκδ. ‘Αστρ, 1907. См. соответствующие замечания отца Иоанна Романидиса: " Ι. Ρωμανδου , π. Τ Προπατορικν μρτημα. " Αθνα, " Εκδ. Δμος, 1992 2 . Σ. 47-48. О филокалийном предании и его связи со святым Григорием Паламой и его учением см.: Β. Καλλιακμνης , π. ‘Η μνμη το γου Γρηγορου Παλαμ κατ τν περοδο τς Τουρκοκρατας. Θεσσαλονκη, 1993. Ср.: Он же . ‘Απ τν φβο στν γπη. Σπουδ στ κεμενα τς Φιλοκαλας. Θεσσαλονκη, " Εκδ. Κυριακδη, 1993. Димитрий С. Баланос в своем сочинении «Богословский факультет Афинского Университета: исторический обзор 1837-1930» ( Μπαλνος Δ. Σ. ‘Η Θεολογικ Σχολ το Πανεπιστημου " Αθηνν- " Ιστορικ πισκπησις 1837-1930. " Αθναι, " Εκδ. Φονιξ, 1931. Σ. 159.) сообщает: «Из 31 профессора 27, учившихся в греческих школах, завершили свое обучение в Германии, 4 учились в богословских академиях России, двое из них в свою очередь потом учились в Германии». Ср.: Γιανναρ ς Χ. " Ορθοδοξα κα Δση στ νετερη Ελλδα. Αθνα, " Εκδ. Δμος, 1992. Σ. 306-307.; Maloney G. Α . Α History of Orthodox Theology since 1453. Belmont-Massachusette, ed. Mordland Publishing Company, 1976. P. 73 κ..

http://bogoslov.ru/article/514944

Ист.: ДАИ. Вып. 12. 17; Гмелин С. Путешествие по России для исследования трех царств естества. СПб., 1771. С. 57-59; Второв Н. И. Древние грамоты и др. письменные памятники, касающиеся Воронежск. губ. и частью Азова. Воронеж, 1850. Т. 1. С. 46; Память воронежцу И. Северцеву об осмотре им описи повреждений, причиненных Семилукскому мон-рю осевшею землею//Мат-лы для истории Воронежской и соседних губ. Воронеж, 1887. Т. 1: Воронежские акты. С. 300; Вейнберг Л. Б. Мат-лы по истории Воронежской и соседних губ. 1886. Вып. 8. CCCXXXI-II; 1888. Вып. 12. 483; Веневитинов М. А. Из Воронежской летописи 1696 г.//Памятная кн. Воронежской губ. на 1896 г. Воронеж, 1896. Паг. 3. С. 1-25; Строительная книга Коротояка//Мат-лы для истории Воронежской и соседних губерний. Воронеж, 1889. Вып. 16: Акты XVII - XVIII вв. С. 1878-1893; Окладные книги Рязанской митрополии//Воронежская старина. Воронеж, 1902. Вып. 1. С. 127-132; Правдин А. М. Опись указам Свят. Синода, относящимся до Воронежской епархии, хранящимся в Воронежской духовной консистории, за 1743-1850 гг.//Там же. С. 357, 359, 361, 365; он же. Акты Дивногорского Успенского мон-ря//Там же. С. 57-90; Строельная книга г. Острогожска//Тр. Воронежской УАК. Воронеж, 1902. Вып. 1. С. 64-82; Склобовский Д. Я. Летопись г. Острогожска и 7-и церквей оного//Воронежская старина. 1902. Вып. 1. Отд. 2. С. 225-328; Тевяшов В. Н. Пещерные мон-ри Острогожского у.//Тр. Воронежской УАК. 1902. Вып. 1. С. 52-71; Никольский П. В. Мат-лы по истории монашества на Дону//Воронежская старина. 1903. Вып. 2. С. 68; 1904. Вып. 4. С. 177-231; Вып. 5. С. 6-20; он же. Переписные книги Воронежской епархии мон-рям//Там же. 1903. Вып. 2. С. 218, 220-221; он же. Успенский Дивногорский мон-рь: Ист. очерк. Воронеж, 1904; он же. Монашество на Дону//Воронежская старина. 1907. Вып. 6. С. 43-161; 1908. Вып. 7. С. 59-159; 1909. Вып. 8. С. 77-180; 1910. Вып. 9. С. 150-181; Макаренко Н. Е. Археологические исследования 1907-1909 гг.//Изв. Имп. археол. комиссии. СПб., 1911. Вып. 43. С. 20; Евгений (Болховитинов), митр. Ист., геогр. и экономическое описание Воронежской губ., собр. из историй, арх. записок и сказаний//Воронежская старина. 1912. Вып. 11. Прил. С. 1-196; Воссоединение Украины с Россией: Док-ты и мат-лы. М., 1954. Т. 2. С. 226-228; АСЭИ. 1964. Т. 3. С. 341; Воронежский край с древнейших времен до кон. XVII в.: Док-ты и мат-лы по истории края/Сост.: В. П. Загоровский. Воронеж, 1976. С. 70-72, 145-146; Воронежский край в XVIII в.: Док-ты и мат-лы по истории края/Сост.: В. М. Проторчина. Воронеж, 1980. С. 52-54, 171; Пименово хожение в Царьград//Книга хожений. 1984. С. 110; Герберштейн С. Записки о Московии. М., 1988. С. 135, 137-139, 143, 146, 149.

http://pravenc.ru/text/171961.html

В основе легенды о 3 волхвах лежат сообщения канонических и апокрифических Евангелий (среди апокрифических - прежде всего Евангелий детства ), их интерпретация в патристической и схоластической лит-ре (см. ст. Волхвы ; также см.: Kehrer. 1908, 1976), народные легенды, нашедшие отражение в житиях и описаниях путешествий. Определенное влияние на историю волхвов в изложении И. Х. оказали предания о происхождении многочисленных среднеазиат. и сир. христ. общин (такие предания становятся широко известны в XIII-XIV вв.). Текстологически значительная часть «Истории...» восходит к описаниям путешествий на Восток, составленным Л. фон Зюдхаймом и «кёльнским Анонимом» в сер. XIV в. (изд. см.: Rohricht R., Meisner H. Ein niederrheinischer Bericht über den Orient//Zschr. für Deutsche Philologie. B., 1887. Bd. 19. S. 1-84). И. Х. называет др. источники своего сочинения: по его мнению, он свел воедино некие евр. и халдейские книги, неизвестные в Европе (их свезли со всей Азии представители рода Фауссов, переехавших со всем своим состоянием в нач. XIII в. из Индии в Акку). Соч.: Die Legende von den Heiligen Drei Königen/Hrsg. G. Schwab. Stuttg., 1822, 1980r (рус. пер.: Легенда о трех святых царях. М., 1998); K ö pke E. Mitteilungen aus den Handschriften der Ritter-Akademie zu Brandenburg a. H. Brandenburg, 1878. Bd. 1: [Liber] de gestis ac trina trium regum translatione; The Three Kings of Cologne: An Early English Transl. of the «Historia trium regum»/Ed. C. Horstmann. L., 1886. Whitefish (Mont.), 2004r; Перетц В. Н. Повесть о трех королях-волхвах в западно-рус. списке XV в. СПб., 1903. (ПДП; 150); A Register of the Letters of John of Hildesheim/Ed. R. Hendriks//Carmelus: Commentarii ab Instituto Carmel. R., 1957. Vol. 4. P. 166-235; Behland M. Die Dreikönigslegende des Johannes von Hildesheim: Untersuch. z. niederrheinischen Übers. der Trierer Handschr. 1183/485. Münch., 1968; Dialogus inter directorem et detractorem de ordine Carmelitanum//Medieval Carmelite Heritage/Ed. A. Staring. R., 1989. P. 326-394; Speculum Vite Fontis/Ed. F. Shaer. [Электр. ресурс].

http://pravenc.ru/text/471541.html

6–9). Пример второго порядка: «Мы сотворили человека лучшим сложением, а потом вернем его в нижайшее из низких» (95. 4–5). Как объясняет П. Грязеневич в предисловии к изданию 1986 г., сознательным уклонением от русск. литературной нормы Крачковский стремился «избежать стилевых и лексических шаблонов и штампов и поверхностных интерпретаций» (Коран. М., 1990. С. 12). Такой перевод мог бы считаться историческим прецедентом, важным для вопроса о генезисе греч. Библии как «академического» продукта эллинизма, если бы не указанное влияние последней. В наше время Ю.Н. Аржанов переводит, напр., в сир. Пс 155:16 «кому мне пожаловаться, и он даст мне?» – это типичный семитский оборот, которому в русском литературном языке соответствовало бы: «кому мне пожаловаться, чтобы он дал мне?» Но соответствие лишь приблизительное, потому что союз «и» выражает здесь не только причинно-следственную связь. Возможны др. варианты литературного пер.: «...из тех, кто мог бы дать мне», «...как только я пожаловался», «...разве кто даст мне?» и др. Все эти варианты слиты в предложении с союзом «и», которое интуитивно понятно любому, имеющему на слуху слав, псалмы. 438 Предлог с местоименным суффиксом, ставящийся после глг. (особенно глг. движения), ср. расхожие экспрессивные выражения: «пошел себе», «сиди себе» и т.п. Впрочем, русск. литературный язык знает, хотя менее частое, употребление этого оборота: «Ступай себе с миром» и т.п. 441 «Наш подход к библейскому языку обусловлен тем, что мы учитываем бесчисленные совпадения с космополитическим языком [того времени], а не отдельные отличия от него. Семитизмы не ставят Библию вне поля зрения греческой филологии, они суть просто родимые пятна» (Deissmann A. The Philology of the Greek Bible: Its Present and Future. London, 1908. P. 65). Кроме Дейсмана, следует выделить Дж. Мултона, основоположника «Грамматики греческого языка Нового Завета» в 5-ти томах, начатой им в 1906 г. и законченной Н. Тернером в 1976 г. 442 Отсчет времени возрастания индивидуалистических тенденций в античном обществе, – связанного с кризисом и распадом традиционных институтов, – начинают обычно с первых лет эпохи эллинизма, дух которой, согласно Вендланду, определяется изначально через «космополитизм», «индивидуализм» и прагматический «реализм» (Wendland P.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

[лат. canonicus], в Римско-католической Церкви и в англикан. церквах штатный клирик (в редких случаях мирянин), член соборного или коллегиального капитула . Термин «каноник» происходит от лат. canon (греч. κανν - правило) и впервые был использован в источниках в VI в., по-видимому, в одном из его специальных значений: «соответствующий церковным канонам» или «следующий общему церковному закону» ( Sch ä fer. 1903. S. 87-88; ср.: Dereine. 1953. Col. 354); «тот, кому вменялось в обязанность совместно с другими клириками отправлять канонические часы (horae canonicae)» ( P ö schl A. Bischofsgut und Mensa episcopalis. Bonn, 1908. Tl. 1. S. 48-80; Lesne É . La propriété ecclésiastique en France. Lille; P., 1910. T. 1. P. 347); «внесенный в канон - перечень служителей епископской церкви» ( Stutz U. Geschichte des kirchlichen Benefizialwesens. Aalen, 19612. S. 76; Feine H. E. Kirchliche Rechtsgeschichte: Die katholische Kirche. Köln, 19644. S. 197; Schieffer. 1976. S. 124); «обязанный участвовать в ежедневном отправлении богослужений суточного круга (canon) и получающий за это содержание натурой (mensa canonica) от епископа или общины» ( Siegwart. 1967. S. 226). В VI в. к К. относились пресвитеры, диаконы и младшие клирики, жившие в епископском городе и в сельских приходах и выполнявшие возложенные на них епископом функции по отправлению богослужений в той церкви, к к-рой они были определены. По мнению мн. исследователей, идеал общежития (vita communis), опиравшийся на библейскую основу, пример апостолов и раннехрист. общин, играл конститутивную роль в развитии института К. ( Dereine. 1953; Poggiaspalla. 1968; Zacherl. 1970), хотя на деле он мог находить то более, то менее полное воплощение в зависимости от конкретных хозяйственных обстоятельств ( Marchal. 1999). Др. авторы полагают, что определяющим был не образ жизни К., а выполняемая ими функция ( Siegwart. 1967. S. 227). Экономической основой существования священнослужителей-К. изначально являлось назначаемое епископом содержание (mensa canonica, stipendium), к-рое при Каролингах было заменено долей дохода с имущества церкви ( бенефицием в форме пребенды ).

http://pravenc.ru/text/1470235.html

Влияние церковного пения проявляется в различной степени: от отдельных характеристик гласа до точного цитирования. Примеры 1-го рода подразумевают использование звукорядов гласа, микроинтервалики, украшений, «носового» тембра голоса, монодического склада и исократимы . Прямое цитирование может включать напев полностью или его отдельные части в оригинальном виде или в обработке. Различная степень влияния визант. церковного пения и (или) определенная духовная программа присутствуют в муз. произведениях М. Каломириса (1883-1962), М. Варвоглиса (1885-1967), Г. Склавоса (1886-1976), Г. Пониридиса (1887-1982), П. Петридиса (1892-1977), Д. Митропулоса (1896-1960), А. Кундуроффа (1896-1969), А. Незеритиса (1897-1980), А. Контиса (1899-1965), А. Евангелатоса (1903-1981), Я. Константинидиса (1903-1984), Г. В. Касассоглу (1908-1984), А. Д. Коккиноса (род. в 1921), А. Ксеноса (1912-1995), Н. Астринидиса (род. в 1921), М. Калогриду (1922-2001), М. Теодоракиса (род. в 1925), М. Адамиса (род. в 1929), Д. Терзакиса (род. в 1938), Х. Хадзиса (род. в 1953), К. Кукиаса (род. в 1965), В. Цабропулоса (род. в 1966). В схожем русле создают музыку иностранные композиторы Дж. Тавенер, И. Муди (род. в 1964, Лондон; живет в Португалии) и К. Абдул-Карим (род. в 1980, Австралия). В. Бонд (род. в 1945, США) и Дж. Мюляйзен (род. в 1955, США) также пишут музыку, вдохновленную визант. пением. Д. м. и влияние церковного пения на светскую музыку в XX-XXI вв. В нач. XX в. нек-рые композиторы писали сочинения, включающие мелодии и др. элементы греч. церковного пения. К их числу принадлежал Петридис. Согласно Г. Леоцакосу, Петридис, обратившись к правосл. греч. традиции, отказался от модернизма, обычно ассоциируемого с западноевроп. культурой; из совр. ему композиторов он наиболее последовательно использовал специфические черты греч. церковного пения, «его мелодии имеют тенденцию к поступенному движению в пределах узкого диапазона, избегая смелых модуляций, в то время как его оркестровка и полифония сдержанны, без поверхностных эффектов, и следуют традиционным формам» ( Leotsakos G. Petridis, P. (J.)//nGdMM. 2001. Vol. 19. p. 508-509).

http://pravenc.ru/text/180654.html

До сих пор цепным остается издание, предпринятое монахами-бенедиктинцами конгрегации святого Мавра («издание мавристов»); первый том его, где находится «Исповедь», вышел в Париже в 1679 г.; последний, XI – в 1700; издание это (с легкими изменениями) повторено в Patrologia Latina (Париж, 1845–1849). Венская Академия наук предприняла издание церковных писателей; в 33-м томе в 1896 г. вышла «Исповедь». Текст подготовил П. Кноль, переоценивший достоинство S и поэтому наделавший много промахов. Последнее издание «Исповеди» подготовлено М. Скутеллой; вышло в 1934 г. в Bibliotlioca Teubneriana. Новейший перевод сделан с него доктором филологических наук М. Е. Сергеенко. Комментированные издания (названы только новейшие): 1 . К. von Raumer. Augustini Confessiones. Güterloch, 1876, 2 изд 2 . I. Gibb and W. Montgomery. Augustini Confessiones. Cambridge, 1908. там же 2-е изд., 1927. 3 . P. de L a b r i о 11 e. S. Augustini Confessiones. Paris, 1933–1937. 4 . Oeuvres de s. Augustin. Les Confessions. Introductions et notes par A. Solignac. Paris, 1962. Эти издания были использованы для примечаний. Русские переводы: 1 . Первый русский перевод «Исповеди» был сделан иеромонахом Троице-Сергиевой Лавры о. Агапитом; вышел в 1733 г. Для своего времени перевод этот был превосходен и до сих пор, несмотря на устаревший язык, не утратил своего очарования. Иеромонах Агапит превосходно знал латынь, понял и сумел передать силу и особенность языка Блаженного Августина . 2 . Перевод Киевской духовной академии, изд. 3, ч. 1, Киев. 1914. 3 . Анонимный перевод, М., 1914. 4 . Предлагаемый перевод «Об обучении оглашаемых» на русском языке издается впервые. 1 Вот характеристика неоплатонизма, сделанная Гарнаком: «В неоплатонизме греческая философия сказала свое последнее слово и оставила свое завещание... она собрала всё возвышенное и благородное, что приобрела в течение своей долгой работы, и соединила это в смелой идеалистической системе и в руководство к блаженной жизни. В неоплатонизме греческая философия учила, что единая реальность это – Бог , и единая задача это – подняться к Нему; она учила, что зло это – отдаление от Бога, что чувственный мир только видимость и подобие, что к Богу можно подняться только путем внутреннего воспитания и воздержания, путем созерцания, поднимающегося к сферам всё более и более высоким, и, наконец, через экстаз, когда Бог дает душе возможность видеть его свет...» (Reden und Aufsätze, Bd. 1, S. 72, Giessen, 1904) Читать далее Источник: Архиеп. Питирим (Нечаев). О блаженном Августине.//Богословские труды. 1976. 15. С. 3–24. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Боброва Т. А. 1968. О некоторых названиях ягод с суффиксом -ик(а)//ЭИРЯ. Вып. VI. Брандт Р. Ф. 1880. Начертание славянской акцентологии. СПб. 1887. Дополнительные замечания к разбору этимологического словаря Миклошича//ΡΦΒ. Т. 21. 1890. Дополнительные замечания к разбору этимологического словаря Миклошича//РФВ.Т. 24. 1891. Дополнительные замечания к разбору этимологического словаря Миклошича//ΡΦΒ.Τ .25. Браун Φ. 1899. Разыскания в области гото-славянских отношений//Сб. ОРЯС. Т. 64. Будагов Р. А. 1963. Сравнительно-семасиологические исследования. М. Булаховский Л. А. 1926. Об интонационных суффиксальных дублетах//Изв. ОРЯС. Т. 31. 1949. Деэтимологизация в русском языке//Труды Ин-та русского языка. М.; Л. Τ. Ι. 1953. Введение в языкознание. Ч. II. М. Буслаев Φ. 1867. Иностранные слова в славянских наречиях//ЖМНП. Август. Вендина Т. И. 1976. Суффикс -иг(а) в говорах русского языка//Совещание по общеславянскому лингвистическому атласу: Тезисы докладов. Черновцы. Виноградов Ю. Г. 1981. Варвары в просопографии Ольвии VI–V вв. до н. э.//Демографическая ситуация в Причерноморье. Тбилиси. Владимирцов Б. Я. 1934. Общественный строй монголов. Л. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. 1984. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси. Т. I–II. Георгиев В. 1957. Тракийский език. София. 1958. Исследования по сравнительно-историческому языкознанию. М. 1959. Речни имена Гюрля, Ерма , Резовска река, Царацар, Ширине//Български език. Т. IX. 1960. Българска етимология и ономастика. София. Герберштейн С. 1908. Записки о московитских делах. СПб. Герд A. C. 1975. Из словообразования брянских говоров//Брянские говоры. Вып. 3. Л. Гиндин Л. А. 1967. Язык древнейшего населения юга Балканского полуострова. М. Граков Б. Н., Мелюкова А. И. 1953. Две археологические культуры в Скифии Геродота//CA. Т. XVIII. Грантовский Э. А., Раевский Д. С. 1984. Об ираноязычном и «индоарийском» населении Северного Причерноморья в античную эпоху//Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья. М. Греков Б. Д., Якубовский А. Ю. 1950. Золотая Орда и ее падение. М.; Л.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010