Нач. XV в. (ГММК) Существует сир. житие А. В., известное по рукописи XII в., приписываемое свт. Амфилохию, еп. Иконийскому († ок. 400) ( Vööbus. S. 36-40). Наиболее ранним свидетельством почитания А. В. на Руси является упоминание его памяти в месяцесловах Остромирова Евангелия 1056-1057 гг. (18 янв. и 2 мая, Л. 263, 272) и Реймсского Евангелия XI в. (18 янв., Л. 13об.). Служба А. В. с каноном Феофана включена в служебные Минеи под 18 янв. (РГАДА. Тип. 99. Л. 64об.- 72об., XI/XII вв.) и под 2 мая (Путятина Минея РНБ. Соф. 202. Л. 4об.- 9, XI в.). В Др. Руси получило распространение житие А. В., представляющее собой соединение отрывков из Церковной истории Руфина Аквилейского и Хроники Георгия Амартола ( Творогов. С. 204). Эпизод из детства святителя, в к-ром описано избрание А. В. во епископы детьми и их игра в таинство крещения ( Rufinus. Hist. eccl. I 14), был включен Иоанном Мосхом († ок. 620) в «Луг духовный» (гл. 197), позднее попал в состав «Синайского Патерика» (Слово 278) и оттуда, видимо, был взят составителем пространного древнерусского жития ( Щеголева. С. 12-15, 18). Данное житие помещено под 2 мая в Успенском сборнике кон. XII - нач. XIII в. (Л. 5-8), в Четиих Минеях кон. XV в. (РГБ. Вол. 597) и ВМЧ ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 138 (2-я паг.)); под 18 янв. в Милютинских Четиих Минеях и др. Житие А. В., написанное Симеоном Метафрастом (BHG, N 183), переведено, по-видимому, в Тырнове в посл. четв. XIV в. в составе Студийского гомилиария, оно встречается в рус. сборниках XV в. ( Hannik. Maximos Holobolos. S. 185; Творогов. С. 204) и в ВМЧ под 18 янв. ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 404 (1-я паг.)). Церковь святителей Афанасия и Кирилла Александрийских на Сивцевом Вражке в Москве. Фотография. 2002 г. Церковь святителей Афанасия и Кирилла Александрийских на Сивцевом Вражке в Москве. Фотография. 2002 г. Известны факты особого почитания А. В. в Новгородской земле. В 1-й Новгородской летописи поворот монг. войска у Игнача креста и спасение Новгорода (март 1238) объяснены так: «Новъ же град заступи Богъ и святаа и великая сборная и апостольская церковь святыя Софея и святыи преподобнии святители Кирилл и Афанасеи...» (ПСРЛ.

http://pravenc.ru/text/76946.html

1067 РГИА, ф. 804, оп. 1, р. III, д. 472. Журнал от 27 октября 1870 г., л. 220–223; ф. 804, on. 1, р. I, д. 92, л. 20–38. 1069 РГИА, ф.804, оп. 19, д.55, л. 329об. О порядке обложения земскими сборами земель, принадлежащих церквам и церковным причтам. Указ от 15 октября 1869 г. 1073 Всеподданейший доклад министра народного просвещения. 7 сентября 1865 г. Отд. оттиск. Б/м., б/г 1075 РГИА, ф. 804, оп. 1, р. 1, 1863 г., д. 21-а, л. 30, 36об. Киевские епарх. ведом. 1863. 8. С. 231; 10. С. 285. 1077 Воскресенский А., свящ. Слобода Новотроицкая Криуша (Богучарского уезда)//Воронеж, епарх. ведом. 1867. 11. С. 368–376. Иващенко В. Из пастырского быта сельского священника. (Ad futuram memoriam)//Русская старина. 1909. Январь. С. 220. 1078 Начальные народные училища и участие в них православного русского духовенства. Извлечение из сведений, доставленных в Высочайше учрежденное Присутствие по делам православного духовенства. СПб., 1865. С. 1–5, 155–172 и др. 1079 Начальные народные училища и участие в них православного русского духовенства. Извлечение из сведений, доставленных в Высочайше учрежденное Присутствие по делам православного духовенства. СПб., 1865. С. 158: «В большинстве местностей они... смотрят на грамотность, как на нечто совершенно излишнее, отвлекающее лишь учащихся от сельских занятий, и стараются уклониться от отправления детей в школы», даже если те – бесплатные. 1083 Татищев С. С. Император Александр II. Его жизнь и царствование. Т. 1. СПб., 1903. С. 257–258. 1097 См. его «Особое мнение» на известном заседании Комитета Министров 5 апреля 1866 г.//Татищев С. С. Указ. соч. С. 259–262. 1098 Утверждена Александром II 17 янв. 1863 г.//РГИА, ф. 804, оп. 1, р. III, д. 470, л. 11–16; РГИА, ф. 804, оп. I, р. I, 1863 г., д. 33, л. 80–80об. 1102 РГИА, ф. 804, оп. 1, р. 1, д. 33, 1863 г., л. 11–15. РГИА, ф. 804, оп. 1, р. I, д. 150, л. 13об.–14: о предоставлении священникам и диаконам прав потомственного дворянства, а церковнослужителям прав личного дворянства ходатайствовали духовенство и епископат Екатерино-славской, Владимирской, Вятской, Киевской, Полоцкой, Минской и Литовской епархий.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

«Лицемре, очисти перве внутреная сткляницы и блюду, да и вншняя теб будутъ чиста». Ц (Библия 1581; Евангелие 1657) 22, л. 152 «И мънози лъжии пророци въстануть и пръльстятъ мъногы» (Алексеев и др. 2005, 129). «И мнози лжепророцы встанут и прельстятъ многыа» (Библия 1581, л. 13об.). «И мнози лжепророцы встанутъ и прелстятъ многия» (Евангелие 1657, л. 178). «Востанут бо лжехристи и лжепророцы и прельстят многи». Дионисий, л. 112об. «Пртрьпвы же до коньца, тъ спасет ся» (Алексеев и др. 2005, 129). «Претерпъвый до конца спасется» (Библия 1581, л. 13об). «Претерпвый до конца, той спасется» (Евангелие 1657, л. 178). «Мы на то общались, что терпть: „Претерпвый до , той спасенъ будет“». 2, л. 178 «Егда же узьрите мръзость запустни, реченую Данииломъ пророкомь, стояшту на мст, иже чьтетъ да разумваатъ» (Алексев и пр. 2005, 129). «Егда убо узрите мрьзость запустниа, реченую Даниилом пророкомъ, стоашу на мст свят» (Библия 1581, л. 13об.). «Егда убо узрите мрьзость запустния, реченую//Данииломъ пророкомъ, стоящу на мст свят» (Евангелие 1657, л. 178–179). «...писанию оному нын збытися: „Узрите мерзость запустния, реченую Данилом пророком, стоящу идже не подобает“». 4, л. 19 «Небо и земл мимоидетъ, а словеса Мо не мимоидутъ» (Алексеев и др. 2005, 132). «Небо и земля мимо идетъ, словеса же Моя не мимо идутъ» (Библия 1581, л. 13об.). «Небо и земля мимо идетъ, словеса же Моя не мимо идутъ» (Евангелие 1657, л. 182). «Небо и земля мимо идет, словеса же моя не мимо идут». 5, л. 25 «Кто убо есть връны рабъ и мудры, егоже постави Господь надъ домомь своимъ, да дастъ имъ вь врмя пишту ихъ: „Блаженъ рабъ тъ, егоже, пришедъ господинъ свои, обряштеть тако творяшта. Аминь глаголю вамъ, ко надъ вьсмь имниемъ поставиты-“» (Алексеев и др. 2005, 133). «Кто убо есть врный рабъ и мудрый, егоже поставит господинъ его над домомъ своим, еже даати имъ пищу въ время ихъ? ( Мф. 24:45 ). Блаженъ раб той, егоже, пришед господинъ его, обрящеть тако творяща ( Мф. 24:46 ). Аминь глаголю вамъ, яко над всмъ имниемъ поставитъ его ( Мф. 23:47 )» (Библия 1581, л. 14).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

13об.) свидтельствую сия страхом Божиим. Часть подписи на обороте второго листа попала в срез: буквы частично обрезаны. 2088 На обороте первого столбца почерком, которым составлен весь документ, сделана запись об адресате Великому государю царю и великому князю Алексю Михайловичю всеа Великия и Малые и Блыя Росии самодержцу. Здесь же помета о получении челобитной, сделанная почеркам, отличным от основного 182 (1673)-го [года] октября въ 4-й день. 2089 На обороте грамоты остаток от круглой печати и две записи скорописью: первая почерком, которым составлен весь документ об адресате Великому государю царю и великому князю Алексю Михайловичю всеа Великия и Малыя и Блыя Росии самодержцу, вторая почерком, отличным от основного, о доставке документа 182 (1675)-го [года] декабря въ 7-й день с Кузмою Лопухинымь. 2091 На обороте столбца остатки круглой печати чёрного цвета и запись об адресате Великому государю царю и великому князю Алексю Михайловичю всеа Великия и Малыя и Блыя Росии самодержцу. 2093 На обороте первого столбца (л. 167а об.) помета об адресате, сделанная почерком документа Великому государю царю и великому князю Алексю Михайловичю всеа Великия и Малыя и Блыя Росии самодержцу. 2094 На обороте первого столбца (л. 149а об.) почерком, которым составлен весь документ, запись об адресате Великому государю и великому князю Алексю Михайловичю всеа Великия и Малыя и Блыя Росии самодержцу; почерком, отличным от основного, помета о получении документа 182 (1674)-го июля в 13-й де[нь] подал стольника и полковника Микифорова приказу Колобова стрелецъ Гришка Мартынов. 2097 На обороте первого столбца (л. 187а об.) помета об адресате тем же почерком, что и весь документ Великому государю царю и великому князю Алексю Михайловичю всеа Великия и Малыя и Блыя Росии самодержцу и помета о доставке, сделанная почерком, отличным от основного 182 (1674)-го июля въ 13-й де[нь] подал стольника и полковника Микифорова приказу Колобова стрелецъ Гришка Мартынов. На обороте документа имеются остатки круглой печати чёрного цвета.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/ep...

10:18. Побивание камнями до смерти. См. коммент. к Втор. 13об этой форме смертной казни. Смерть Адонирама прозвучала как сигнал к восстанию. Это была почти идеальная справедливость: официальное лицо, инспектирующее общественные работы (в том числе и транспортировку камней), умирает под градом, выпущенных в него камней. 11:1. Сто восемьдесят тысяч отборных воинов. Это чрезвычайно большое число для колен Иуды и Вениамина. Примерно такое же количество воинов служило в объединенных вооруженных силах США во время Войны за независимость. По современным оценкам, население Южного царства в этот период не превышало 300 тыс. человек. В летописях Новоассирийского царства IX и VIII вв. до н. э. численность ассирийской армии постепенно увеличивается с 45 тыс. (при Салманасаре III) до 200 тыс. (при Сеннахириме). В битве при Каркаре западная коалиция двенадцати государств выставила против Салманасара 60 тыс. воинов. Самые крупные военные силы хеттов составляли почти 50 тыс. человек (в XIII в. до н. э. в битве при Кадесе). Все это означает, что слово, переведенное в этих отрывках как «тысяча», следует истолковывать как «отряд» или «подразделение». Вероятно, каждый клан формировал дивизион или воинское подразделение, численность которого зависела от величины самого клана. Позднее, в ходе истории, эти отряды оформились в воинские единицы численностью около тысячи человек, но здесь они представляют собой гораздо более мелкие подразделения. 11:2–4. Пророческое предостережение против войны. В этот период пророки Израиля исполняли в целом такую же роль, что и их древние коллеги на Ближнем Востоке (см. коммент. к Втор. 18:14–22 ). Один из животрепещущих вопросов того времени был связан с военными действиями. Поскольку считалось, что вмешательство Бога определяет исход военных мероприятий, они начинались с повеления Бога выступить против врага. Такое божественное повеление записано в типичной царской надписи у ассирийцев. Важно также было испрашивать совета бога о времени и стратегии сражения. Иногда, однако, пророческие вести получали, не вопрошая о них или неожиданно. Такой пример приводится в тексте из Мари, где описывается сон, в котором Зимри-Лим получает наказ не выступать с военным походом на врага.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

353 С различными сокращениями данная резолюция напечатана в ряде периодических изданий: ВЦОВ. 1917. 13. С. 3; 16. С. 4; Калужский церк.-обществ. вестник. Калуга, 1917. 13. С. 10; Кишиневские епарх. ведомости. Кишинев, 1917. 17. Отдел неофиц. С. 314; Орловские епарх. ведомости. Орел, 1917. 23–24. Отдел неофиц. С. 385; Смоленские епарх. ведомости. Смоленск, 1917. 10. Отдел неофиц. С. 284285; Слово и жизнь. Вятка, 1917. 34. С. 3; Солдатская мысль. Пг, 1917. 11. С. 4; Русские ведомости. М., 1917. 91. С. 5; Известия Семипалатинского Исполнительного комитета. Семипалатинск, 1917. 45. С. 2; 46. С. 2. См. также: ОГАЧО. Ф. 874. Оп. 2. Д. 41. Л. 13об. (газетная вырезка). 355 Съезд проходил с участием епископа Подольского и Брацлавского Митрофана (Афонского) и его викария – епископа Винницкого Давида (Качахидзе). 363 В состав викариатства входили три из пяти уездов Оренбургской губернии – Челябинский, Троицкий и Верхнеуральский. На съезде присутствовало 413 человек. Перед началам работы съезда викарий Оренбургской епархии епископ Челябинский Серафим (Александров) отслужил молебен, на котором пели все собравшиеся. После молебна преосвященный сказал соответствующее событию слово и благословил начало съезда (ГАРФ. Ф. 3431. Оп. 1. Д. 554. Л. 30; Оренбургский церк.-обществ. вестник. Оренбург, 1917. 10. С. 1). 364 По одним данным резолюции были приняты 27 апреля (ГАРФ. Ф. 1778. 1917. Оп. 1. Д. 150. Л. 27; Оренбургский церк.-обществ. вестник. Оренбург, 1917. 10. С. 1–2), по другим – 28 числа (ГАРФ. ф. 1778. 1917. Оп. 1. Д. 150. Л. 27). 365 Петров Г.С., священник (18681925 гг.) – известный петербургский проповедник, один из идеологов либерально-обновленческого движения начала XX века, создатель т. н. группы «32-х священников» (активно выступавшей за реформирование церковного строя в 19051907 гг.). Был избран депутатом II-й Государственной Думы. По своим политическим взглядам был близок к кадетам. По предписанию Св. синода (от 19 мая 1907 г.) за приверженность к революционным партиям был своим епархиальным начальством подвергнут строгому взысканию – запретом священнослужения. В январе 1908 г. за критику священноначалия РГЩ и свою политическую деятельность был выслан из столицы и лишен священного сана (см. подробнее: Фирсов С.Л. Указ. соч. С. 324326, 339340, 358).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

17 С 1863 года, когда стало возможным переводить по PG, последовательность переводов соответствовала той, которая была принята в PG. 22 Так, например, студенты МДА перевели еще к 1840 году сочинения святого Епифания, которые хранились в архиве МДА (Епифания, епископа Константийского, что на о. Кипре, сочинение против осьмидесяти ересей... Перевод студентов МДА. Разрозненные тетради. 1840. 615 л. ед. 7 [НИОР РГБ. Ф. 172. К. 486. Ед. 1]). Насколько в издании серии ТСО учитывались студенческие переводные работы, предстоит выяснить в будущем (см., напр., Сочинения и переводы с греческого студентов Московской духовной академии (НИОР РГБ. 304. II. 119)). 23 Дело 1877. О возобновлении академического издания (НИОР РГБ. Ф. 172. К. 25. Ед. 17. Л. 13–13об. Текст рукописный, черновой вариант с карандашной правкой). Первоначальное заглавие: «Соображения относительно издания «Творений святых отцев» в русском переводе». 29 В некоторых затруднительных случаях приходилось пользоваться отдельными изданиями, так, например, экзегетические труды святого Ефрема переводились по венецианским изданиям 1876 и 1893 годов (Evangelii concordantis expositio facta a S. Ephraemo Syro in latinum translata a R.P. Johanne–Baptista Aucher Melchitarista, cujus versionem emendavit, annotationibus illustravit et edidit D.G. Mösinger. Venctiis, 1876; S. Ephraemi Syri commentarii in epistolas divi Pauli nunc primum ex Armenio in Latinum sermonem a patribus Melchitaristis translati. Venetiis, 1893), в которые были включены латинские переводы, выполненные монахами-мехитаристами с древнеармянского языка. Сами переводчики древнеармянским языком не владели. 30 Библиотека МДА Здесь и далее номера даются по каталогу библиотеки МДА, составленному проф. И. Корсунским . Часть каталога с указанием книг по патрологии была издана в ТСО 49 (М., 1882), и через два года выпущена отдельным изданием (Систематический каталог книг библиотеки Московской Духовной академии, составленный библиотекарем М.Д. академии И. Корсунским . Т. I. Богословие. Вып. 2. Патрология. М., 1884).

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

«Лицемере, очисти первее внутреная сткляницы и блюду, да и внешняя тебе будут чиста». Ц (Библия 1581; Евангелие 1657) л152 «И мънози лъжии пророци въстанут и прельстить мъногы» (Алексеев и др. 2005, 129). «И мнози лжепророцы встанут и прельстят многыа» (Библия 1581, л. 13 об.). «И мнози лжепророцы встанут и прелстят многия» (Евангелие 1657, л. 178). «Востанут бо лжехристи и лжепророцы и прельстят многи». Дионисий, л.112об «Претръпевы же до коньца, т спасет ся» (Алексеев и др. 2005, 129). «Претерпевый до конца спасется» (Библия 1581, л. 13 об.). «Претерпевый до конца, той спасется» (Евангелие 1657, л. 178). «Мы на то обещались, что терпеть: „Претерпвый до , той спасен будет " ». л.178 «Егда же узьрите мръзость запустение, реченую Даниилом пророком, стояшгу на месте, иже чьтет да разумеваат» (Алек- сеев и др. 2005, 129). «Егда убо узрите мрьзость запустениа, реченую Даниилом пророком, стоащу на месте святе» (Библия 1581, л.13об.). «Егда убо узрите мрьзость запустения, реченую//Даниилом пророком, стоящу на месте святе» (Евангелие 1657, л, 178 – 179). «...писанию оному ныне збытися: „Узрите мерзость запустения, реченуюДанилом пророком, стоящу идеже не подобает " ». л.19 «Небо и земле мимоидет, а словеса Мое не мимоидут» (Алексеев и др. 2005, 132). «Небо и земля мимо идет, словеса же Моя не мимо идут» (Библия 1581, л. 13 об.). «Небо и земля мимо идет, словеса же Моя не мимо идут»(Евангелие 1657, л. 182). «Небо и земля мимо идет, словеса же моя не мимо идут». л.25 «Кто убо есть веръны раб и мудры, егоже постави Господь над домом своим, да даст им в время пишту их: „Блажен раб т, егоже, пришед господин свои, обряштет тако творяшта. Аминь глаголю вам, еко над вьсем имением поставиты- и «» (Алексеев и др. 2005, 133). «Кто убо есть верный раб и мудрый, егоже поставит господин его над домом своим, еже даати им пищу в время их? ( Мф. 24:45 ). Блажен раб той, егоже, пришед господин его, обрящет тако творяша ( Мф. 24:46 ). Аминь глаголю вам, яко над всем имением поставит его ( Мф. 24:47 )» (Библия 1581, л. 14). «Кто убо есть верный раб и мудрый, егоже поставит господин его над домом своим, еже даяти им пищю во время их? Блажен раб той, егоже, пришед господин его, обрящет тако творяша. Аминь глаголю вам, яко над всем имением своим поставит его» (Евангелие 1657, л. 184).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Для оценки происхождения текста может использоваться также форма 1-го л. мн. ч. повелительного наклонения глагола воспти, ср. дореформенное воспоемъ и послереформенное воспоимъ. 3.1.2. Омонимы миръ 1 и миръ 2 В качестве орфографической особенности старообрядческих изданий следует рассматривать семантически недифференцированное написание омонимов миръ 1 «свет, вселенная, космос " и миръ 2 «покой, тишина, отсутствие войны» [ср.: Успенский 2002: 330]. Авторы первых славянских грамматик не используют орфографических различий для дифференци ации значений, Зизаний и Смотрицкий рекомендуют писать перед согла- сными и, а не i [Кузьминова 2000: 112, 524], ср.: (1) Азъ есмь всемоу мироу свтъ; Жизнь есмь всемоу мироу (Иван Федоров, «Букварь» 1574 г. цит. по: 1996: 96); (2) Бдетъ тогда скорбь коваже нсть была начала мира досел (Мелетий Смотрицкий цит. по: Кузьминова 2000: 442). У Лаврентия Зизания в толковании молитвы «Отче наш» появляется еще одно значение лексемы мир ( вытекающее из противопоставления духовного и телесного. Комментируя строки молитвы «И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого», Зизаний пишет: тыми словами избави на лкавого. Незгола тое просимо, абыхмо волни были але абы нам бдчимъ вних бгъ помагалъ. а шатана и тла и на боронилъ. Тыи бовм ст ворогове наш. плот, и диволъ. В значении «свет, вселенная, космос» он употребляет слово свтъ: абы повсемъ свт вол Его ста выполнлас; панства несталое богатство мзеного свта того и т.д. В послереформенных текстах появляется написание с слова в значении «свет, вселенная, космос», ср. в песни гласа 5, ирмос: мир мирови подаждь (IX, 13об.) – мир подаждь (М 1666, 4об.). Различие в написании омонимов зафиксировано в «Практической русской грамматике» Н. И. Греча [Греч 1827: 524] и в «Русской грамматике» А. Х. Востокова [Востоков 1831: 333]. Оно отмечено в словаре В. И. Даля [Даль1955/2: 328, 330–331], но не отмечается в словаре И. И. Срезневского [Срезневский1902, II: 146–154]. В «Словаре русского языка XVIII в.» (с пометой «орфографическая норма XVIII в.) даются вариантные написания с указанием частотности: редко мир» для мир 1 и «мир, реже для мир 2. М. В. Ломоносов не дает никаких указаний относительно написания этих омонимов (см. § 123 «Российской грамматики» [Ломоносов 1952: 434]). Принимая во внимание приведенный выше фрагмент из Минеи 1666 г. на месяц сентябрь, в которой орфографически отражено различие в значениях омонимов, следовало бы признать, что рассматриваемая орфографическая норма появилась уже в середине XVII в. Таким образом, напечатанное в «Большом каноннике» в тексте песни пятой ирмоса мир подаждь следует признать не соответствующим старообрядческим орфографическим канонам. 3.2. Словоизменение

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

6 Там же. С. 123. В тот год изучение английского языка выбрали 10 студентов, немецкого – 45, французского – 18. 7 Журналы заседаний Совета Санкт-Петербургской Духовной академии за 1886/7 учебный год. – СПб., 1891. С. 206. См. Приложение 1. 6 Там же. С. 123. В тот год изучение английского языка выбрали 10 студентов, немецкого – 45, французского – 18. 7 Журналы заседаний Совета Санкт-Петербургской Духовной академии за 1886/7 учебный год. – СПб., 1891. С. 206. См. Приложение 1. 8 Василий Белавин в 1887 году был переведен на 4-й курс вторым по списку (из 62-х человек): см. Журналы заседаний Совета Санкт-Петербургской Духовной академии за 1886/7 учебный год.– СПб., 1891. С. 179. 11 Памятная книжка по Санкт-Петербургской епархии/Сост. Η. М. Кутепов. – СПб.: Типография Отдельного корпуса Пограничной Стражи, 1899·- Ст. 45. 12 РГИА, ф. 796, оп. 439, Д. 523, л. 13об. – 14. Послужной список архиепископа Тамбовского и Шацкого Кирилла 14 Дни памяти равноапостольного Кирилла, учителя Словенского (f 8б9) – 14 (27) февраля и 11 (24) мая. 15 Урмия (после 1926 – г. Резайе) – город в Иране (до 1936 г. – Персии), ад­министративный центр иранского остана (провинции) Западный Азербайджан. Прежде Урмия находилась в административной подчиненности г. Тавризу (совр. Тебриз), который в настоящее время является административным центром иран­ского остана Восточный Азербайджан. 17 Желающих более подробно ознакомиться с историей Урмийской Духов­ной Миссии отсылаем к соответствующей статье иеромонаха Стефана (Садо): Российская православная Миссия в Урмии (1898–1918)//Христианское чтение, 1997. 13. С. 73–112. 19 16  РГИА, ф. 796, оп. 165 (1884 г.), д. 1663, л. 718. Полный текст составленной профессором Болотовым записки об айсорах приводится в приложении к статье иеромонаха Стефана (Садо). Профессор СПб Духовной академии В. В. Болотов и вопрос о чиноприеме воссоединения несториан с Русской Православной Церко­вью в конце XIX века//Христианское чтение, 1997. 14. С. 97–123. 20 Архимандрит Феофилакт (Клементьев).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

  001     002    003