Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла [наст. фам. Куюмжи] Василий Андреевич (23/24.02. 1872/73, Таганрог - 25.05.1964, Москва), композитор, дирижер, педагог, общественный деятель. Обучался в Ростове-на-Дону в уездном уч-ще, где солировал в хоре. Был замечен Е. С. Азеевым , набиравшим мальчиков на юге России для Придворной певческой капеллы . В 1884-1888 гг. З. часто исполнял соло, являясь малолетним певчим капеллы, обучался в инструментальном классе капеллы у проф. П. А. Краснокутского (скрипка), М. А. В. А. Золотарёв. Фотография. Нач. XX в. В. А. Золотарёв. Фотография. Нач. XX в. Балакирева (симфонические формы), А. К. Лядова (контрапункт). Получил аттестат инструментального класса капеллы. В 1897-1900 гг. по классу композиции обучался у Н. А. Римского-Корсакова в С.-Петербургской консерватории, окончил ее со званием свободного художника. В дальнейшем повышал уровень композиторского мастерства в Москве, посещая «среды» С. И. Танеева . Широкую известность как сочинитель З. получил с кон. 10-х гг. XX в. Им создано более 350 произведений: 3 оперы, балет, ряд симфонических произведений, инструментальные квартеты, произведения для духового оркестра и оркестра народных инструментов, камерно-инструментальные ансамбли, струнные квартеты, фортепианные произведения, вокально-симфонические произведения, хоры для смешанных и однородных голосов, вокальные ансамбли, романсы, песни (более 100 названий), обработки русских, белорусских, украинских народных песен. Сочинения З. неоднократно премировались на конкурсах: им. А. Г. Рубинштейна (1900), С.-Петербургского об-ва камерной музыки (1901), им. М. И. Глинки (1902), Московского товарищества камерной музыки, им. С. И. Танеева (1916). Заслуженный артист РСФСР (1932), народный артист БССР (1949), народный артист СССР (1963). В 1950 г. был удостоен Гос. премии СССР. Параллельно с творчеством З. активно занимался педагогической деятельностью. С 1897 г. в Придворной певческой капелле вел класс скрипки, работал на регентских курсах. В 1905 г. под Киевом руководил любительским хором сахарного завода. Преподавал музыкально-теоретические предметы и сочинение в ряде учебных заведений: муз. училище в Ростове-на-Дону (1906-1908), Московской консерватории (1909-1918), Донской консерватории (1918-1919), Кубанской консерватории (1919-1924), Одесском музыкально-драматическом ин-те (1924-1926), Киевском музыкально-драматическом ин-те им. Н. В. Лысенко (1926-1930), Свердловском муз. техникуме им. П. И. Чайковского (1930-1933); в Белорусской консерватории был зав. теоретико-композиторской кафедрой (1933-1941).

http://pravenc.ru/text/1671197.html

von P. Plank, C. Lutzka, hrsg. von Ch. Hannick. Paderborn, 2006. 3 Tl. (Abhandl. d. Nordrhein-Westfälischen Akad. der Wissenschaften; 112. Patristica Slavica; 12). Лит.: Мансветов И. Д. Как у нас правились Типик и Минеи: Очерк из истории книжной справы в XVII ст. М., 1884; Korolevskij C. L " édition romaine des Ménées grecques: 1888-1901 [I]//BollGrott. 1949. Vol. 3. P. 30-40, 153-162, 225-247; 1950. Vol. 4. P. 15-16; Wellesz E. A History of Byzantine Music and Hymnography. Oxf., 19612, 19984; Follieri E. Su alcuni libri greci stampati a Venezia//Contributi alla storia del libro italiano: Miscellanea in onore di L. Donati. Firenze, 1969. P. 119-164 (Idem.// Idem. Byzantina et Italograeca: studi di filologia e paleografia. R., 1997. P. 67-110); idem. Il libro greco per i Greci nelle impresse editoriali romane e veneziane della prima тета del Cinquecento//Atti del II Conv. intern. di Storia della Civiltà Veneziana II. Firenze, 1977. P. 483-508 (Idem// Idem. Byzantina et Italograeca. R., 1997. P. 249-271); Τωμαδκη Ε. Ιωσφ Υμνογρφος: Βος κα ργον. Αθναι, 1971; Hannick C. Studien zu den griechischen u slavischen liturgischen Handshriften der Österreichischen Nationalbibliothek. Wien etc., 1972. (Byzantina Vindobonensia; 6); idem. Hymnographie et hymnographes sabaïtes//The Sabaite Heritage in the Orthodox Church from the Vth Century to the Present. Leuven, 2001. P. 217-228; Δετορκης Θ. Κοσμς Μελδς. Βος κα ργον. Θεσ., 1979; idem. Γεωργου Νικομεδεας Ανκδοτος κανν τν Αγων δκα μαρτρων τς Κρτης//Να Χριστιανικ Κρτη. 1989. Τ. 1. Σ. 270-279; Touliatos D. Research in Byzantine Music Since 1975//Acta Misicologica. Basel etc., 1988. Vol. 60. Fasc. 3. P. 205-228; Попов Г. Химнографското творчество на Климент Охридски//Втори Международен конгрес по българистика: Доклади. София, 1989. Т. 21. С. 307-318; он же. Следи от распространението на Наумовия канон за св. ап. Андрей//Старобългарска лит-ра. София, 1994. Кн. 28/29. С. 10-22; он же. Из химнографското наследие от Константин Преславски: Новооткрит трипеснец за предпразднество на Успение Богородично//Старобългаристика.

http://pravenc.ru/text/Минея.html

А. Основы Христианской культуры. 3-е изд. Мюнхен, 1990. С. 26, 32–33). А. И. Рубин Рубин Арон Ильич (1888/1889–1961) – советский философ, переводчик. Окончил юридический факультет Санкт-Петербургского университета (1911), аспирантуру Института философии РАНИОН (1929), кандидат философских наук (1944). В 1924–1928 гг. участвовал в подготовке к печати докторской диссертации К. Маркса. Преподавал (с 1928) философию и логику в вузах Москвы, Калинина, Ярославля. В начале 1930-х гг. принимал участие в дискуссиях «механистов» и «деборинцев» (его упоминает И. Яхот в своей работе «Подавление философии в СССР (20–30-е гг.», 1981; см. Вопросы философии. М., 1991. С. 44–68). Ранние работы Рубина посвящены философской интерпретации произведений русской поэзии («Поэт вечного воспоминания»//Северные записки. Пг., 1914. Октябрь-ноябрь). Автор исследований по истории западноевропейской философии нового времени, средневековой арабской и еврейской философии, по проблемам логики («О логическом учении Аристотеля»//Вопросы философии. 1955. Автор переводов Х. Уарте («Исследование способностей к наукам. М., 1960), Дж. Бруно («О бесконечности, Вселенной и мирах//Джордано Бруно. Диалоги. М., 1949), М. Маймонида (главы из «Путеводителя колеблющихся» в приложении к книге С. Н. Григоряна «Из истории философии Средней Азии и Ирана VII–XII bb.». ), Ибн Рошда, польских мыслителей (в кн. «Избранные произведения прогрессивных польских мыслителей». М., 1956–1958. Т. 1–3). Лит.: Философская энциклопедия. М., 1967. Т. 4. С. 529; Философия России XIX–XX столетий: Биографии, идеи, труды. Изд. 2-е. М., 1995. С. 506. Что такое философия? (1948) Публикуемый текст является извлечением из более обширной работы, озаглавленной «Что такое философия?», из которой нами опущены первые 12 глав как не имеющие отношения к теме смерти. Выявлено И. А. Савкиным в архиве проф. В. Э. Сеземана (см. о нем: Жирмунский В. М. Памяти В. Э. Сеземана//Ленинградский университет. 1991. 19 апреля. Текст снабжен примечанием: «Рукопись относится к 21 сентября – 5 октября 1948». Текст публикуется по машинописи, хранящейся в рукописном отделе Научной библиотеки Вильнюсского университета. Шифр – 1–122.

http://predanie.ru/book/219472-russkaya-...

С., 1970. Т. 1 — 3. Камбурова-Радкова Румяна. Рилският манастир през възраждането. С., Държавно издателство. Наука и изкуство. С., 1972. Кацарски Н., архим. Приносът на Рилския манастир за поддържанете на българо-съветската дружба//Църковен Вестник. 1970. Бр. 20. Кирил, митроп. Пловдивски. Гости на Руската Църква. Пловдив, 1949. Кирил, митроп. Натанаил, митрополит Охридски и Пловдивски (1820 — 1906). С, 1952. Кирил, митроп. Паисий, митрополит Пловдивски в в църковно-народната борба (f1872). Пловдив, 1948. Кирил, митроп. Панарет, митрополит Пловдивски (1805 —1883). С., 1950. Кирил, Патриарх. Българомохамедански селища в Южни Родопи. С., 1960. Кирил, Патриарх. Българската екзархия в Одринско и Македония след Освободителната война 1877 -78 гг. С., 1969. Т. I; С., 1970. Т. II. Кирил, Патриарх. Граф Н. П. Игнатьев и Българският църковен въпрос. — С., 1958. Кирил, Патриарх. Екзарх Анфим (1816 —1888). С., 1956. Кирил, Патриарх. Католическата пропаганда сред българите през втората половина на XIX век. С., 1962. Кирил, Патриарх. Принос към Болгарския църковен въпрос. С., 196.1. Кирил, Патриарх. Принос към униатство в Македонии след Освободителната война. С., 1968. Кирил, Патриарх. Съпротивата срещу Берлинския договор. Кресненского въстание. С., 1955. Киселков В. Житието на св. Теодосий Търновски като исторически паметник. С., 1926. Киселков В. Жития на св. Кирила и Методия. С., 1945. Киселков В. Митрополит Григорий Цамблак. С., 1943. Киселков В. Патриарх Евтимий. С., 1938. Киселков В. Проуки и очерта по старобългарска литература. С., 1956. Климент (Рилец), архим. Връзките на Рилския манастир с Русия през XIX век//Духовна култура. С, 1957. Кн. 5 -6, 8; 1958. Кн. 5 -6. Климент (Рилец), архим. Рилски братя — възпитаници на руските духовни учебни заведения//Духовна култура. С., 1959. 7—8. Куев К. Миграция на старобългарската книга//Славяни. С., 1970. 10. Лозов Д. Екзарх Стефан. Живот, апостолство, творчество. С., 1947. Максим, Патриарх Български. На Господнята нива. С., 1975. Маринов Д.

http://sedmitza.ru/lib/text/441210/

Виктор Михайлович Байдалаков (1900–1967) – политический и военный деятель. Участник Гражданской войны и Белого движения на юге России. Активный участник Народно-трудового союза российских (НТС). Основатель и первый руководитель Национального трудового союза нового поколения. Антибольшевистский блок народов – международное объединение антикоммунистических эмигрантских организаций, учрежденное в 1946 г. в Мюнхене. Западная государственная система, основанная на прямом, равном, тайном и общем голосовании. О Б. Башилове см. на с. 448. Система, основанная на прямом, равном, тайном и общем голосовании. Артур Бенни (1839–1867) – революционер, журналист и переводчик. Алан Гудрич Кирк (Кэрк) (1888–1963) – адмирал ВМС США, в 1949–1951 гг. был послом США в России, впоследствии стал председателем Американского комитета по освобождению от большевизма (первоначальное название – по освобождению русского народа). Сингман Ри (Ли Сын Май) (1875–1965) – корейский политик, первый президент Республики (Южная) Корея. Мохаммед Нагиб (1901–1984) – египетский военный и государственный деятель, первый президент Египетской республики после революции 1952 г. Осенью 1953 г. англо-американская администрация «Свободной зоны Триеста» (спорной территории между Италией и Югославией) решилась было на уступку части города Югославии, что вызвало бунт итальянского населения и, соответственно, жесткое его подавление со стороны англо-американцев. От нем. Konzentmtinslager – концлагерь. Автор стремится по возможности избегать термина демократия, вследствие множества значений, вкладываемых теперь в него, в результате чего сам термин утратил ясный и определенный смысл. – Прим. автора. Антон Васильевич Туркул (1892–1957) – генерал-майор. Участник Первой мировой и Гражданской войн. Офицер, а затем и командующей Дроздовской армией. Во время Второй мировой войны командовал отдельной казачьей бригадой, в конце войны вошедшей в состав вооруженных сил Комитета Освобождения Народов России (КОНР). После войны был инициатором образования Комитета Объединенных Власовцев (КОВ). Написал книгу воспоминаний «Дроздовцы в огне».

http://azbyka.ru/fiction/ljudi-zemli-rus...

пощади эту бывшую Русь! II Встала Смерчь над шеломенем зла и черна, из Перунова стольна дома в степь выкатывала гром вслед грома, кнутовищем огня седорунное бучила стадо ковылье. И волки, за дня подымаясь из логова, наглые, выли, и вороны, кровью пьянеюще, крячили: Гон! Гон! И маялись чайки отчаянно: чья, чья, чья вина? – когда травяными, глухими топями, добивая отставших, добивая упавших, подгоняя уставших тупыми копьями, половцы войско разбитое русичей гнали в полон… А в Путивле месяц взошел не весел, как будто взлетевший без сил Алконост, с насести тучи уныло свесил радужный хвост. И всю ночь напролет на стене городской из бойниц без людей в перекличке сторожевой завывали и ухали навьи и совьи, навевая молодушкам думы вдовьи, сердце истачивая матерей… Этой грусти продавней не выпило время и годы-столетья все также несчастны, и рок наш без удержу лих– отцов наших так же погибли в безвременьи дети, как их давние предки и далекие правнуки их. О горькая Русь! Ты как белая чайка, что свивала гнездо у дорог ходовых – ордой половецкой прошла Чрезвычайка, и сколько детей не хватает твоих! А другие в стране своей так же в немилости, как в дикой степи у костров кизяка, и то же им снится, что прадедам снилось их, и та же цепная томит их тоска, и так же, ярясь грозовой кобылицей, враговая Смерчь, над шеломенем став, опять, приближаясь, грохочет и злится у древних твоих пограничных застав. О горькая Русь! Сохрани тебя Бог под бураном веков, на скрещеньи дорог! Сохрани тебя Бог за твои неоплатные муки и за то, что с тобой, точно дикая сука, судьба, и за то, что тех русичей хмурые внуки больше не крестят ни сердца, ни лба! Валентин Горянский Горянский (настоящая фамилия Иванов) Валентин Иванович (1888–1949) – поэт, прозаик, драматург. Сын художника-баталиста князя Эдмонда Сулимана-Грудзинского. Учился во Второй петербургской гимназии. Первые религиозные стихи публиковались в журнале «Русский Паломник», сатирические – в «Сатириконе» и «Новом Сатириконе». В 1914 году отправился добровольцем корреспондентом на фронт. Выпустил сборник стихов «Крылом по земле» (Пг.,1915). С 1920 года в эмиграции. Жил в Югославии, Франции. Работал в газете «Возрождение». В 1937 году ослеп, зрение восстановили после операции через восемь лет. «Какое это чудо, когда я снова прозрел! – И как теперь я влюбился в линии и краски и стал ни с того ни с сего – рисовать!» Не менее тяжким испытанием оказалась для него ностальгия. Многие его произведения остались неопубликованными. Молитва улицы

http://azbyka.ru/fiction/molitvy-russkih...

Владимире//ТрКДА. 1888. С.463–593; Голубинский Е. (прим. 19). T.I/1. С. 257–332; Goetz L.K. Staat und Kirche in Altrußland. Berlin, 1908. S. 73–110; Приселков М.Д. (прим. 73). С. 1–164; Zajikyn V. Chrescijastwo w Europie wschodniej w polowie X-go wieku//’Ελπς. 1926. S. 47–93, 107–164; 1927. S. 57–68, 73–86; Baumgarten N. (прим. 83); Vasiliev A.A. Was Old Russia an Vassal State of Byzantium?//Spec. 1932. Vol. 7. P. 350–360; Lotocki A. Pocztki organizacji košcielnej na Rusi//’Ελπς. 1934. S. 113–126; Jugie Μ. Les origins romaines de I’Eglise russe//EchOr. 1937. T.36. P. 257–270; Koch H. Byzanz, Ochrid und Kiev 987–1037: Zur 950. Wiederkehr des angeblichen Taufjahres (988–1938)//Kyrios. 1938. Bd.3. S. 253–292; Danzas J. S. Vladimir et les origines du christianisme en Russie//RCh. 1938/39. NS. T.2. P. 7–36; Laurent V. Aux origines de I’Eglise russe: L’établissement de la hiérarchie byzantine//EchOr. 1939. T.38. P. 279–295; Vernadsky G. The Status of the Russian Church during the First Half Century Following Vladimir’s Conversion//S1EER. 1941. Vol. 20. P. 29–35; Hollenbach G.E. Das ökumenische Patriarchat und die Gründung der russischen Kirche//IntKZ. 1941. Bd.31. S. 29–35; Honigmann E. Studies in Slavic Church History, A: The Foundation of the Russian Metropolitan Church According to Greek Sources//Byz. 1944/45. T. 17. P. 128–162; Taube Μ. (прим. 61); Zernov N. Vladimir and the Origin of the Russian Church//S1EER. 1949/50. Vol. 28. P. 122–138, 425–438; Mirtschuk I. Rom, Byzanz und Moskau im Kampf um die geistige Führung im osteuropäischen Raum//Münchner Beiträge zur Slavenkunde: FS P. Diels. (Veröffentlichungen des Osteuropa-Instituts. Bd.4). München, 1953. S. 24–42; Kovalevski P. L’Eglise russe en 1054//L’Eglise et les Eglises. Chevetogne, 1954. T.l. P.475–483; Ammann A.M. (прим. 23). S.46–53; Devos P. Chronique d’Hagiographie slave, II//AnBoll. 1955. T.73. P. 214–236; Dvornfk F. The Slavs: Their Early History and Civilisation. (Survey of Slavic Civilisation. 2). Boston, 1956.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Портал «Православие.ру» благодарит насельников Киево-Печерской лавры архимандрита Геронтия (Борисевича), иеродиакона Дионисия (Абрамова), иеродиакона Иннокентия (Семенцова) за помощь в подготовке интервью. Использована информация сайтов:  ,  http://arhiv2.orthodoxy.org.ua/page-536.html ,  http://lavra.ua/archive_publication_38938 , фотографии из открытых Интернет-источников.  В 1788-м г. имение в Кибинцах приобрел Д. П. Трощинский, который здесь жил после выхода в отставку, с 1806 г. (за исключением 1814–1822 гг., когда он был министром юстиции и затем оставался в Петербурге). Отец Н. В. Гоголя, женатый на М. И. Гоголь-Яновской, племяннице Трощинского, работал управляющим имения. В XIX в. имение Трощинского было одним из центров культуры.  Дмитрий Прокофьевич Трощинский (1749 –1829) – государственный деятель. Покровитель украинских литераторов и художников: В. Капниста, Я. Маркевича, В. Ломиковского, В. Гоголя, В. Боровиковского, А. Веделя. В Кибинцах имел домашний театр, собрал богатую библиотеку, распроданную после его смерти.  Дума – лиро-эпическая украинская народная песня исторического или бытового содержания. Возникли в казачьей среде в XV–XVII вв. Исполнялись под аккомпанемент кобзы или бандуры.  Протоиерей Сергий Афонский восстанавливал Киевскую духовную семинарию после ее закрытия советскими властями, ее ректор с 1947 по 1949 гг. Провел несколько лет в ГУЛАГе, арестованный в 1938-м г. из единственной действующей в Киеве Набережно-Никольской церкви, где служил диаконом.  Петр Григорьевич Гончаров (1888–1970), композитор, хормейстер Государственной академической капеллы Украины, главный хормейстер Киевской оперы. Окончил Петербургское музыкальное училище по классу кларнета. В 1921-м г. потерял зрение. Несмотря на это, активно работал. Писал церковную музыку, регентовал во Владимирском соборе, возглавлял хоровую капеллу «Трембита».  Яков Степанович Калишевский (1956–1923), хоровой дирижер, хормейстер в Оперных театрах Киева и Харькова, композитор. Учился в Черкасской духовной школе, Киево-Подольском духовном училище. В 1871–1872 гг. регентовал лаврским хором на Ближних пещерах. Затем пел в Харькове в итальянской труппе. В конце 1870-х гг. вернулся в Киев и организовал театральный хор у Н. Савина. С 1883 по 1920 гг. регент хора Софийского собора. В 1920 г. из-за ранения, полученного во время боев за Киев, лишился ноги, но продолжил руководить хором.

http://pravoslavie.ru/119266.html

Перевод с английского Е. Майданович 1 Basic English, бейсик — упрощенная версия английского языка, которую в целях просвещения пытались вводить в колониях в нач. XX в. Насколько нам известно, нигде не прижилась. — Ред. 2 Сравним церк.-слав. би (Ин 19:1) в значении ‘выпорол, высек’ и ругахуся в значении ‘глумились’ (Мк 15:20; Лк 22:63; 23:11,36). — Пер. 3 Джеймс Моффат (1870–1944) выпустил в свет перевод Нового Завета в 1913 г., Ветхого — в 1924, и новый, пересмотренный перевод — в 1935 г. — Прим. к изд. 1985 г. 4 Рональд А. Нокс (1888–1957) издал перевод Нового Завета в 1945 г., а перевод Ветхого Завета — в 1949 г. — Прим. к изд. 1985 г. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 8 июня, 2020 24 июля, 2019 29 июля, 2016 30 марта, 2016 29 марта, 2016 12 апреля, 2015 8 июля, 2013 4 мая, 2013 4 мая, 2013 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Давайте дружить! © 2003—2024. Сетевое издание Правмир зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Реестровая запись ЭЛ ФС 77 – 85438 от 13.06.2023 г. (внесение изменений в свидетельство ЭЛ ФС 77-44847 от 03.05.2011 г.) Учредитель: Автономная некоммерческая организация информационно-познавательный центр «Правмир» (АНО «Правмир») (ОГРН 1107799036730)

http://pravmir.ru/sovremennye-perevody-b...

Валентин Горянский Горянский (настоящая фамилия Иванов) Валентин Иванович (1888–1949) – поэт, прозаик, драматург. Сын художника-баталиста князя Эдмонда Сулимана-Грудзинского. Учился во Второй петербургской гимназии. Первые религиозные стихи публиковались в журнале «Русский Паломник», сатирические – в «Сатириконе» и «Новом Сатириконе». В 1914 году отправился добровольцем корреспондентом на фронт. Выпустил сборник стихов «Крылом по земле» (Пг.,1915). С 1920 года в эмиграции. Жил в Югославии, Франции. Работал в газете «Возрождение». В 1937 году ослеп, зрение восстановили после операции через восемь лет. «Какое это чудо, когда я снова прозрел! – И как теперь я влюбился в линии и краски и стал ни с того ни с сего – рисовать!» Не менее тяжким испытанием оказалась для него ностальгия. Многие его произведения остались неопубликованными. Молитва улицы И. В. Лебедеву Черное небо хмурится, Далеко до зари... Молится Богу кривая улица Загасивши свои фонари. Тускло плиты панельные Дробят случайный свет, Падают с крыш слезы капельные, У кого-то чего-то нет. Улица слезами молится, В черном небе непроглядная тьма. Кто же за улицу помолится, Как не она сама? «Ты прости меня, улицу с переулками, С фонарями, Господи, не осуди, С воротами, дворами гулкими, С мостовой на моей груди... Ты прости меня, темную и жуткую, С громадами желтых стен, С пьяной, грязной проституткою, Попавшей в каменный плен. Ты прости меня за ребяток маленьких, – Жаль их, Господи, жалко мне, – Нет у меня цветочков аленьких, Бабочек нет у меня к весне. Ты прости меня с дождем и холодом, С башнями фабричных труб, С матерью, истомленной голодом, Со всеми, кто зол и груб... Улица я, улица проклятая... Тяжело мне горести рожать, Чем же, Господи, виновата я, Что до поля мне не добежать? Что бочком-канавкой придорожною У калитки садовой не прилечь Там, где сладкую, тревожную Сердце девичье подслушивает речь?..» ……………………………………… Улица слезами моется, В черном небе непроглядная тьма. Кто же за улицу Богу помолится, Как не она сама?..

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/molitv...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010