Th. Zahn, Ignatius von Antiochien, Gotha, 1873. F. X. Kraus, Ueber das Martyrium desh. Ignatius v. Anmiochien b Theologische Quartalschrift, LV (1873), SS. 115–134. Eusebii Chronicorum II. ed. A. Schoene, Berolini, 1866. 1875; ed. A. Ma J. Zohrab, Mediolani, 1818. Georgii Syncelli breviarium chronographieum, ed. J. Goar., Paris, 1652. Migne, Patrol., s. gr. Chronicon paschale (t. 92). S. lat: Hieronymi chronicon (t. 27), Prosperi chronicon (t. 27 et 51), fastiIdatiani (s. gr. t. 92, col. 1077–1092; s. lat. t. 51, col. 891–914). L. Ideler, Handbuch der mathematischen und technischen Chronologie, 2 B. de Berlin, 1825. A. Gutschmid, De te nporum notis quibus Eusebius utitur in chronicis canoilibus, Kiliae, 1868. J. Klein, Fasti consulares inde a Caesaris nece usque ad imperium Diocletiani, Lipsiae, 1881. H. F. Clinton, An epitome of the civil and literary chronology of Rome and Constantinople [Fasti Romani AD, 15–641]. Oxford, 1853. Содержание cmamьu T. Moммceha b Hermes, III (1868? 1869?), 132 (ефесская надпись) вам известно только uз Zahn Ign. v. A. 630 u Kraus 126–130; результаты исследования А. Гарнакка (A. Harnack, Die Zeit des Ignatius, Leipzig, 1878) – из обстоятельной рецензии Л. ф. Гутшмида bTheolog. Limeramurzeimung 1880, 75–85, имеющей все достоинства самостоятельного ученого трактата, и более коротких отзывов А. Гилгенфелда в Zeitschrift f. wissensch. Theol., 1878, 409–413, и Ф. К. Функа в Theol. Quartalschrift, 1878. Имеющие для нас интерес сведения о W. Cureton, Corpus Ignatianum, Berlin, 1849, заимствует из Kraus 122–123 и Zahn Ign. v. A, 3, Anm. 6. 425 Даты в m. Colb. с. 2 et 7; см. критический аппарат в ed. Zahn. Полные имена консулов по Keil. – 25 января 98 г. так начало царствования Траяна (точнее: день смерти Нервы) приписывают Clinton, Gutschmid De notis, p. 9 (Mommsen y Kraus, S. 130: конец января 98 г.). Ho еще с осени 97 г. Траян был соправителем Нервы и эти 3–4 месяца считал за первый [за особый и полный?] год своего царствования (Borghesiy Mommsen y Kraus, 130). У Клинтона просто сказано, что эти годы соправительства (anni mribuniciae potestatis) Траяна начались с октября 97 г. В m. Colb. с. 2 сказано: τει τς a to βασιλεας, и применять к этому незамысловатому выражению мудреные годы соправительства, как делает Крауз, значит сходить с прямой дороги на окольную.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Реконструкция раннего славянского текста Ветхого Завета далеко не закончена. Инициатором ее выступил проф. Петроградской Духовной Академии И. Е. Евсеев (1868-1921), работавший в специальной Библейской комиссии. 14. Русские переводы Библии. После Петровской реформы все настоятельнее стала чувствоваться потребность в издании Библии на русском языке. Начало переводу было положено митр. Филаретом (Дроздовым) (1783-1867) и «Библейским обществом», основанным в России в 1813 году. Были переведены Новый Завет, Пятикнижие, Книги Иисуса Навина, Судей, Руфь и Псалтирь (1818-1825), но после этого работа была прекращена. Правительство и церковные консерваторы боялись, чтобы с новым переводом не проник в массы дух вольнодумства. Вскоре после восстания декабристов «Библейское общество» было закрыто. Вторую попытку предпринял прот. Герасим Павский (1787-1863), доктор богословия, проф. Петербургской Духовной Академии. Это был «первый опыт перевода священных книг Ветхого Завета на русский язык, сделанный ученым, владевшим в превосходной степени знанием еврейского и русского языков» (И. А. Чистович. История перевода Библии на русский язык. СПб., 1899, с.207). Но перевод прот. Г. Павского настолько расходился со славянским, что вызвал сопротивление и был запрещен. Все его литографированные издания были изъяты. Такая же судьба постигла и перевод знаменитого алтайского миссионера архим. Макария (Глухарева) (1792-1847). Только в 1850-х годах по инициативе митроп. Филарета Св. Синодом был санкционирован полный русский перевод Библии. Этот перевод, называемый синодальным , был полностью закончен в 1876 году. В целом он ориентировался на еврейский масоретский текст, но с добавлениями из Септуагинты, которые ставились в скобках. Была удержана греческая транскрипция еврейских имен и названий, а вместо Имени Божиего ставилось «Господь», как было принято читать по еврейской традиции. Синодальный перевод выдержал много переизданий. В 1956 году он был выпущен Московским Патриархатом с внесением некоторых дополнений и исправлений в соответствии с новыми правилами языка и орфографии.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2307...

Своекоштные ученики, число которых было так же различно (в 1823 г. 77, в 1827 г. 82, в 1839 г. 125 чел.), за свое содержание в семинарии вносили определенную сумму. Первоначально, до 1811 г. за содержание пансионера взималось 50 руб, в 1811 г. взнос увеличен до 75 руб., а затем и до 100 р. (1812 г.) 115 В случае неисправности во взносах, семинарское правление, в первые годы, иногда делало представления в Комиссию дух. уч. об увольнении таких воспитанников, за которых не вносились деньги 116 , иногда деньги с родителей взыскивались чрез консисторию, иногда же на бедных воспитанников высылались деньги, по прошениям, из Комиссии дух. уч. В 1812 г., после ревизии архимандрита Ионы, было предписание: «не взысканные деньги за содержание с своекоштных учеников, или родственников их, обязавшихся за них вносить оные, взыскать и впредь взыскивать в сроки». В 1813 г. правление постановило: «никому не позволять пользоваться квартирными выгодами и пищею, кто не внесет вперед суммы положенной». Несмотря на то, на учениках оставались все-таки значительные недоимки. Так в 1814 г. недоимок на своекошных учениках было 865 р. за последнюю треть 1813 г., взыскание которых инспектор Феофан, при выходе, должен был сдать своему преемнику Гойтанникову (Поликарпу). Впоследствии неоднократно предпринимались те или другие меры, с целию исправного сбора сумм на содержание своекоштных. В 1818 г. чрез консисторию взыскивали недоимки с учеников, как выбывших в епархиальное ведомство, так и с состоящих на доходах от предоставленных за ними мест, и с отцев воспитанников. В 1823 г. ученики обязаны были подпискою – аккуратно вносить деньги за свое содержание, под угрозою не принятия в семинарский дом, или невыдачи свидетельств при выходе из семинарии, – до уплаты долга. Действительно, в сентябре этого года у некоторых были задержаны аттестаты и свидетельства и выданы уже после, по особым прошениям, со взятием новых расписок об уплате долга в назначенный срок. В 1825 г. изданы снова правила об аккуратности взносов.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Большое внимание К. уделял вопросу хронологии слав. азбук - глаголицы и кириллицы, его взгляды на их временное соотношение претерпели эволюцию. В «Грамматике слав. языка» он поддержал концепцию Добровского, считавшего глаголицу поздним явлением (XIV в.), возникшим в Хорватии. Но позже, проанализировав сборник Клоца, он первым выдвинул гипотезу о древности глаголицы и о ее изобретении равноап. Кириллом. К. активно занимался просветительской деятельностью и организацией научных исследований. При его участии в 1817 г. в Люблянском лицее была создана кафедра словенского языка. Он планировал открыть в Вене центр слав. исследований, содействовал основанию в Венском ун-те слав. кафедры (открыта в 1849 и возглавлена его учеником Ф. Кс. Миклошичем). Соч.: Ursprung der slavischen Liturgie in Pannonien//Der österreichische Geschichtsforscher. W., 1838. Bd. 1. N 14. S. 501-515; Prolegomena historica in Evangelia slavice quibus olim in Regum Francorum olio sacro inungendorum solemnibus uti solebat ecclisia Remensis//Slavische Bibliothek, oder Beiträge zur slav. Philologie und Geschichte. W., 1851. Bd. 1. S. 57-84; Selbstbiographie//Ibid. S. 1-18; Kleinere Schriften sprachwissenschaftlichen, geschichtlichen, ethnographischen und rechtshistorischen Inhalts. W., 1857; J. Kopitarja spisi/Prered. R. Nahtigal. Ljubljana, 1944. Knj. 1: 1818-1824; 1945. Knj. 2: 1825-1834. Лит.: Marn J. Kopitarjeva spomenica. Ljubljana, 1880; Ягич И. В. Письма Добровского и Копитара в повременном порядке. СПб., 1885. (СбОРЯС; 39); он же. Новые письма Добровского, Копитара и др. юго-зап. славян. СПб., 1897. (СбОРЯС; 62); он же. История слав. филологии. СПб., 1910. С. 186-214; Ильинский Г. А. Рукописи Копитара в Люблянской лицейской б-ке//ИОРЯС. 1904. Т. 9. Кн. 1. С. 247-272; он же. Копитарова Триодь XIII в.//РФВ. 1906. Т. 55. 1. С. 199-215; Петровский Н. М. Первые годы деятельности В. Копитаря. Каз., 1906; он же. Копитарь и «Institutiones linguae slavicae dialecti veteris» Добровского. СПб., 1911; он же. Библиографический список трудов В. Копитаря. Варшава, 1912; Менкаджиева В. Копитар Б.//КМЕ. 1995. Т. 2. С. 442-445.

http://pravenc.ru/text/2057192.html

384 Барсов Н.И. О значении Хомякова в истории отечественного богословия//Барсов Н. И. Исторические, критические и полемические опыты. СПб., 1879. С. 266. 386 О том, что мировосприятие Хомякова не было эсхатологическим, речь идет в статье: Викторович В. А. «Выяснение славянофильства»: от Хомякова к Достоевскому//А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1. М., 2007. С. 148. 400 Пространный христианский катехизис Православныя Кафолическия Восточныя Греко-Российския Церкви. М., 1829. С. 52. 402 Orthodoxae Orientalis Ecclesiae Dogmata, seu Docrina Chrisiana de Credendis. Petropoli, 1818, p. 331, 336–337. 409 Möhler A. Die Einheit in der Kirche, oder das Prinzip des Katholizismus, dargesellt im Geise der Kirchenväter der drei ersen Jährhunderts. Tübingen, 1825. S. 270–271. 412 Вопрос о трактовке понятия «соборность» у Хомякова и в дальнейшей истории русской мысли весьма дискуссионен. См., напр.: Есаулов И. А. Соборность в философии А. С. Хомякова и современная Россия//А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2. М., 2007. С. 11–16. 413 См., в частности, его статью: Афанасьев Н. Каноны и каноническое сознание//Путь. 1933, 39. Приложение. 427 Догматические представления А. С. Хомякова//Славянофильство и современность. Сб. статей/Отв. редакторы: Б. Ф. Егоров, В.А. Котельников, Ю. В. Стенник. СПб., 1994. С. 158–176. 428 Письма Н. Н. Страхова Ф. М. Достоевскому//Шестидесятые годы. Материалы по истории литературы и общественному движению/Под ред. Н. К. Пиксанова и О. В. Цеховницера. М.-Л., 1940. С. 272. 438 См., в частности, мою статью: Гаврюшин Н. К. «Признак настоящей веры...». А. С. Хомяков и Е. П. Ростопчина//А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1. М., 2007. С. 77–88. 444 Х[омяков] Д. О замечаниях А. В. Горского на богословские сочинения А. С. Хомякова//Хомяков А. С. Полн. собр. соч. Т. II. Изд. 5-е. Сочинения богословские. М., 1907. С. 539. 452 У Г. Г. Шпета, начавшего работу по составлению такого мартиролога в своем «Очерке развития русской философии» (1922), имени Бухарева еще нет. Но мартиролог – дело соборное… Примечательно, однако, что о Бухареве не сказано ни слова в обзорной работе Н. Н. Глубоковского «Русская богословская наука в ее историческом развитии и новейшем состоянии». Это тем более странно, что в выходившей под его редакцией «Православной богословской энциклопедии» Бухареву посвящена вдохновенная статья, почти панегирик, за подписью «А.З.» (1901).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/rus...

О вотчинах митрополичьих в семи из названных уездов (именно: Переяславском, Юрьевском, Владимирском, Ростовском, Костромском, Вологодском и отчасти Московском) сохранились извлечения из писцовых книг 1492 – 1508 гг., дающие возможность заключать, что в этих семи уездах числилось за митрополитом: сел и деревень 531, дворов в них 1825, людей 1818, земли 57 12 сох, т. е. гадательно около 17250 десятин, а в трех полях – втрое более. Числа эти должны удвоиться, если мы предположим, что, по крайней мере, столько же числилось владений за митрополитом и в остальных восьми уездах, о которых свидетельства писцовых книг не сохранились до нас или доселе не обнародованы. Между тем владения Московской кафедры продолжали увеличиваться и при следующих митрополитах – Варлааме, Данииле, Макарии и других, так что в последние годы XVI в. Русский первосвятитель получал с поместий своих одними только деньгами до 22000 талеров, составлявших около 13000 золотых, или, по другому свидетельству, до 3000 рублей, а чрез полстолетие имел в своих вотчинах от шести до семи тысяч дворов. Едва ли еще не богаче митрополита имениями был Новгородский архиепископ. Когда в 1478 г. великий князь Иван Васильевич, осадив Новгород, потребовал себе от новгородцев волостей и новгородцы уже согласились уступить ему половину волостей владыки и шести богатых монастырей, то великий князь, говорит летопись, пожаловал владыку, половины волостей его не взял, а взял только у него десять волостей, преимущественно в пятинах Обонежской и Бежецкой, всего до 320 сох, т.е. от 11520 до 14400 десятин земли в трех полях, – сколько ж было тогда десятин в половине волостей владыки и сколько во всех его волостях! А чрез несколько лет великий князь взял у владыки еще более 400 деревень в одной Деревской пятине, как видно из писцовой книги ее 1495 г., и более 230 деревень в Вотской пятине, оставив за владыкою в этой последней всего двенадцать деревень, как показывает писцовая книга ее 1499 – 1500 гг. Несмотря, однако ж, на все эти лишения, владыку Новгородского продолжали считать самым крупным вотчинником между нашими архиереями, и в последние годы настоящего периода ходила молва, будто он получал с своих имений от десяти до двенадцати тысяч рублей, тогда как митрополит (вскоре сделавшийся патриархом) получал только три.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

1805 . Война России с Францией. Битва при Аустерлице. Смерть Шиллера. 1806 . Война России с Турциею. Битва при Иене. 1807 . Битва при Фридланде. Тильзитский мир. Присоединение к России Белостокской области. Изобретение парохода Фультоном. 1808 . Война России со Швецией. Преобразование в России духовных училищ. 1809 . Битва при Ваграме. Фридрихсгамский мир. Присоединение Финляндии к России. Открытие С.-Петербургской духовной академии. Основание университета в Берлине. 1810 . Учреждение Государственного совета в России. Присоединение Имеретии к России. 1811 . Основание Царскосельского Лицея. 1812 . Бухарестский мир. Присоединение Бессарабии к России. Вторжение Наполеона в Россию. Бородинская битва. Смерть Багратиона. Вступление французов в Москву. Березинская переправа. Открытие императорской публичной библиотеки в Петербурге. 1813 . Битва при Лейпциге. Смерть Кутузова. 1814 . Взятие Парижа. Учреждение библейского общества в Россия и начало переводов Св. Писания на русский язык. Изобретение локомотива Стефенсоном. Преобразование Московской духовной академии и перевод ее в Троице-Сергиеву лавру. 1815 . Битва при Ватерлоо. Венский трактат. Присоединение Варшавского герцогства к России под именем „Царства Польского“. Построение первого парохода в Россия на Неве. Изгнание иезуитов из России. 1816 . Образование Сербского княжества. Смерть Державина. 1818 . Переименование Казанской духовной академии в семинарию. 1819 . Основание С.-Петербургского Университета. Преобразование Киевской духовной академии. 1820 . Революции в Испании и Неаполе. Обращение 10,000 осетин в христианство. Открытие Эрстедом электромагнетизма. 1821 . Революция в Пьемонте. Восстание греков. Убиение константинопольского патриарха Григория V турками. Смерть Наполеона I на о. св. Елены. 1823 . Учреждение в каждой епархии попечительства о бедных духовного звания. 1824 . Смерть Байрона. 1825 . Подчинение православных церквей в Царстве Польском ведению Св. Синода. 1826 . Война России с Персиею. Смерть Я. М. Карамзина.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Bulgako...

Повергаясь къ честнымъ многотруднымъ стопамъ твоимъ, остаюсь гнуснеишая самихъ бесовъ недостойная быть и рабою твоею. Hamaлiя. Старец не мог оставить без ответа подобные колебания своей духовной дочери. К сожалению, история не сохранила его ответы на письма сестёр, мы не знаем, какие слова и вразумления он обращал к каждой из них. Однако до нас дошло его учительное произведение, обращённое ко всем сёстрам общины — “По­учение о послушании” 42 . Мы считаем, что содержание “Поуче­ния” тесно связано с событиями, которые имели место в жизни его общины в сибирский период её существования. Конечно, утверждать, что старец работал над своим главным творением только между 1818 и 1825 г., как мы сделали ранее, рисковано 43 . Обобщающий и итоговый характер “Поучения о послушании” как предполагает наличие более ранних “заготовок” и набросков, так не исключает и того, что оно доделывалось, дописывалось и после вынужденного отъезда из Сибири, вплоть до самой кончины старца. Мы не увидим в “Поучении” имён или указаний на то, кого конкретно имел в виду старец в каждом слове своего труда 44 . Можно сказать, что это творение обладает высокой степенью остранения; слово старца, отталкиваясь от конкретных перипетий внутренней жизни общины, поднимается до масштабных аскетических обобщений, обращается не только к его ученицам, но и ко всем послушникам, стремящимся жить “по заветам святых Отцов”, само приобретает поистине святоотеческий характер, становясь в один ряд с классическими произведениями аскетической письменности. Именно этим можно объяснить его высокую популярность у монашествующих XIX века. Вместе с тем “Поучение” задумывалось и писалось как наставление, обращённое к конкретной общине. Уже по переселении в Туринск старец сам читал поучения сёстрам, собравшимся в церкви. Для этого было выбрано время между окончанием утренних молитв и началом утрени. Этими поучениями были скорее всего как писания святых Отцов, так и собственные произведения отца Зосимы, в том числе — слова, собранные затем в “Поучении” 45 .

http://pravmir.ru/turinskaya-tragediya/

В сер. XVI в. Реформация охватила и Великое княжество Литовское. В 1550 г. город Ковно (ныне Каунас) принял Аугсбургское исповедание. В 1555 г. в Вильно (ныне Вильнюс) образовался 1-й лютеран. приход в пределах Б. Литвы, в 1558 г. в Ковно - 2-й. В 1566 и 1570 гг. были изданы первые лютеран. сборники гимнов - примерно по 600 песнопений в каждом. Ян (Йонас) Бреткунас (1536-1602) перевел за 12 лет на литов. язык всю Библию; его перевод не был опубликован, и Библия на литов. языке была впервые издана только в 1735 г. Наибольшего влияния Реформация в Литве достигла в сер. XVII в., при этом кальвинизм в форме реформатства преобладал над лютеранством: в Б. Литве было соответственно 150 и 10 приходов. Кальвинизм поддерживали Радзивиллы, у лютеран столь влиятельных покровителей не нашлось. После заключения в 1569 г. Люблинской унии и образования Речи Посполитой в Б. Литве возросла активность иезуитов, к-рые успешно действовали против кальвинистов и представителей радикальной Реформации, восстановили свою численность католики, лютеран. приходы существовали полулегально. В 1709-1711 гг. в М. Литве из-за чумы погибла половина населения, среди умерших было 20 пасторов. Взаимоотношения немцев и литовцев в М. Литве были сложными и историками 2 стран описываются по-разному, но все признают, что знание обоих языков и смешанные браки до нач. XX в. были нормой для населения. В 1719 г. в М. Литве литургия совершалась на литов. языке в 59 приходах, в 1913 г. их осталось 45, в 1918 г.- только 9. Литов. язык из церковной сферы вытеснялся в светскую и бытовую. Носителей литов. языка в Вост. Пруссии в 1825 г. было примерно 120 тыс., их численность даже росла до 1864 г., когда достигла 152 тыс., и затем упала до 94 тыс. чел. в 1910 г. Однако именно там - близ Гумбиннена (ныне Гусев, Калининградская обл.) - служил лютеран. пастор Кристионас Донелайтис (1714-1780), получивший образование в Кёнигсбергском ун-те и известный как великий литов. поэт. Классическая поэма «Времена года» была написана им в 1765-1775 гг. (опубл. только в 1818).

http://pravenc.ru/text/2110573.html

Возвращаясь к началу речи об ученой деятельности Евгения на Псковской кафедре, мы должны еще заметить, что он, в своем усердии розыскивать архивные исторические материалы, не проходил мимо и таких хранилищ этих последних, как колокольни. Извещая Анастасевича от 29 апреля 181V г. о находке бумаг архиепископа Симона Тодорского, ученый иерарх добавляет, что «все это гнило в кладовой под соборною колокольнею». В 1822 году высокопреосвященному исследователю суждено было переселиться из Пскова в другой древнейший исторический центр туда, откуда ведет свое начало наша церковная история, где родина, колыбель христианства в России, – в Киев 97 . 24 января он назначен был туда во архиепископа, 16 марта возведешь в сан митрополита, а 11 апреля прибыл на место служения. Очутившись в таком знаменитом городе и крае, мог ли Евгений и здесь не заинтересоваться его святынями, его историею? Мог ли пройти мимо архивов и книгохранилищ и не взяться за перо, чтобы поведать миру о своих находках и результатах своих трудов? Конечно, нет. И вот он готовит и печатает сначала «Описание Киево-Софийского собора и историю Киевской иерархии». (Киев, 1825 г.), потом «Описание Киево-Печерской лавры» (Киев, 1826 г.), вскоре исправив и дополнив его (Киев, 1881 г.), и, наконец, «Киевский месяцеслов, с присовокуплением разных статей к российской истории и Киевской иерархии относящихся» (Киев, 1882 г.), между прочим, краткого описания тамошних монастырей 98 . Кроме того, преосвященный труженик издает в Киеве, под собственною редакциею и с своими некоторыми добавочными статьями, в первый раз в 1828 г., а во второй – в 1886 г. – «Киевский Синопсис», известный с именем Иннокентия Гизеля, в 1827 г. – значительно исправленную и пополненную им самим 1-ю часть «Истории российской иерархии Амвросия Орнатского , в том же 1827 г. – свой «Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина грекороссийской церкви» (ч. I и II), во многом дополненный и поправленный сравнительно с изданием 1818 г., и, наконец, в 1881 г., как мы уже упоминали, свою же «Историю княжества Псковского» (ч.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010