Но определение абсолютной величины еврейских мер объема, имеющее своим основанием еврейское предание, считается менее точным и допускающим большой произвол в вычислении, так как величина яиц, которую в данном случае берут за точку отправления, бывает неодинакова. В частности, что касается вычисления Тениуса, то при нем, кроме зыбкости общего основания, не принято во внимание свидетельство 2Пар. 4:5 , где объем медного моря определяется на 1000 бат более против определения в 3Цар. 7:26 . Посему представляется более обоснованным определение абсолютной величины меры объема, основывающееся на выше указанном свидетельстве Иосифа Флавия. § 47. Измерение веса У древних евреев были следующие меры веса: талант (киккар), мина (мане), сикль (шекел), бека и гера. Основною единицей мер веса был сикль. Относительная величина таланта, сикля, бека и геры определяется на основании Исх. 30 и Исх.38:24–26 , и Иез. 45:12 , откуда ясно, что один талант (киккар) заключал в себе 3000 сиклей, каждый сикль заключал два бека (½, сикля) и 20 гер. Что касается мины, то ее относительная величина определяется на основании 3Цар. 10и 2Пар. 9:16 , где говорится, что каждый из золотых щитов, сделанных Соломоном для дома дубравы ливанской, весил три мины, или, что тоже, 300 сиклей. Таким образом вес каждой мины здесь определяется в 100 сиклей. Согласно этим свидетельствам относительная величина названных мер веса может быть представлена в такой таблице: Талант 60.000 Кроме этих мер веса, в позднейшее время истории у евреев были в употреблении также меры в 15, 20, 25 (ср. Иез. 45:12 ) и в 50 сиклей, называвшиеся в народном употреблении также минами. Последняя мера, т. е. мина в 50 сиклей, употреблявшаяся также у вавилонян, была особенно распространенною у евреев. Абсолютная величина еврейских мер веса определяется на основании еврейского предания, свидетельства Иосифа Флавия и измерения веса хранящихся в Париже, в луврском музее, и в С.-Петербурге, в Императорском Эрмитаже, еврейских сиклей. По свидетельству еврейского предания вес геры равнялся весу 16 или 17 ячменных зерен (Carpzov, apparat, criticus), соответственно чему вес сикля будет равен весу 320 или 340 ячменных зерен.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

д.), резчики ( Сир.38:27 ср. Иер.17:1 ) и брадобреи ( Иез.5:1 ). Этот обзор показывает, что ремесла Израильтян могли питать немалую часть народа, хотя они все таки всегда имели более или менее второстепенное значение и не изменяли характера народа, как нации земледельческой. О фабриках, какие, напр., были у Вавилонян 79 , у Израильтян не могло быт речи. 28). Израильская торговля развивалась почти аналогичным развитию ремесел образом. Уже прежде чем Израильтяне вступили в Ханаан, торговля этой страны стояла на высокой ступени. В Тель-Амарнских письмах говорится о караванах, проходивших с охраной через эту страну 80 , ср. Быт.37:25 . В этой небольшой стране сходились дороги, ведущие из богатейших стран передней Азии, в то же время Средиземное море давало средство удобного сношения с Африкой и Европой. Напротив, израильские пришельцы не имели ни склонности, ни достаточного навыка к этой деятельности. Кроме того, им не удавалось занять приморские города, так что от них было закрыто существеннейшее условие значительной торговли (§ 3). Поэтому торговля оставалась в руках первоначального населения, что выразилось в том, что слово «хананеянин» в Ветхом Завете часто употребляется в смысле «купец» ( Соф.1:11 ; Иез.16:29; 17:4 ; Иов.40:30 ; Притч.31:24 и т.д.). Только Соломон имел верный взгляд на значение торговли и стремился поднять ее, последствием чего было, естественно, то, что торговля на первое время сделалась царской монополией 81 . Так как гавани Средиземного моря для него были закрыты, то он овладел портовым городом Елафом – при Черном море. Правда, очень сомнительно, можно ли пресловутые рейсы в Офир, предпринимавшиеся из этого порта, считать собственно торговыми предприятиями, так как действительный характер этих плаваний – дело очень темное. По 3Цар.10:11–22; 9:26 и. д., корабли по трёхлетнем плавании привозили из Офира золото, серебро, сандальное дерево, драгоценные камни, слоновую кость, обезьян и павлинов. Но едва ли можно предположить, что Палестина в то время доставляла продукты, которые могли находить сбыт в Офире, так что, следовательно, мы можем почитать эту торговлю только ввозной торговлей.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

Гл. 2, ст. 8 : μες δ ξεκλνατε κ τς δο κα πολλος σθενσατε ν νμ, διεφθερατε τν διαθκην το Λευι, λγει Κριος Παντοκρτωρ. А вы уклонились с этого пути, соблазнили многих в законе, разрушили завет Левия, говорит Иегова Саваоф. § 77. . Вопреки доблестям древнего Левия, эпигоны представляются людьми совершенно противоположных качеств. Союз в начале стиха, конечно, следует переводить (как у LXX, вульг.) противоположительным союзом «но» или «а», все же предложение: «а вы уклонились с пути». Так как разумеется только что описанный путь, которым ходил древний Левий (ст. 6–7) 1211 , и при стоит член, то мы имеем право перевести «с этого пути». – 2 л. мн. ч. м. р. perf. кал от гл. «уклоняться (от пути)», «покидать дорогу», вообще «уклоняться» от чего-л. (с предл. или , ср. Исх.32:8 ; Чис.12:10; 14:9 ). Глагол этот часто употребляется, когда речь идет об уклонении с пути Божия (ср. Иер.17:5 ; Иез.6:9 ). Образ «пути» в В. З., как и у нас теперь, весьма часто употребляется для характеристики нравственного поведения и направления человека ( Втор.11:28; 26:17 ; Быт.18:19 ; 3Цар.2:3; 3:14 ; Иов.23:11; 31:7, 8 ; ψ.24:4, 8, 9; 36:34; 49:23; 50:15; 118:3, 14, 15, 37, 57; 127:1; Притч.8:32; 10:29; 21:16; 23:26 ; Ис.2:3 ), а выражение «уклониться с пути» обозначает забвение заповедей Божиих и пренебрежение нравственными задачами жизни (ср. Исх.32:8 ; Втор.11:28; 17:11; 31:29 ; 1Цар.12:20 ; Иов.23,11 ; ψ.13:3; 52:4; 124:5; Ис.31:6 ). Для настоящего случая этот образ, несомненно, обусловлен выражением ст. 6 о древнем Левий: «в мире и правде он ходил со Мною». Современный Малахии Левий уже не «ходит» этим «путем» древнего. § 78. . Гл. в каль значит «споткнуться», «запнуться», а в гиф. ( – гиф. perf. 2 л. мн. ч. м. р.) – «заставить споткнуться», в нравственном смысле – «соблазнить» (ср. ψ.63:9; 2Пар.25:8; 28:23 ; Притч.4:16 – кере). Древние переводы передают в Мал.2:8 «и вы соблазнили» (вульг. – et scandalizastis, тарг., сир., Ак. – και εσκανδαλασατε, Сим. и Феод. – κ. εσκανδαλσατε); LXX передали другим словом – ασθενειν, что собственно значат «быть слабым» и для выражения понятия «ослаблять» не годится; – лучше годилось бы ησθενσατε или ησθενσατε 1212 (сравн. слав. «изнемоществисте»); но смысл этого σθενσατε – тот же, что и εσκανδαλσατε или εσκανδαλσατε 1213 . Все древние переводчики читали пред » союз : весьма вероятно, что он и был в первонач. тексте. Но так как, с другой стороны, отсутствие его не противоречит еврейскому синтаксису, и каких-либо тенденциозных поводов для его пропуска предполагать нет оснований, то мы не можем решиться на исправление tuxtus receptus. Большинство новых переводчиков передают или «привели к падению», или «заставили споткнуться», «поколебаться». Мы полагаем удержать освященное авторитетах древности и верное филологически «соблазнили».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Редкий глагол в общей сложности встречается в Танахе 5 раз, из которых 4 раза, включая это место – в породе piel: презирать, оскорблять. …враги человеку – домашние его. Йешуа на-Машиах процитирует эти слова Михи: Мф.10:36 . Горький катаклизм: самые близкие становятся врагами, семья становится полем битвы. «Когда стремление к материальному обладанию становится абсолютным, оно влечёт за собой ненасытную жадность, из-за которой каждый, совершенно каждый становится врагом, конкурентом, жаждущим того же, чем желаю обладать я… Общественные основы – этика, солидарность, честность, справедливость – разрушаются» – комментирует Скайола 335 . Распад семьи – это распад общества. Что это, если не симптом кончины мира 336 ? Некоторые считают, что под домашними (буквально, под людьми дома – ) следует понимать домашних рабов, прислугу 337 : вместо того, чтобы слушаться домовладыку, они с ним враждуют. А я на YHWH буду взирать, Бога спасения моего буду ожидать, Бог мой услышит меня. Данный стих стоит несколько особняком, поэтому многие предлагают считать его первым стихом следующего отрывка. Но поскольку стих начинается с союза , оставляем его в разбираемом отрывке. Пророк противопоставляет себя современному ему обществу, отказывается следовать тем нормам и обычаям, которые в этом обществе возобладали ( Мих.6:16 ) и возлагает всю свою надежду на YHWH (ср. Ис.8:17 ). Он уверен, YHWH услышит его и спасёт во время того бедствия, которое предвозвещается в Мих.2:3–5 . YHWH для Михи – Бог спасения его, так он Его и называет: . Это выражение используется также в Авв.3:18 ; Пс.18 /17:47, 25/24:5, 27/26:9. Глагол в породе piel означает внимательно смотреть – как смотрит стражник (), Мих.7:4 . Пророк и есть духовный стражник – ср. Ис.21:6 ; Иез.33 ; Авв.2:1 . (hifil) – ждать, а также надеяться, уповать (ср., напр., Ис.42:4, 51:5 ; Пс.38 /37:16, 42/41:6, 12, 43/42:5, 71/70:14, 130/129:5). Хотя в Мих.7:7 пророк выражает надежду на Господа от своего лица, его надежда – это надежда всего Божьего народа. Именно как надежда всего народа она будет уверенно и твёрдо выражена в следующем, заключительном пассаже пророческой книги ( Мих.7:8–20 ), где персональное «я» пророка становится «я» Йерушалаима. Многие современные авторы считают, что в первоначальном варианте книга Михи оканчивалась стихом Мих.7:7 , а её окончание (как и окончания книг Амоса и нОшеа) является дополнением, вписанным в книгу в эпоху вавилонского плена или после него. Так это или не так, утверждать с уверенностью невозможно. Книга Михи как составная часть единой книги Двенадцати дошла до нас в том виде, в котором дошла, попытки выявить этапы её формирования, как и попытки проследить историю формирования всей Трей-Асар, носят исключительно гипотетический характер. Между тем, о единстве пассажа Мих.7:8–20 с текстом Мих.6:1–7:7 говорит многое. Приведём доказательства этого единства, собранные наблюдательными Алонсо Шёкелем и Сикре Диасом:

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

е. на следующий же день, все обрадованы были прекращением бедствия, и Давид приносил Господу благодарственную жертву и прославлял Его настоящею песнью ( 2Цар.24:15–16 и дал.). 70 толк. слово (рега=мгновение; ср. Пс.6:11 ), – вероятно по производству от первоначального значения его корня =двигать, колебать (ср. Ис. 51:15 ; Иер.31:36 ), – оттуда: движение души – affectus, – или же по смешению с созвучным с ним словом (рогез=гнев Иов. 3:17:26 ), – переводили значением ργ=гнев, – в смысле обнаружения его в действии наказания (св. Вас. В. и бл. Феодорит, почему Сирский пер. increpatio), особенно смертию, в противоположность употреблённому в соответственной параллели ст. слову – жизнь; отсиди слав.-грек.-лат. перевод: к гнвъ въ рости и животъ въ воли т. е. следует прославлять Господа (ст. 5) потому, что Он, хотя в праведном своём «негодовании» на грешников (= въ рости, ср. Зигабена) и изливает на них гнев свой, поражая их смертию и другими грозными наказаниями праведного суда Своего (ср. 2 Ц. 24:1 и 12–13; также Числ. 11:1 и 33; Пс.20:10; 77:21, 31 и 49–51; Рим. 2:5 ), но по благости Своей не желает их погибели, а хочет жизни и спасения (= Иез. 18:23; 33:11 ; Ин.6:40 ; Мф. 18:14 ; ср. Вас. В., бл. Феодорит. и Зигабен). Мысль эта была бы совершенно ясна в слав. переводе, если бы только слово «гнвъ» заменить в нём словом наказание или поражение. 7–13. Излив пред Господом первая чувства благодарности за избавление, псалмопевец снова возвращается к подробнейшему воспоминанию события наказания Божия, и прежде всего изъясняет причину его происхождения (ст. 7–8), потом припоминает свои мольбы о помиловании (ст. 9–11) и последовавшее за ними скорое избавление и изменение печали в радость (ст. 12), и опять возносит к Господу благодарное прославление, присоединяя обещание славит Его вечно (ст. 13). з. Азъ же рхъ во моемъ: не подвижс во вкъ. 7. И я говорил в благоденствии моем: «не поколеблюсь вовек». и. Гди, волею твоею подаждь доброт моей сил: вратилъ же лиц тво, и быхъ смщенъ. 8. По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

1688 ...король приказал схватить Хундо на и... привести в Шалон.- Здесь Шалон на Соне. Поскольку Хундона подозревали в убийстве буйвола в королевском лесу. то он должен был предстать перед королем. Считалось преступлением убить зверя в королевском лесу, и закон строго наказывал тех, кто это совершал. (См.; Салическая правда. М.. 1950. Гл. 33. Прибав. 1, 2). 1689 ...стало ясно, что эта женщина прич астна... к разгрому войска.- Имеется в виду сражение франков с бретонамн. См. кн. X, гл. 9. 1690 . ..монахиня Инготруда, о которой мы р ассказали в предыдущих книгах.. .— О ней см. кн. V, гл. 21; кн. VII. гл. 36: кн. IX, гл. 33. 1691 Саддукеи - представители религиозно-политического течения в Древней Иудее (II в. до н. э.— I в. н. э.). Саддукеи выражали интересы иудейской рабовладельческой знати, высшего иерусалимского жречества и чиновничества. Отстаивая авторитет писаного «Моисеева закона» (Пятикнижия), они отвергали позднейшую устную традицию, веру в бессмертие души в выступали против догмата о божественном предопределении. 1692 ... " В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю... ибо прах ты и в прах возвратишься».- Быт.:3, 19. 1693 ... " Ты умрешь в доброй, старости и приложишься к народа своему».- Быт.:25, 6, 17, 33, 29. 1694 ... " Голос крови брата твоего вопиет ко мне от земли».- Быт.:4, 10. 1695 И Иовом написано, что он воскреснет при воскресений из мертвых . — Ср.: Иов.:19, 25. 1696 ... " Разве тот, кто спит, не должен воскреснуть?» - Пс., 41:9. 1697 И Исайя учит, что восстанут мертвые из могил.- Ср.: Ис.:26, 19. 1698 ... " кости cyxue»..- Иез.:37, 4. 1699 ...тело одного покойного... внов ь ожило - Ср.: 1 Цар.:13, 21. 1700 ... " первенцем из мертвых»...- Откр.:1, 5. 1701 ... " души праведных».. .— Прем.:3. 1. 1702 ... " И в могиле его воскреснут мертвые» . — Ср.: 1 Фес.:4. 15, 16. Цитируется Григорием не дословно. 1703 ...что [речет] в Откровении, еван гелист Иоанн, возлежа у груди господней...- Ср.: Ин. 13:23, 25. 1704 «Тогда отдало море мертвых».- Откр.:20, 13.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3145...

Обряды, связанные с В., столь многочисленны, что их сложно свести в единую систему. О ритуальных омовениях подробно говорится уже в аккад. клинописных текстах XXII-XXI вв. до Р. Х. ( Емельянов. С. 161-165, 291-294). Универсальной практикой было погружение в В. священных предметов, статуй языческих богов и т. п. Особую роль В. играла в ритуалах, связанных с инициацией или с переменой статуса (напр., в инд. и древнегреч. культурах известен обряд посвящения состриженных волос местной реке, связанный с возрастными инициациями). В. часто использовалась в ордалиях (испытаниях, заменяющих в традиц. обществах судебные разбирательства). Ее символами в древних культурах обычно служили зигзагообразные линии, спирали или различные варианты орнамента (напр., меандр). В Ветхом Завете В. составляет необходимую принадлежность быта и хозяйства; водоемы оказываются в центре внимания в решающие моменты истории Израиля (переход через Чермное м., через р. Иордан при завоевании Ханаана). В климатических условиях Ближ. Востока забота о В. была равнозначна заботе о пропитании («хлебе») (см.: Исх 23. 25; 3 Цар 18. 13; 22. 27; 4 Цар 6. 22; Ис 3. 1; 21. 14; Иез 4. 11, 16-17; Ос 2. 5; Иов 22. 7). В. необходима и для роста употребляемых в пищу растений - этой цели служили дождевая В. и роса, тем более что в ВЗ почти ничего не говорится об ирригации (исключение составляют сады - см.: Втор 11. 10-11). Омовение ног гостя было признаком гостеприимства хозяина дома (Быт 18. 4; 19. 2; 24. 32; 43. 24; 2 Цар 11. 8). Символика В. Образ водной стихии пронизывает религиозно-исторические представления ветхозаветного Израиля от преданий о творении мира до эсхатологических пророчеств, являя в них то животворное начало (напр., потоки Эдемского сада, «живая вода» времени спасения), то враждебную творению смертоносную стихию, орудие Божественного суда (напр., В. первобытной бездны, всемирного потопа). I. В. как угрожающая творению стихия и орудие суда Божия. Во мн. текстах ВЗ образ В. передает идею угрозы, гибели или порабощения как целого народа (Ис 8. 6-7 - противопоставление тихих вод Силоама бурным потокам, образу войска ассирийского царя; ср.: Ис 28. 2; Иер 46. 7-8; 47. 2; 51. 55; Иез 26. 19), так и отдельного человека (см.: 2 Цар 22. 17; Пс 17. 16; 31. 6; 68. 2, 15; 87. 17; 123. 4-5; 143. 7; Иов 22. 11; 27. 20; Иона 2. 4, 6). Кара Господа сравнивается с разносящей дамбу водной массой (2 Цар 5. 20; 1 Пар 14. 11), смывающей и затопляющей все на земле (Ис 30. 28, 30). В. предстает здесь как стихия, враждебная человеку и всему творению, однако подвластная Богу и подчиняющаяся Его повелениям. Этот образ отчетливо представлен в рассказах о сотворении мира (В. первобытной бездны), о потопе, о переходе Израиля через Чермное м. и др.

http://pravenc.ru/text/155055.html

Древнее естествознание делило человеческое тело (σμα) на три элемента: плоть – σρξ, кровь – αμα и στον – кость. Αμα представляла в собственном своём смысле жидкую часть тела ( Ис.49:26 ; Иез.32:5 ; 1Мак.7:17 ), а в переносном – жилище души и саму душу ( Лев.17:11; 17:14 ); στον, στεα – твёрдую часть организма, остов его ( Пс.101:6 ). А плотью евр. basar, греч. σρξ собственно называлась составная часть тела: это – мясо (в смысле греч. κρας), мягкая тёплая масса. Вот почему в Ветхом завете слово σρξ нередко употребляется в смысле объекта при глаголе φαγεν ( Лев.26:29 , Втор.28:55 и др., Пс.77:27 «плоть» пар. Зах.11:9; 11:16 – κρας). Итак, первоначальное значение слова σρξ узко и строго определённо, нисколько не шире рядом с ним стоящих αμα и στον. Но слову σρξ посчастливилось перед своими соседями: оно вошло в высшие сферы понятий, да и в своей то физической сфере выдвинулось наперёд, оставив в тени своих соседей. Почему это так случилось, понять не трудно. Из трёх элементов тела «плоть» есть господствующий количественно и притом же элемент наиболее видный, доступный и поверхностному взгляду человека. Поэтому «плоть» σρξ стала употребляться вместо σμα (=σρξ + αμα + στον). Но эти последние слова, так сказать, не сразу отстали от σρξ. В Ветхом завете и у ап. Павла σρξ стоит нередко рядом с каким-нибудь из них, усиливаясь или даже переменяясь в первоначальном значении. Σρξ и στον вместе усиленно обозначают понятие человеческого тела, описывая его в двух элементах ( Иов.2:5 ; Пс.101:6 ), а потом опять-таки усиленно выражают сущность телесной природы при изображении родственной близости «кость от костей... плоть от плоти» ( Быт.2:21–23 ; ср. Быт.29:14 ; 2Цар.5:1 ср. 1Пар.11:1 и 2Цар.19:12–13 ). Но в том же значении сущности тела и при изображении той же родственной близости σρξ употребляется одно ( Лев.18:6; 25:49 ; Неем.5:5 ). Так στον отстаёт от σρξ, и σρξ, расширяясь за его счёт в своём значении, замещает его собой. Αμα, стоя рядом с σρξ, усиливает значение последнего в другую сторону. Так как по переносному значению αμα есть душа плоти, то вместе с σρξ она означает всего человека и по душе и по телу. «Род от плоти и крови один умирает, а другой рождается» ( Сир.14:19 ). «И о злом будет помышлять плоть и кровь» ( Сир.17:30 ). Но и в этом смысле σρξ вытесняет соседа и как увидим ниже (II), расширяет своё значение в новую сторону. Таким образом, σρξ начинает получать своё переносное значение двумя путями: расширяясь на счёт στον, оно получает переносный материальный смысл; заменяя σρξ + αμα, оно расширяется в смысле антропологическом.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

за рекою. См. ком. к ст. 2. в Египте. Об идолопоклонстве израильтян в Египте вспоминает пророк Иезекииль ( Иез. 20,7–10; 23,3–8.19–21.27 ). 24 изберите себе ныне, кому служить. Эти слова не лишены иронии: если Израиль отвергнет Господа, он вынужден будет выбирать между теми богами, которые были отвергнуты Авраамом (ст. 2,3), и теми, которым поклонялись лишившиеся своих владений аморреи (ст. 8–12). Аморреев. См. ком. к 2,10. я и дом мой. См. 6,24; 7,24; Деян. 16,15 . 24:16–18 Ответ народа на призыв, содержащийся в ст. 14, построен по следующей схеме: 1) отвержение других богов (ст. 16); 2) признание величия дел Божиих (ст. 17,18) и 3) готовность подчиняться Господу как своему Богу (ст. 18). 24 не возможете служить Господу. Эти парадоксально звучащие в данном случае слова очень скоро получат трагическое подтверждение ( Суд. 2,7.10–13 ; 4Цар. 17,7–23 ; ср. Втор. 31,16 ; Нав. 7,1–26 и ком.; 23,12.13 и ком.; 24,31 и ком.). Предостережение Иисуса Навина обосновано, с одной стороны, святостью Бога, Которому нельзя служить так, как служили другим богам, и, с другой мятежным духом Израиля, слишком часто проявлявшимся в прошлом (22,17 и ком.). святый. Только святой народ, т.е. отделенный от языческих народов ( Лев. 18,3; 20,26 ), может служить Святому Богу ( Лев. 19,2 ). ревнитель. См. Исх. 20,5 и ком. не потерпит. Под беззаконием подразумевается отступничество. 24 Если вы оставите... то Он наведет. Возможный перевод: «Ибо вы оставите... и Он наведет». Этот вариант согласуется с предшествующими высказываниями и с другими местами Священного Писания, как, например, с предсказанием во Втор. 31,16–18 . 24 свидетели о себе. Если народ оставит Господа, то принятое в данный момент решение станет его обвинением, поскольку сделанный им выбор служить Господу подтвердил закономерность требования Бога быть безраздельно преданным Ему (ст. 16–18). 24 отвергните... и обратите. См. ст. 14 и ком. 24 заключил... завет. Ср. Быт. 15,18 ; Втор. 4,23; 29,1 . постановления. В этих постановлениях детально регламентируются обязанности Израиля в подобающем величию Господа служении Ему.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

6) П. носили при себе, подвешенную на шейном шнурке ( Быт. 38:18 ), у пояса или укрепив ее на руке; наконец, она могла быть вставлена в перстень ( Иер. 22:24 ; Песн. 8:6 ). II. 1) «приложить печать» означало юридически заверить, утвердить, подписать док-т ( 3Цар. 21:8 ; Неем. 10:1 ; Иер. 32:10 ), кроме того, так обеспечивалась неприкосновенность ( Дан. 6:17 ; Мф. 27:66 ); 2) значительно чаще слова «запечатлевать» и «П.» употребляются в Библии в переносном смысле: а) апостольское служение Павла удостоверяется как П. плодами его трудов ( 1Кор. 9:2 ), Авраам получил знак обрезания как П. праведности через веру ( Рим. 4:11 ). Принявший свидетельство Иисуса запечатлел этим, что истинен Бог ( Ин. 3:33 ). На Сыне Человеческом «положил печать Свою Отец, Бог» ( Ин. 6:27 ); б) Бог может налагать П. на звезды, препятствуя их восхождению ( Иов. 9:7 ). Он «запечатывает» некоторые откровения, т.е. запрещает знакомить с ними людей ( Дан. 12:4 ; Откр. 10:4 ; Откр. 22:10 ; ср. Ис. 8:16 ). То, что в начале было запечатано, может открыть и исполнить Агнец Божий ( Откр. 5 ); в) перед эсхатологической катастрофой Бог повелевает отметить Своих рабов «печатью на челе» ( Откр. 7:2–8 ; ср. Иез. 9:4 ), чтобы провести их невредимыми как через внутренние, так и через внешние испытания (ср. Откр. 3:10 ; Откр. 9:4 ); 3) совокупность различных значений слова «П.» присутствует в выражении «запечатлеть Святым Духом» ( 2Кор. 1:21 ; Еф. 1:13 ; Еф. 4:30 ). Этим актом Бог как бы признает данного человека Своей собственностью и подтверждает ему Свое искупление. Грешник искуплен кровью Христа ( 1Петр. 1:18 ), оправдан принятием этой жертвы через веру ( Рим. 3:23–26 ), и теперь получает от Духа удостоверение в том, что он является чадом Божьим и сонаследником Христа ( Рим. 8:16 ). Это дарует ему и охрану от богопротивных сил ( 1Фес. 5:23 ; 1Петр. 1:5 ; Иуд. 1:24 ). Подобно тому как вочеловечившийся Сын Божий является «оттиском» (в Синод. пер. – «образом ипостаси») Божьей сущности ( Евр. 1:3 ), принятая при рождении свыше П. Духа придает христианину черты Сына Человеческого – Иисуса Христа; в этот образ он преображается через Св. Духа, «от славы в славу», до полного восстановления в нем образа Божьего ( Рим. 8:29 ; 1Кор. 15:49 ; 2Кор. 3:18 );

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010