Поскольку среди них преобладали выходцы из низших слоев общества, весьма возможно, что это прозвище указывает на его принадлежность к отверженным, что, конечно, нисколько не отменяет зловещего символизма этого имени. 301 Пер. с франц. Т. Майданович по изд.: «La rencontre de Taizé». Informations Catholiques Internationales. 1967, Выступление перед молодежью. Тезэ, 2 сентября 1967 г. 1-я публ.: Журнал Московской Патриархии. 1968, 302 Пер. с франц. по изд.: «Prière et Vie». Lumen Vitae. 1969. Vol. XXIV, 303 К созерцательным относятся католические ордена траппистов, кармелитов, картезианцев и др. 304 Пер. с франц. Беседа в Орлеане, 1970. 1-я публ.: «Может ли еще молиться современный человек?..» 305 Блаженный Августин Гиппонский. «Исповедь», кн. VIII, гл. 7. 306 См. сноску 85. 307 Сенкевич Г. «Камо грядеши?» М., 1902, с. 502. 308 Федор Тимофеевич Пьянов. 309 Алексий I (Симанский). 310 Пер. с франц. по изд.: «La prière». A. de Robert, G. Lefebvre, Antoine Bloom. «La prière». Paris: Mame, 1972. 1-я публ.: «Может ли еще молиться современный человек?..» 311 «Et si ce silence du Seigneur n’était qu’un aspect tragique de notre propre surdité?..» A. de Chateaubriant. La réponse du Seigneur. Paris: B. Grasset, 1961, p. 169. 312 «Молитвенно». Пер. В. Брюсова. Верхарн Э. Лирика и поэмы. М.: Худ. лит., 1953, с. 155. 313 «Тьма». П. Клодель. Пер. Марка Гринберга. Неопубл. 314 Вивекананда С. «Раджа-йога». Пер. Я. Попова. Сосница, 1906, гл. 4. «Пратьяхара и Дхарана». 315 Альфред де Виньи. «Молчание» (фрагмент). Пер. В. Брюсова. В. Брюсов. Полн. собр. соч. и переводов, т. 21. Французские лирики XIX beka. СПб: Сирин, 1913, с. 23. 316 См. сноску 51. 317 Brother Lawrence. «The Practice of the Presence of God with Spiritual Maxims». Grand Rapids, MI: Spire, 1997. 318 Готорн Н. «Великий каменный лик». М.—Л.: Худ. лит., 1965. 319 «Царю Небесный, Утешителю, Душе (Дух) истины, Иже везде сый и вся исполняяй (вездесущий и все наполняющий), Сокровище благих (Источник благ) и жизни Подателю, прииди и вселися в ны (в нас), и очисти ны (нас) от всякия скверны, и спаси, Блаже (Благой), души наша».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=703...

При сравнении лат. dvnus «божеский» и рус. див(ь)ный »великолепный, прекрасный» расхождение значений очевидно. Но лит. divinas имеет оба этих значения (см.: (LK, II, 520)), объединяя все три слова как производные и.-е. корня " светить, блестеть». Вообще, наличие для др.-рус. дивъ, диво, дивьныи надежных соответствий в украинском, чешском, польском, верхне- и нижнелужицком, болгарском и сербохорватском языках – с большим количеством производных–делает предположение об иранском происхождении этих слов крайне малоправдоподобным. Против идеи о персидском источнике слова дивъ высказывались еще Φ. Е. Корш (1886: 497) и П. М. Мелиоранский (1902: 287). Еще больше противников у этой гипотезы в наши дни. А. Т. Барроу, например, вообще скептически относится к вопросу о славянских иранизмах: «Все попытки подыскать примеры иранских заимствований в славянских языках были исключительно неудачны» (Барроу 1976: 26). Не берусь судить о всех гипотетических иранизмах, но в случае со словами дивъ, дивьныи и др. можно с достаточной уверенностью утверждать, что они относятся к исконной славянской лексике и иранизмами не являются. 264 Интересно отметить, что значения «день» и »бог», «божеский» могут совпадать у образований с каждым из чередующихся суффиксов в рамках как одного языка, так и в разных и.-е. языках. Ср. др.-инд. di-v-ám »день» и di-v-y-am «божественность», лит. die-n-à »день» и лат. dei-n-a " божеская, божественная». 265 Последний автор предлагает странную реконструкцию: > > deus. Это – явный анахронизм, предполагающий, что изменение -os > -us произошло до выпадения -v- и -i-, а также до монофтонгизации дифтонга -ei-. 266 Ссылки на поздние примеры выпадения интервокального -v- (между гласными даже разного качества) в системе глагола (amai, cantai) хронологически относятся к иной эпохе (ср. восходящее к ним романские формы). То же относится к романск. rio ( < лат. rvus " ручей»). 2 Статья была опубликована в сборнике: Этимология. 1967/Отв. ред. О.Н.Трубачев. М., 1969. С. 80–87.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

Примечания.   1 Пушкин А.С. Полное собрание сочинений. T.VII, М.-Л., 1949, с.443. 2 Прессансе Э. Иисус Христос и Его время. Пер. с франц. СПб., 1869, с.11. 3 Известный русский богослов М.Муретов дал в начале нашего века высокую оценку мастерству Ренана, хотя основные идеи его книги подверг резкой и справедливой критике. «С поразительной живостью, — говорил он, — Ренан рисует историческую и географическую обстановку евангельских событий. С неменьшим искусством воспроизводит среди этой обстановки, хотя вымышленные и ложные, но живые, полные выразительности и движения великие образы священной истории» (Муретов М. Эрнест Ренан и его «Жизнь Иисуса». СПб., 1907, с.13). 4 Гарнак А. Сущность христианства. М., 1907, с.40. 5 Скудость биографических данных о Будде или Спартаке, Рублеве или Шекспире не исключила попыток обрисовать их жизнь на фоне соответствующей эпохи. 6 Основным нашим источником являются, конечно, книги Нового Завета, особенно — Евангелия. Русские переводы аграф и апокрифических текстов Нового Завета указаны в библиографии. Основные ветхозаветные апокрифы изданы по-русски прот.А.Смирновым (Книга Еноха. Казань, 1888; Книга Юбилеев. Казань, 1895; Псалмы Соломона. Казань, 1896; Заветы XII патриархов. Казань, 1911). Полный свод этих апокрифов издан по-английски Р.Х.Чарлзом (Charles R.H. The Apocrypha and the Pseudepigrapha of the Old Testament, v.II, Oxford, 1973). Для воссоздания евангельской эпохи неоценимы сочинения иудейского историка Иосифа Флавия (русские их переводы: О древности иудейского народа. Пер. с греч. СПб., 1895; Иудейская война. Пер. с греч. СПб., 1900; Иудейские древности. Пер. с греч. Т.1-2, СПб., 1900). Талмуд, хотя и писался со II по IV в. н.э., проливает свет на иудаизм периода Второго храма. Он вышел по-русски не полностью, однако переведены важнейшие его части (Талмуд. Мишна и Тосефта. Пер.Н.Переферковича. Т.1-6, СПб., 1900-1904; Вавилонский Талмуд. Вильна, 1861, 1902, 1903, 1911, 1912; Иерусалимский Талмуд. Берлин, 1925). Ряд ценных материалов собран в книге: Ранович А. Первоисточники по истории раннего христианства. М., 1933. Произведения христианских писателей первых веков изданы в русском переводе прот.П.Преображенским (Писания Мужей Апостольских. СПб., 1895; Сочинения древних христианских апологетов. СПб., 1895). Некоторые данные по новозаветному времени содержатся у Тацита (Сочинения в двух томах. Пер, с лат. Л., 1969) и Светония (Жизнь двенадцати цезарей. Пер. с лат. М., 1964). Святоотеческие и познейшие комментарии к Евангелию указаны в библиографии.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

    Баласчев Г. Кореспонденция между Охридския Архиепископ и Византийския император Мануил Палеолог (1391 —1423 гг.). Минало, год I, 1909.     Баласчев Г. Кореспонденция между Цариградски патриарх и Охридским архиепископ от XV в. Минало, год I, 1909.     Бачковски манастир. С.: Издателство наука и изкуство. С., 1971.     Бешевлиев Веселин. Вярата на прабългарите//Год. Соф. унив. Ист. — филол. фак. 35. 1939.     Благоев Н. Беседата на презвитер Козма против богомилите//Годиш, на Юрид. фак. при Соф. унив. С., 1923 —1924.     Благоев Н. Същност на българското богомилство//Годиш, на Юрид. фак. при Соф. унив. XXXVII. 1942 —1943.     Бозвели Н. Мати България. С., 1929.     Бурмов Т. Българо-гръцкате църковна разпря. С., 1902.     Бънков Ангел. Развитие на философската мисл в България. С., 1966.     Велчев Велчо. Делото на славянския просветител Константин-Кирил Философ в историята на културата. Доклади… С., 1971.     Николаев В. Славянобългарският фактор в христианиза-щията на Киевска Русия//Византийский Временник. 1952. Т. V.     Георгиев Е. Кирил и Методий. С., 1969.     Григорий Цамблак, митр. Похвално слово за ЕвтимийСб. Христоматия по старобългарска литература. С., 1967.     Динков К. История на Българската Църква (четива). С., Синодално книгоиздателство, 1954.     Драганов М. Религиозната психика на българите. С., 1968.     Дринов М. Исторически преглед на Българската Църква, от самото и начало и до днесь. Виена, 1869.     Дринов М. Отец Паисий, неговото време, неговота история и учениците муСъчинения на М. С. Дринова. 1909. Т. I.     Дуйчев И. Из старата българска книжнина. С., 1943. Т. I.     Дуичев Ив. Рилският светец и неговата обител. С., 1947.     Евлогий (Смирнов), архим. История на взаимоотношенията между Руската и Българската Православни Църкви//Духовна култура. С., 1973.     Евтимий, Патриарх. Св. Иван Рилски, живот и подвизи. С.,1940.     Екзархийский устав приспособен в княжеството, вотиран, и приеть в първата редовия сессия на VIII обикновенно Народно Събрание и утверден с Височайши указ от 13-й януарий 1895 година по С., 1895.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3554...

Kallistos (Ware), bish. The Spiritual Father in Orthodox Christianity//Idem. The Inner Kingdom. Kiev: Dukh i Litera, 2003. Pp. 161–188. Kirill (Zinkovskiy), hieromonk. Eldership in the Teaching and Life of the Church. SPbDA, 2002. Kontsevich I. M. Acquisition of the Holy Spirit in Ancient Russia. Ed. department of the Moscow Patriarchate, 1993. Leonid (Polyakov), archim, Athos in the History of Russian Monasticism, (spiritual relations), X–XVIII c. MDA, 1969. Life and Writings of the Moldovian Elder Paisius Velichkovsky with enclosed introductions to the books St. Gregory of Sinai, Philotei of Sinai, Hesychius the Presbyter and Nilus of Sora, composed by his friend and co-faster, the Elder Basil Polyanomerylsky, on sensible abstinence and prayer. Moscow: Ed. Kozelsk Vedensky Optina Pustyn, 1892. Life of Elder Arkhip the Glinsky Ascetic. Odessa, 1902. Life of Hieromonk Nikon. Moscow: Ed. Vedensky Optina Pustyn, 1996. Life of Hieroschemamonk Lev. Moscow: Ed. Vedenskaya Optina Pustyn, 1994. Life of Hieroschemamonk Nikon. Moscow: Ed.the Vedensky Optina Pustyn, 1996. Lossky V. N. Essay of Mystical Theology of the Eastern Church. Kiev, 1991. Lossky N. O. Venerable Sergius of Radonezh and Seraphim of Sarov//Put’, 1926. 2 (January). Pp. 122–124. S. Macarius Aegyptus. Homiliae//J.-P. Migne (ed.). Patrologiae cursus completus (series Graeca). In 161 t. Paris, 1857–1866. Vol. 34: 449–822. Marchenkov A., deacon. Kozelsky Vedensky Optina Pustyn in the History of Russian Eldership. MDA, 1988. Muraviev A. N. Journey to the Holy Places of Russia. Pt . IV. St. Petersburg, 1863. Nahum, metr. Strumichsky. Школа за исихазам, основна. Манастир Воведение на Пресвета Богородица Елеуса, Струмица, 2011. Nicholas (Sakharov), hierodeacon. The Teaching of archim. Sophrony about the Eldership. Eldership and Obedience in the Theology of Archimandrite Sophrony (Sakharov)/Transl. by А. А. Melnikov//Nachalo (journal IBiF). SPb, 2001. 10. Pp. 84–112. Our Reverend father Abba Dorotheus Edifying Instructions and Epistles with Enclosed Questions and Answers of Barsanuphius the Great and John the Prophet. Moscow: Ed. Moscow Monastery TSL, 2005.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

Лит.: Б[утков] П. Г. Разбор трех древних памятников рус. духовной лит-ры//Современник. 1852. Т. 32. 4. Отд. 2. С. 85-106; Погодин М. П. Яков Мних, рус. писатель XI в., и его сочинения//ИОРЯС. 1852. Т. 1. Вып. 7. Стб. 326-334; Макарий (Булгаков), еп. Еще об Иакове Мнихе//Там же. 1853. Т. 2. Вып. 5. Стб. 145-157; Тюрин А. Ф. Мнение о Иакове Мнихе акад. П. Г. Буткова//Там же. Вып. 3. Стб. 81-95; Хрущов И. П. О древнерус. ист. повестях и сказаниях: XI-XII ст. К., 1878. С. 41-53; Соболевский А. И. В каком году крестился св. Владимир?//ЖМНП. 1888. Ч. 257. Июнь. Отд. 2. С. 396-403; он же. «Память и похвала» св. Владимиру и Сказание о св. Борисе и Глебе: По поводу статьи г. Левитского//ХЧ. 1890. 5/6. С. 791-795; Левитский Н. М. Важнейшие источники для определения времени крещения Владимира и Руси и их данные: По поводу мнения проф. Соболевского//Там же. 1890. 3-4. С. 370-421, 687-740; Никольский Н. К. Ближайшие задачи изучения древнерус. книжности. СПб., 1902 С. 29-31. (ПДПИ; 147); он же. Мат-лы для повременного списка рус. писателей и их сочинений, X-XI вв. СПб., 1906. С. 225-271; Шахматов А. А. Корсунская легенда о крещении Владимира. СПб., 1906. С. 16-24; он же. Разыскания о древнейших рус. летописных сводах. СПб., 1908. С. 13-28; Серебрянский Н. И. Древнерус. княжеские жития: (Обзор редакций и тексты). М., 1915. С. 32-36, 43-51; Бугославский С. А. Жития//История рус. лит-ры. М.; Л., 1941. Т. 1. С. 332-333; Тихомиров М. Н. Начало рус. историографии//ВИ. 1960. 5. С. 53-54; Poppe A. «Pami i pochwaa» ks. Wodzimierza//Sownik staroytnoci sowiaskich. Wrocaw, 1970. T. 4/1. S. 16-18; Насонов А. Н. История рус. летописания XI - нач. XVIII в. М., 1969. С. 27-31; Кузьмин А. Г. Начальные этапы древнерус. летописания. М., 1977. С. 272-273, 359-361; Подскальски Г. Христианство и богосл. лит-ра в Киевской Руси, 988-1237 гг. СПб., 19962. С. 198-202 [Библиогр.]; Творогов О. В. Иаков (XI в.)//СККДР. 1987. Вып. 1. С. 191-192 [Библиогр.]; Фет Е. А. «Память и похвала» кн. Владимиру//Там же. С. 288-290 [Библиогр.]; Мумриков А., диак., Белицкая А. «Память и похвала» Мниха Иакова и «Корсунская легенда»//БТ. 1989. Сб. 29. С. 41-58; Цыб С. В. О летописном источнике «Памяти и похвалы» князю Владимиру//Россия в X-XVII вв.: Проблемы истории и источниковедения: Тез. докл. и сообщ. 2-х чтений, посвящ. памяти А. А. Зимина. М., 1995. Ч. 2. С. 640-644; Щапов Я. Н. «Память и похвала» кн. Владимиру Святославичу Иакова Мниха и Похвала кнг. Ольге//Письменные памятники истории Др. Руси: Летописи. Повести. Хождения. Поучения. Жития. Послания: Аннот. Кат.-справ./Ред.: Я. Н. Щапов. СПб., 2003. С. 181-185.

http://pravenc.ru/text/200333.html

415 . Conticello V. S. Pseudo-Cyril’s «De S. Trinitate»: A compilation of Joseph the Philosopher//OCP 1995. 61. 117–120. 416 . Criscuolo R. Note sull’ «Encyclopedia» del Filosofo Giuseppe//Byz 1974. 44. 255–279. 417 . Fraigneau-Julien B. Un traité anonyme de la sainte Trinité attribué à saint Cyrille d’Alexandrie//RecSR 1961. 49. 188–211, 386–405. 418 . Guibert J. de. Une source de saint Jean Damascènë De fide orthodoxa//RecSR 1912. 3. 356–368. 419 . Laurent V. Joseph le Philosophe//Catholicisme. 1965. 6. 1018–1019. 420 . Nicol D. M. Church and hellenic learning in the fourteenth century//Studies in Church History. Leyden 1969. 5. 35–36. 421 . Pentogalos G. E. Α ατρικς γνσεις ωσφ το ακενδτου// νακανωση στν λλ. ταιρ. στορας τς ατρικς. θναι 1970. 422 . Rozemond K. La christologie de saint Jean Damascène. Ettal 1959. 57–59. 423 . Studer B. Die theologische Arbeitsweise des Johannes von Damaskus. Ettal 1956. 23–34. 424 . Terzaghi N. Sulla composizione dell’encyclopedia dell’filosofo Giuseppe//Studi ital. difilol. class. 1902. 10. 121–132. 425 . Treu M. Der Philosoph Joseph//BZ 1899. 9. 1–64. Феогногт DS 15, 443–445; DThC 15, 338–339; PLP 7079 XIII в. Иеромонах. Возможно, идентичен с митроп. Коринфским (?) Сочинения Трактат «О созерцательной жизни»: 426 . Φιλοκαλα. θναι 4 1975. 2. 225–271. пер.: 1) Д. С. Вершинский//ХЧ 1826. 23. 131 сл.; 2) О жизни деятельной и созерцательной, и о священстве главы с акростихом//Добротолюбие. 2 М. 1900. 3. 377–399. Рум. пер. о. Думитру Станилоаэ в рум. Добротолюбии: 13 .154. «Сокровищница»: 427 . Theognosti Thesaurus/Ed. Munitiz J. A. Turnhout 1979. CXXIII, 267. (CCSG 5). Возможно, нек-рые литургич. соч. (см. PLP 7070. Beck 783). Исследования 428 . Gouillard J. L’acrostichc spirituel de Théognoste (XIV е s.?)//EO 1940. 39. 126–137. же://Id. La vie religieuse à Byzance. L. 1981. 13. 126–137. (Collected Studies. 131). 429 . Munitiz J. A. Le «Thesauros» de Theognostë un recueil inédit des connaissanccs religieuscs à Byzance au XIII е siècle//AEHE, Ve section. 1976–1977. 84. 475–476. Никифор Уединенник (Исихаст, Итал)

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

К др. полемическим работам И. Р. может относиться соч. «Против Ноэта» (Ες τν αρεσιν Νοητο; Contra Noetum; CPG, N 1902). Заглавие не является оригинальным и дано большому фрагменту неизвестного трактата (начальная часть отсутствует), к-рый сохранился под именем И. Р. («Гомилия Ипполита, архиепископа Римского и мученика, против ереси Ноэта») в единственной рукописи (Vat. gr. 1431, XII в.), содержащей монофизитский флорилегий. Довольно точные цитаты из этого сочинения приводит папа Геласий, называя его «Воспоминания ересей» (Memoria haeresium) ( Gelasius I., papa. De duabis naturis. 3. 19//Epistolae Romanorum Pontificum genuinae a S. Hilaro usque ad Pelagium II/Ed. A. Thiel. Brunsberg, 1868. Vol. 1. P. 545-546; ср.: Hipp. Contr. Noet. 16. 5-18. 7). Впервые текст был издан в лат. переводе в 1604 г., затем неск. раз переиздавался на греч. языке. Последнее изд.: Simonetti. 2000. Тиймон предположил, отталкиваясь от 1-й фразы трактата, что это сочинение является частью утерянной «Синтагмы против ересей». О. Барденхевер считал «Против Ноэта» частью антимонархианского трактата наряду с соч. «Против Артемона» ( Bardenhewer. Geschichte. Bd. 1. S. 525-527). В работах фон Бунзена, Фолькмара и Липсиуса доказывалось, что текст «Против Ноэта» поврежден поздними вставками, к-рые искажают его богословское содержание и затрудняют отождествление его автора с автором «Опровержения всех ересей», а потому они должны быть удалены из текста. Нотен, доказывая, что «Против Ноэта» и «Опровержение...» написаны разными авторами, считал «Против Ноэта» финальной частью обширного антиеретического трактата ( Nautin. 1947; Idem. 1949. P. 235-265). Э. Шварц, напротив, рассматривал этот трактат как самостоятельное сочинение - гомилию на Пс 2 ( Schwartz. 1936). Эта гипотеза была развита Р. Баттеруортом, который определил жанр сочинения как диатрибу ( Butterworth. 1977). Ришар же попытался доказать, что это сочинение является неподлинным и написано в IV в. ( Richard. 1969). По мнению Фриккеля, «Опровержение всех ересей» и «Против Ноэта» написаны одним автором, но последнее сочинение было отредактировано аполлинаристами ( Frickel. 1993).

http://pravenc.ru/text/Ипполит ...

225 Pamela Davidson, The Poetic Imagination of Vyacheslav Ivanov: a Russian Symbolist’s Perception of Dante, Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1989, 34. 231 Андрей Белый, «Эмблематика смысла», в кн. Символизм (Moskau. 1910 Muenchen: Wilhelm Fink Verlag, 1969), 143. 233 Осип Мандельштам, «Утро акмеизма», Соб. Соч. под ред. Г. И. Струве и Б. А. Филиппова. Нью-Йорк: Международное Литературное содружество. 1971, II,325. 238 Флоровский говорит и о мистических, западных корнях, и о новом прочтении Достоевского в этом своеобразном возвращении: «Снова зачитываются Шопенгауэром, уже как мистическим писателем: и с этим смыкается влияние Ибсена, М. Метерлинка. И все больше начинают читать и переживать Достоевского. Книга Мережковского о Толстом и Достоевском (1902) была написана на очередную тему. Это была книга о религии больше, чем о литературе... И тоска разрешается предчувствием, ожиданием.«Недавно мне тайно сказали, что скоро вернется Христос»... А. Белый говорит о начале века:»Туманы тоски вдруг разорваны красными зорями совершенно новых дней»... Это был особый путь возврата к вере. Через эстетизм и через Ницше, и в самой вере оставался осадок этого эстетизма, осадок искусства и литературности. Раньше у нас возвращались к вере через философию (к догматике) или через мораль (к Евангелизму). Путь через искусство был новым... Этот новый религиозный возврат окрашен в западнические тона, он питается не от восточных или славянофильских истоков...» – Прот. Георгий Флоренский. Пути русского богословия, Paris: YMCA-Press. 1981,455–6. 239 Rosenthal, " A distinctively Russian Nietzsche,» в кн. Nietzsche in Russia, ed. and intro. Bernice Glatzer Rosenthal, Princeton University Press, 1986, 18, 38. 242 Rosenthal, «Stages of Nietzscheanism: Merezhkovsky’s Intellectual Evolution», в кн. Nietzsche in Russia, 90. 243 Андрей Белый, «Эмблематика смысла,» цит. по Samuel D. Cioran, The Apocalyptic Symbolism of Andrej Belyj (The Hague/Paris: Mouton, 1973). 65–66. 68. 245 См. статью о Юлиане Анисимове в биографическом словаре «Русские писатели, 1800–1917», М.: Советская энциклопедия, 1989, 1, 77.

http://azbyka.ru/otechnik/filosofija/soz...

Разделы портала «Азбука веры» ( 18  голосов:  3.9 из  5) Илья Голенищев-Кутузов Голенищев-Кутузов Илья Николаевич (1902–1969) – литературовед, поэт, переводчик. Из древнего дворянского рода, к которому принадлежали поэт «чистого искусства» Арсений Голенищев-Кутузов, поэтесса Авдотья Глинка и ее отец Павел Голенищев-Кутузов. В январе 1920 года вместе с родителями эмигрировал в Белград. В 1921 году окончил русско-сербскую гимназию, в 1925-м – философский факультет Белградского университета. Продолжил учебу в Италии и Франции. В 1933 году в Париже защитил докторскую диссертацию о франко-итальянских литературных связях в эпоху позднего Средневековья и Раннего Возрождения. Эта тема станет главной во многих его последующих исследованиях. Входил в литературный кружок «Гамаюн». В 1934 году основал в Белграде кружок «Литературная среда». В 1935 году в Париже вышла первая поэтическая книга «Память», в предисловии к которой Вячеслав Иванов писал: «Благожелательное напутствие старого поэта молодому (ведь в нынешней быстрой смене литературных поколений Гумилев, наша погибшая великая надежда, годился бы ему чуть не в отцы, а пишущий эти строки, в деды, будь мы только друг другу родней, а не просто земляками по баснословному краю, по тридевятому царству Жар-Птицы и Серого Волка, откуда все трое родом) – это сердечное напутствие, провозглашая перед людьми веру старика в молодую силу, отнюдь не указывает, однако, на теснейшую, непосредственную связь художественного преемства. Во избежание недоразумений полезным кажется мне предупредить, что Илья Николаевич Голенищев-Кутузов вовсе не мой ученик… Мы не связаны друг с другом взаимною порукой и не отвечаем: я – за недовершенность того или другого из этих первых и сильных созданий художника, по своему складу взыскательного и строгого, но еще не довольно опытного, он – за грехи моего личного мастерства и наставничества». «Память» оказалась его первой и последней поэтической книгой. Война застала его в Париже. Арестованный как активный участник антифашистского движения «Народный фронт», он с 1941 по 1944 год был заточен в концлагере Баницы в Болгарии, а в 1944 году стал офицером Югославской народно-освободительной армии и участвовал в боях за Белград. В августе 1946 года принял советское гражданство, а с 1949 по 1953 год был заключен в югославскую тюрьму, вернувшись в Россию лишь в 1954 году, и оказался среди немногих возвращенцев, избежавших тюрьмы или ссылки. Жил в Москве, выпустив целый ряд исследований по истории Итальянского Возрождения и славянским литературам, книгу «Жизнь Данте» и другие. Классикой стали его переводы мировой поэзии.

http://azbyka.ru/fiction/molitvy-russkih...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010