effect, curat., X: Migne, gr. ser. t. 83, col. 1061, p. 950. 1076, p. 964), но пишет его чрез йота, а также и Климент Ал. (Cohort. ad Gentes, lib. II: Migne, gr. ser. t. 8, col. 68) и Евсевий Кесарийский (Praepar. evang., II, 3: Migne, gr. ser. t. 21, col. 120). Впрочем, Греки нередко употреблали и ипсилон (М. 8, col. 68: not. 3. М. 21, col. 120: not. 63). 113 Tillemont. Mémoires. XV, р. 217. О современном положении Кирра см. у Ньюмана (Hist. Sketches, vol. II, р. 318); теперь он принадлежит к Алеинскому пашалыку и расположен в той местности, чрез которую должна проходить проектируемая железная дорога от Средиземнаго моря в долину Евфрата. 115 См. not. а ad libr. V, cap. 3, Facundi Pro defens. trium capit.: Migne, la 1. ser. t. 67, col. 641–642. 116 Procopius. De aedificii Justiniani. Corpus scriptorum historiae Byzantinae. Pars II vol. III. P. 242. 117 Hieroclis. Synecdemus et notitiae graecae episcopatuum. Ed. S. Parthey. Berolini. 1866. P. 86. Cnf. Tillemont. Mémoires. XV, p. 217–218. 118 Иерокл ставит Кирр вторым в числе двенадцати городов Евфратисии (Sunecdemus et notitiae; ed. Parthey, p. 41), но Аммиан Марцеллин усвояет это значение Самосатам. Равным образом под определением Антиохийскаго собора 387 года епископ Самосатский подписался тотчас после Мелетия Антиохийскаго . В виду этого едва ли можно выдавать указание Иерокла за вполне несомненное, как то делает Тильмон (Mémoires, XV, р. 218). Ни в 18, ни в 19 в. Кирр не упоминается в числе епархий Антиохий­скаго престола (К. Базили. Сирия и Палестина под Турецким правительством в историческом и политическом отношениих. Ч. II. Спб. 1875. Стр. 180–181 и прим, к стр. 181). 120 Synodicon., cap. LXXI (Migne, gr. set. 84, col. 679): habitamus civitatem, – пишет Феодорит Имерию Никомидийскому, – longe alicubi sitam ab illa via, qua equi transcurrunt. Cnf. cap. LXXXVIII (M. 84, col. 702): ab illa via, qua currunt equi, longius et nos et tua religiositas (Theosebius, episeopus Cii, in Bithynia) habitet. Epist. Theodoreti 69: M.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

89 Wace B. Thomson M. The nomads of the Balkans: an account of life and customs among the Vlachs of Northern Pindus. London, 1914. 90 Clogg R. “AntiClericalism in Pre-Independence Greece 1750–1821».//in D. Bakered. The Orthodox Churches and the West. Oxford, 1976. 92 Makrides V. Science and the Orthodox Church in 18th and early 19th century Greece: Sociological Considerations. Balkan studies 29 (1989). P. 272–273. 93 Demos R. The Neo Hellenic Enlightenment (1750–1821)//Journal of the History of Ideas. Volume 19. Issue 4. (Oct. 1958). P. 523. 96 Grumel. V. Nicodeme L’ Agiorite.//Dictionnaire de Theologie Catholique. Vol. 11. 1931. P. 486. 100 Θεοκλτου Διονυσιτη. Αγιος Νικδημος о Αγιορετης και η νεονικολατικη σχολ. Γουμεντσα, 2002. Σ. 5. 103 Κουρλα Ευλγιου, επισκπου Κορτσας. Κατλογος αγιορειτικν χειρογρφων.//Περιοδ. Θεολογα XVI. (1938). Σ. 350. 105 Ζαχαροπολου N. О Αγιος Νικδημος о Αγιορετης ως διδσκαλος πνευματικς ζως. Θεσσαλονκη, 1967. Σ. 470. 106 Papoulidis. С. Portee oecumenique du renouveau monastique au XVIIIe siecle dans l’ Eglise Ortodoxe.//Balcan studies (1909). Θεσσαλονκη. Σ. 112. 107 Καρτσας Г. Οι Αιτωλο Διδσκαλοι. Ευγνιος Γιανολης. Αναστασις Γρδιος. Χρσανθος ο Αιτωλς. Η εποχ τους και το ργο τους. Αθνα, 2002. Σ. 155. 108 Ευαγγελδου Τ. Τα ελληνικ σχολεα απ τς Αλσεως (1453) μχρι το (1831)... Αθναι, 1933. Σ. 74–75. 109 См., например: Καλιτσουνκης Ι. Η αναβωσις των κλασσικν σπουδν εν Ελλδι... Επιστιμονικ Επετηρς Φιλοσοφικς Σχολς Πανεπιστ. Αθηνν. Περοδος Β’ τομ. Η’ 1957–1958. Σ. 338–340. 111 Βρανοοης Л. Ιδεολογικς ζυμσεις και συγκροσεις.//Ιστορα του Ελληνικο θνους. Τ. ΙΑ’ Αθνα, 1975. Σ. 433–451. 115 Αμαντος Κ. Τα γρμματα εις την Χον κατ την Τουρκοκραταν (1566–1822). Σχολεα και λγιοι. Πειραας, 1946. Σ. 401. 116 Αγγλου Α. Προς την ακμ του Νεοελλνικου Διαφωτισμο (Οι διενξεις του Λεσβου στη Σχολ των Κυδωνιν)//Μικρασιατικ χρονικ 7 (1956) Σ. 1–81. 120 На тот момент это было не только «лучшее издание о Косме Этолийском », но и, пожалуй, первая монография о проповеднике, отличавшаяся комплексным подходом к исследованию и широким кругом рассматриваемых вопросов.

http://azbyka.ru/otechnik/Kosma_Etolijsk...

с. 100–102). Или Совет по запросу Консистории постановляет, что препятствий к поступлению о. Глебова в законоучители приюта еврейских детей не имеется, ввиду сделанной им уплаты за свое содержание (там же, 262 сл.). Поле для мотивированных прошений о снятии уплаты в таких случаях было, конечно, большое, и они часто удовлетворялись; но закон был тот, что нужно возмещать истраченное на содержние отказывающегося от наставничества. 166 И поначалу именно в семинарии, раз это не действительные студ., а кандидаты (Ж 1872г. с. 91 слл.). Отсюда целое дело о П.: «может ли он, предназначаемый в Вологодскую Семинарию, остаться помощником смотрителя Рижского Дух. Училища согласно ходатайству о сем преосвященного Рижского?» – Синод принял утвердительное заключение Учебн. Комитета. Но последний предполагал вообще освободить от перемещения в семинарию в случае нужды по крайней мере смотрителей и их помощников. Согласие с этим, однако, ограничено одними смотрителями. (Ж 1873г. с. 77 ср. 17–19). 167 Хр. Чт. 1867г. II, 274 сл.: «Конференция находит совершенно возможным без ущерба для полноты богословского образования совсем исключить патрологию, пастырское богословие и гомилетику. Патрология при надлежащем развитии чтений по церковной истории и при обязанности догматического богосл. излагать подробную историю догматов в борьбе с ересями и рационализмом оказывается (?) совершенно излишнею». Это отношение к о-Прокурору на его запрос по поводу намеченного преобразования Устава. 169 По § 20 нами составленных правил: «окончивший курс академии со степенью кандидата не ранее, как чрез год по удостоении сей последней допускается на степень магистра». (Ж 1870 г. с. 36). 170 Ввиду обязанности академии, полагают Учебн. Ком. приготовлять семинарских наставников; при распределении предметов магистерского экзамена необходимо взять во внимание и распределение предметов по кафедрам в семинариях... В представленной от Совета С-Пб. Д. Акад. таблице предметов магистерского испытания Учеб. Ком. не находит полного и строгого соответствия всем изложенным требованиям: так в 1-м разделе предметов излишне внесена библейская археология, во 2-м сравнительное богословие, в 4-м учение о русском расколе и библейская история, в 6-м славянские наречия. Все эти предметы могут быть исключены из числа предметов магистерского испытания уже потому, что в семинариях они не преподаются (Ж 1870г. с. 115 сл.;), и поэтому вместо 9 проектированных нами групп (Ж 1870г. с. 38 сл.) определено было 7 (там же, с. 116). Комитет и после оставался верным своему заключению: сначала он указал в каждом частном случае один определенный богословский предмет, который должны сдавать на выпускном экзамене специализовавшиеся в таких или других светских предметах. Потом он согласился на разные по желанию богословские предметы, но с тем, чтобы не избирался предмет, которого в семинариях не преподают (Ж 1874 г. с. 217).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Sollert...

После кропотливой работы по описанию и сопоставлению рукописей Кантен пришел к выводу, что авторская версия М. Беды Достопочтенного не сохранилась. По мнению исследователя, самый близкий к ней текст, почти не подвергшийся интерполяции, сохранился в единственной рукописи, созданной в IX-X вв. англосакс. или ирл. писцом, вероятно, в Майнце или в аббатстве Фульда (St. Gallen. Stiftsbibl. 451). В рукописи текст не имеет начала и указания на авторство Беды; из-за утраты листов он обрывается на 25 июля, т. е. охватывает половину годового круга. Единственное дополнение, внесенное в текст после Беды,- поминовение св. Бонифация , «апостола Германии», и его сподвижников (5 июня); более поздним почерком под 8 июля добавлена память св. Килиана . Т. о., по мнению Кантена, все сохранившиеся версии М. Беды восходят к архетипу, в котором была указана память св. Бонифация, погибшего в 754 г. ( Quentin. 1908. P. 18-19, 115-116). Для реконструкции авторской версии М. Кантен использовал также интерполированный текст в рукописи, которая ранее принадлежала соборному капитулу Зальцбурга (Monac. Clm 15818, 2-я четв. IX в.; в ней содержатся добавления из Иеронимова М. и др. источников; текст представлен как сочинение Беды: Incipit martyrum logus Bedae presbiteri de circulo anni), и М. Рабана Мавра, основанный на произведении Беды. Все остальные рукописи М. Беды, изученные Кантеном, были отнесены им ко 2-й «семье» ( Quentin. 1908. P. 46-47). Мн. манускрипты были созданы в эпоху Каролингов. Среди них - рукописи из аббатства Лорш (Vat. Palat. lat. 834. Fol. 1v - 25v, 1-я пол. IX в.; Vat. Palat. lat. 833. Fol. 1r - 25v, сер. IX в., вероятно, изготовлена в Вормсе). В рукописи из аббатства св. Марциала в Лиможе текст М. Беды дополнен именами святых, заимствованными из Иеронимова М. (Paris. lat. 5552, X в.); в рукописи из Реймса под «пустыми» днями помещены записи из Малого Римского М., а также из М. Адона Вьеннского и Узуарда (Montpellier. Bibl. Univ. Section Médecine. H 410, X в.). Т. о., в манускриптах 2-й «семьи» текст М. Беды содержит многочисленные вставки и дополнения.

http://pravenc.ru/text/2562474.html

В виду того, что гипотеза, ставящая знак равенства между терафимами и серафимами, принадлежит к той основной группе гипотез, о которой будет речь далее, мы приведем некоторые пояснительные замечания. Мы уже говорили о значении множественного числа в еврейском языке, которое позволяет выразить им (множественным числом) принцип, делающий объект тем, что он есть, и, кроме того, индивидуальный объект, в связи с этим принципом, что показывает на известную полноту, мощь, многообразность объекта. Приведем еще примеры на такое множественное число; и тем поясним, какой смысл имеет множественное число слова . 1 . plur. – ядовитая змея пустыни; окрыленный дракон, живущий в пустыне; имя особого вида ангелов, но только во множественном числе. 108 2 . ; plur . или – «небесные существа; первоначально – олицетворение грозовых облаков, которые несут бога грома (Donnergott ­­ бог-Громовник?). Это понятие о керубах сложилось, вероятно, под влиянием ассиро-вавилонских воззрений...» 109 3 . ; plur. – Бог и боги. Важно для нас (в дальнейшем), что это слово 110 51i употреблялось и о духах умерших (например, Ис. 8:19 111 52i); следовательно, слово может означать собирательное dii manes 112 26s, равно как может означать «Божественность» (Gottheit), «Божескую сущность» (Göttliches Wesen) (например, Ис. 45, 14, 21 и др.). Но кроме того, – и это особенно важно, – слово может говорить об отдельном божественном существе: об Иегове, о духе умершего ( 1Цар. 28:13 ), о языческом боге ( Суд. 6:31; 11:24 ). 113 4 . ; plur. – владыки, князья; владетель. 114 5 . Имеющееся только во множественном числе – лицо и лица 115 и т. д. Тут везде множественное число, помимо собственного своего значения, имеет еще значение единственного и относится к единичному объекту («plur. pro sing.»). Все эти образования аналогичны слову или другой его существующей форме женского рода, несомненно собирательной, , 116 117 53i так что естественно считать началом его 118 54i или же (основания этого мы увидим далее) видеть в форме результат уничтожения слабого гортанного окончания ,– , – – или -. Если так, то началом слова или мы должны признать: , , или ; подобным же образом началом слова придется считать: , , или . 119 55i Подобные сближения терафим с серафим и керубим сделаны, между прочим, Reuss’oм 120 56i и Ferrière’oм 121 57i. 122 Однако Jurieu безусловно отвергает сближение терафимов и керубимов по содержанию, потому что считает керубимов за «мистические животные», а терафимов – за человекообразные фигуры. 123

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

590. Сборник богослужебный , в лист, без начала и конца, 194 л., скорописью и полууставом конца XVI в., без переплета, со следами подмочки. Порваны с ущербом для текста листы: 1–3, 26, 40, 108, 109, 115, 116, 118, 165, 187, 192; лист 176-й чистый. Состав: службы: 1) животворящему Кресту (1–5 об.), неполная; имеет некоторое сходство с службою 1 августа (см. Минею за август, изданную в Москве в 1885 г.); 2) декабря 6 –Николаю чудотворцу (5 об.–12 об.); 3) октября 28 – великомученице Параскеве (12 об.–15); 4) декабря 11 – Димитрию Прилуцкому (15–22 об.); 5) антифоны степенны восьми гласов (22 об.–24 об.); 6) утренния воскресныя евангельския чтения (25–28 об.); 7) светильны воскресные и евенгельския стихиры (28 об.–31 об.); 8) указатель апостольских и евангельских чтений общих святым, на каждый день седмицы и на различныя потребы церковныя (31 об.–35); 9) прокимны воскресные и аллилуиярии восьми гласов (35); 10) столпы воскресных утренних евангельских чтений и апостольких и евангельских чтений на литургии (36–37); 11) подобает ведати, како должно есть иерею отпусты творити на всяк день чрез всю неделю и на праздники всего лета (37–38 об.); 12) молитва к Господу нашему Иисусу Христу и Святей Троици единосущней и ко святому архистратигу Михаилу и Гаврилу и ко всем небесным силам к Святей Богородици и ко всем святым о покаянии и о исходе души и за вся крестиане и за усопшая и на победу врагом видимых и невидимых. Прочитаю сию молитву на утешение души и оставление грехов колиже ю хотети тогда не прочитати или по заутрени или по часех или по вечерни или по нефимоне или в нощи сие покаяние к Господу а не к человеком (39–48 об.), без конца. Начало: «Благодарю тя Господи Пресвятая Троице за твое великое милосердие и человеколюбие, за твою премногую благость и утешение». Издана проф. А. 0. Архангельским в Памятниках Общества Древней Письменности 1884 г. (имен католических святых нет); 13) последование иже к Божественному Причащению Телу и Крови Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа (49–76): канону и молитвам предшествуют извлечения из творений святых отцов и учителей церкви о таинстве Причащения; 14) молитвы по Святом Причащении (76–78 об.); 15) последование о причащении святыа воды иже вели освящениа на Богоявление егда несть лет причаститись животворящих пречистых Христовых Таин плоти и крови (78 об.–79 об.); 16) о гневодержании по евангелии глаголетъ: Горши же душегубства и еретичнее всякоа ереси и разбоа лютее иж причащаяся кто гнев имый на кого любо (79 об.– 82 об.); 17) исповедание иноку всяк день (82 об.–85); 18) восследование святыа великыа Четыредесятницы (85–89 об.); заключает в себе тропари и кондаки; 19) служба в неделю Пасхи (89 об.–98), неполная: нет одного листа между 96 и 97 листами; на л.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В ранних сборниках из униатских мон-рей также зафиксирован Г. р., напр. в Жировицком (НБУВ ИР. Ф. 1. 3367, 10-40-е гг. XVII в.). Однако по мере насильственного перехода большинства белорус. правосл. мон-рей в унию традиция Г. р. во многих из них прекращается. Об этом говорит отсутствие Г. р. в нотных текстах, напр. в сборниках Супрасльского мон-ря (Вильнюс. Б-ка Литовской АН. F. 19. 116, 115, 1638-1639 и 1662 гг.) и виленского василианского Свято-Троицкого мон-ря (ГИМ. Син. певч. 32, 1652 г.). Изредка в греко-католич. Ирмологион включено 1-2 песнопения Г. р. (василианские мон-ри - РГБ. Ф. 205. 248, до 1643 г.). Репертуарный круг Г. р., определившийся в укр. и белорус. ареале в 1-й пол. XVII в., впосл. остался стабильным, хотя на протяжении XVIII в. традиция калофонического греч. пения в Юго-Зап. Руси постепенно угасла. Во львовские старопечатные Ирмологионы (1700, 1709) Г. р. в отличие от болгарского не был включен. В XVIII в. в приходских храмах Зап. Украины постоянно исполняли только гимн Αγιος Θες, др. песнопения Г. р. включали в сборники очень редко. Однако в поздней униатской практике было отмечено пение по-гречески на архиерейских службах ( Бажанський. С. 9, 10). Уже на начальном этапе адаптации греч. пения к традиции Юго-Зап. Руси был определен ряд важнейших признаков Г. р.: сопутствующее название; подтекстовка на греч. языке (греч. или церковнослав. буквами, гораздо реже - только в западноукр. Ирмологионах - латиницей); принадлежность всех песнопений Г. р. к системе греч. осмогласия; наличие черт калофонического стиля. Из этих правил могли быть исключения: отсутствие названия  /   использование церковнослав. текста (как в упомянутой выше «царигородской» херувимской); указания на глас одного и того же напева в разных списках не всегда совпадали, особенно если тексты были выписаны по 1-2, вне полного цикла. Для одного и того же напева херувимской Г. р. встречаются номера родственных гласов (4-й глас в Супрасльском Ирмологионе - 8-й глас в Манявском), или неродственных (3-й глас в Супрасльском Ирмологионе - 6-й глас в Манявском), или соседних (3-й глас в Ирмологионе Межигорского мон-ря - 4-й глас в Манявском) ( Васильченко-Михно. 1991; Шевчук. 2000).

http://pravenc.ru/text/166465.html

107. Сл. 18, 18; PG 35, 1005–1008=1.271–272. 108. Т. е. скромный и тихий образ жизни, вдали от почестей и славы. 109. Письмо 8; ed. Gallay, 10=2.241. 110. См. Письма 16–18; ed. Gallay, 17–19=2.421–423. 111. Письмо 19; ed. Gallay, 19–20=2.423–424. 112. Письмо 11; ed. Gallay, 13–14=2.424–425. 113. Письмо 14; ed. Gallay, 16=2.416. 114. Письмо 20; ed. Gallay, 20–21=2.428–429. 115. Основная часть недвижимости, принадлежавшей Кесарию, была утрачена в результате землетрясения 368 г. 116. Письмо 30; ed. Gallay, 27=2.429. 117. См. Слова 7 и 8. 118. Письмо 40; ed. Gallay, 35=2.436. 119. Письма 41 и 43; ed. Gallay, 36–37; 39=2.438; 440. 120. Письмо 42; ed. Gallay, 38–39=2.439. 121. Письмо 44; ed. Gallay, 40–41=2.440. 122. Письмо 45; ed. Gallay, 41=2.441. 123. Подробнее об окружении Василия см. Gribomont. Basile II, 450–464. 124. См. Quasten. Patrology III, 231–233. 125. Этот эпизод произошел, вероятно, в 372 г. См. Gribomont. Basile II, 460–461. 126. Письмо 58; ed. Gallay, 54=2.444. 127. Ср. Письмо 59; ed. Gallay, 54=2.445. 128. Письмо 71; ed. Courtonne, 167=рус. пер., т. 3, с. 97. 129. Письмо 47; ed. Gallay, 43=2.445–446. 130. См. об этом Giet. Sasimes. 131. Сл. 10, 1, 1–2, 3; SC 405, 316–318=1.192. 132. Об отношении Григория к отцу следует сказать, что в нем сочеталось глубокое и благоговейное почтение со страхом. Абсолютная власть отца над Григорием тяготила последнего, что можно видеть из данного текста. 133. PG 37, 1056–1058=2.358–359. 134. PG 37, 1059–1062=2.359–360. 135. PG 37, 1065–1066=2.361. 136. Письмо 49; ed. Gallay, 45=2.447 137. Письмо 48; ed. Gallay, 44–45=2.448–449. 138. Письмо 80; ed. Gallay, 45–47=2.449–450. 139. Сл.18, 35; PG 35, 1033=1.284. 140. Как явствует из Слова 43–го, в 70–е годы Григорий неоднократно бывал у Василия в Кесарии Каппадокийской: он присутствовал при обоих посещениях Кесарии императором Валентом, он находился рядом с Василием, когда тот собирался в изгнание. Подробнее об этом см. в разделе " " Василий Великий " " гл. V нашей работы. 141. Сл. 18, 37; PG 35, 1036=1.285–286.

http://predanie.ru/book/72464-zhizn-i-uc...

395 Leeb H. H. Gesange von Jerusalem. S. 115117, 119, 121. Найдено в следующих праздниках в рукописях, упомянутых Тархнишвили: Вербное воскресенье (Tarchnišvili M. М. Lectionnaire, 596); Пасхальная всенощная Великой Субботы 739b, 739), Пасха 751 1 ). Пятидесятница 888), 13 сентября (1240 1 ). 399 Thibaut P. 23; Thibaut J.-B. Messe des Presanctifies//Echos d´Orient. 1920. 19. P. 45; Mateos J. De Liturgia. P. 78; Schulz. S. 7374; Janeras S. Trisagion christologique. P. 484 ff; Janeras S. Introductio IV. P. 35 ff. 400 Среди древних документов только грузинский лекционарий (Tarchnišvili M. М. Lectionnaire) содержит гимн. Армянский лекционарий (417439 гг.) не дает ничего полезного для нашего спора (Renoux A. Lectionnaire arménien. P. 361385; Addenda. P. 385398; Renoux A. Jerusalem 121). 402 Ibidem. S. 115–116. Прим. 157; ср. Tarchnišvili M. М. Lectionnaire. P. 751 1 , 739 2 . Это чтение по списку Sinai Georg. 37. Основная рукопись издания Paris Bibl. Nat. Codex Georg. 3 (XXI вв.) содержит «Quia est sicut dominus» (Lect. 751). Но эта рукопись была выбрана из-за своей полноты, а не из-за того, что она обеспечивает лучшее или древнее чтение. См. Leeb H. H. Gesänge des Weihnächtsfestes. S. 239. 403 Лееб (Gesänge von Jerusalem. S. 119) считает, что Пс. 23 с аллилуйей был изначальным иерусалимским гимном на перенесение даров. Мы обсуждаем раннюю христианскую интерпретацию этого псалма в пасхальном контексте и его употребление в воскресной литургии в статье: Taft R. Psalm 24 at the Transfer of Gifts. 406 Ср. Мк. 16, 2. Однако Феодорит Кирский († 466), объясняя этот заголовок, ничего не говорит об использовании Пс. 23 на литургии. (In Ps. 23 //PG 80, 1029). Об употреблении этого псалма в еврейской синагоге см. Kähler E. Studien zum Te Deum und zur Geschichte des 24. Psalms in der alten Kirche//Veröffentlichungen der evangelischen Gesellschaft für Liturgieforschung. Göttingen, 1958. 10. P. 4446; Cabaniss A. The Harrowing of Hell, Psalm 24 , and Pliny the Younger: A Note//Vigiliae Christianae. 1953. Vol. 7. P. 69.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

298 Речь послов, по-видимому, является образчиком посольских речей, отнюдь не соответствующих действительности, но насыщенных высокопарными фразами, содержащими бессмысленные угрозы и обвинения. 299 Ср. выше В. Р. II. 1. 13 – 15. Прокопий еще раз возвращается к этой теме, что лишний раз свидетельствует о том, что он разделял эти обвинения в адрес Юстиниана. 301 Жертва Солнцу и купание в море – это символическое религиозное празднование иранским шахом прибытия к Средиземному морю. Хосров совершил жертву в качестве главного священнослужителя культа Ахурамазды. 302 Наряду с Антиохией, Селевкией и Лаодикеей, Апамея входила в число четырех «сестер-городов», построенных Селевкидами См.: Downey G. A History... P. 54. Им отводилась важная роль в обеспечении господства греков и македонян над завоеванной территорией. 303 Жертва нимфам в предместье Антиохии Дафне имела большое значение как демонстрация религиозной терпимости Хосрова в противовес нетерпимости Юстиниана, закрывшего языческую школу в Афинах в 529 г. Языческие философы этой школы нашли приют при дворе персидского шаха, привнося знание классической культуры в Иран. 304 Квартал Тритон, по мнению Г. Дауни, также находился в Дафне. В Антиохии было всего три храма, посвященных Архангелу Михаилу, два из них располагались в Дафне. См.: Downey G. A History... P. 545, 563; Rubin В. Prokopios... Kol. 114. 307 Имеется в виду, что Юстиниан покровительствовал факции венетов (голубых). См.: Н. а. VII. 1. О факциях ипподрома см. также: Книга 1.24.2. и коммент. 308 Халкида находилась примерно в 15 километрах к западу от Верои. Была укреплена Юстинианом уже после этого похода Хосрова. См.: De aed. II.ll.l. 309 Варвалис – крепость на берегу Евфрата, расположенная примерно на той же параллели, что и Халкида. (Местечко Овваны находилось в километре от нее). Следовательно, до этого места Хосров двигался прямо на восток; затем, как явствует из изложения Прокопия, его маршрут лег на север, к городу Эдессе. 311 Далее следует экскурс об Авгаре, написанный, по всей видимости, на основе существовавшей в Эдессе легенде. Как показали современные исследования, Авгар легенды – это Авгар IX Бар Ма‘ну, правивший в Эдессе в 179 – 214. В сказании, однако, Авгар IX отождествлен с Авгаром V Укомой (4 – 7 и 13 – 19 гг. н. э.). См.: Rubin В. Prokopios... Kol. 115116.

http://azbyka.ru/otechnik/6/vojna-s-pers...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010