Предварительно, однако, нельзя не отметить, что приводимая в «СБ» информация свободна от многочисленных мифов, которыми наполнены указанные выше массовые брошюры. Книга написана объективно, без некритичной предзаданности и назидательности. Её автор – горячий приверженец Кирилла и Мефодия, но он воздерживается от голословных и временами чрезмерных похвал-восклицаний, предпочитая спокойно сообщать факты. Переходим к дискуссионной части. —655— В числе дискутируемых вопросов важное место занимает проблема: были солунские братья этническими греками или славянами? Проблема объективно сложна, к тому же ещё отягощена политико-престижными обертонами. С одной стороны, в латинских источниках (в Зальцбургском меморандуме [IX в.] 1685 и Легенде Кристиана [написана, по всей видимости, в конце X в.] 1686 ) о Мефодии сказано, казалось бы, совсем ясно: graecus Methodius; natione graecus. Тем не менее здесь не исключается двусмысленность: возможно, что имелись в виду конфессия или подданство первоучителя. С другой стороны, в одном относительно раннем славянском источнике (в созданном как проложное сказание Успении Кирилловом, написанном, вероятно, в XIII в. 1687 ) о Константине-Кирилле говорится: рдомъ сыи блъгаринъ. Исследователи, однако, не без оснований подозревают, что перед нами общее место, тем более что источник в целом передаёт исторические факты неточно. С точки зрения Тахиаоса, солунские братья – это его со-народники, т. е. греки. Уже в работе 1968 г. 1688 учёный доказывал, что если Мефодий, согласно его пространному житию (11:5) 1689 , получил от императора назначение кнженн дьржлти словнь_ —656— ско, [...] да прооучилъ с вьсмъ и по малоу 1690 , то первоучитель не может быть этническим славянином, ибо имплицируется, что славянских обычаев он как раз и не знал. Затем исследователь ещё раз доказывал то же самое в статье 1973 г. 1691 В «СБ» Тахиаос ссылается на молчание источников относительно славянского происхождения братьев: по его словам, все источники «свидетельствуют о том, что Константин и Мефодий были детьми некоего достаточно знатного по происхождению греческого друнгария» 1692 ; «ни в одном источнике не сообщается, пусть даже косвенно, о том, что они были славянами, в то же время об их греческом происхождении известно из древнейших источников» (с. 32). Между тем, как упомянуто выше, на самом деле хотя бы в одном источнике упоминание о славянстве Кирилла – есть. Тахиаос ссылается на Зальцбургский меморандум, но интерпретация соответствующего фрагмента, как мы уже сказали, не однозначна.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В жалованной грамоте полковнику Перекрестову от 25 января 1685 г. между прочим видим, в чем состояла служба ахтырских казаков того времени. Здесь читаем. « Пожаловали мы белогородскаго разряда черкасскаго ахтырскаго полковника Ивана Перекрестова, что он в мимошедших летех служил и ныне нам служит верно и над воинскими людьми полку своего с казаками промыслы и поиски чинит и тамошних мест от приходов воинских людей оберегает и для ведомостей о поведении Турскаго Салтана с Цесарем римским и с королем польским в заднепровския места и в польские городы посылает полку своего казаков по часту». По сей грамоте отличием службы ахтырских казаков от службы других черкасов служило то, что они обязаны были наблюдать за сношениями Австрии и Польши с Турцией и для того имели охранные и наблюдательные посты за Днепром, тогда как вместе с тем для наблюдения за татарами имели наблюдательные посты не только у Коломака, но и на Голой Долине около Изюма. В 1687 г. Ахтырка была квартирой главнокомандующего Василия Вас. Голицына, шедшего в первый поход свой против Крыма. Казаки Ахтырского полка делили несчастья этого похода вместе с русскими и малорусскими войсками. По возвращении из похода ахтырский полковник Перекрестов получил за поход жалованную грамоту, которой утверждены за ним купленные участки земли и мельницы. Второй поход Голицына в Крым (1689 г.) особенно был несчастлив для Ахтырского и Сумского полков. Тогда эти слободские полки потерпели страшное истребление: в обоих полках, бывших в бою на Черной долине, едва осталось 150 человек, пушки, знамена, бубны были отняты, сам полковник Перекрестов был тяжело ранен. Вот что писали тогда Чугуевскому воеводе Степану Богдановичу Лачинову: « Прислана ко мне з войска ведомость июня сего 7 д. от Ивана Артемьевича з Кара-парчака. На письме писано же, по указу вельможнаго его милости пана боярина В. В. Голицына с товарищи, так и Гетмана Ивана Мазепы, отосланы были з войсками полк харьковский и полк лубенский, так теж час полтавскаго полку и миргородскаго полку выборнейшии.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Strahlenberg. Stokholm, 1730. Exempl. 5. (Кера 18). 7 . Il regno d’Erode l’Ascalonita, el grande dell’ abbate Miloni. In Roma, 1690. (4-ку, 708). 8 . L’histoire des Empereurs Romains, avec leurs portraits, ecrite par Suetone. A Paris, 1661. (4-ку, 644). 9 . L’histoire des Imperatrices Romaines, avec leurs portraits. A Paris, 1646. (Остермана 15. – 4-ку, 645). 10 . Chronologia historica scritta in lingua Turcica da Hasi Halifè Mustafa, e tradotta in Italiano. In Venetia, 1697 (Остермана 17). 11 . Synopsis διαφορν στοριν. Graece. Venetiae, 1676. Sine titulo. 12 . Hottingeri historia orientalis. Tiguri, 1660. (Кера 2. – 4-ку, 667). 13 . Parte primera у secunda D. Quixote de la Mancha. En Madrit, 1655. 14 . Joh. Loccenii historiae Sueciae. Francofurti, 1676 (4-ку, 491. Ex libris A. Manchewitz). 15 . Inventarium ecclesiae Sueo-Gothorum, continens integram historiam ecclesiae Sueciae, studio Joh. Baazii senioris. Lincopiae, 1642. (Остермана 38. – 4-ку, 510). 16 . Historia orbis terrarum geographica et civilis de variis negotiis. Francof., 1685. 17 . Historia Christi, persice scripta a Hieronymo Xavier. Lugd. Bat., 1639. («Из Академии» по реестру 1749 г. – 4-ку, 970). 18 . Supplementum historiae dynastiarum, in quo historiae orientalis series a Gregorii Abulfaragii exitu ad nostra usque tempora compendiose deducitur, auctore Pocockio. Oxoniae, 1663. (Кера 8). 19 . Joh. Demt. Sulikowii archiep. Leopol. commentarius brevis rerum Polonicarum a morte Sigismundi Augusti, Poloniae Regis. Dantisci, 1647. (Остермана 101. – 4-ку, 460). 20 . Libri historico-politico, solo Madrit es Corte у e Cortesano en Madrid, рог Don Alonzo Nunez de Castro. En Madrid, 1669–1675. Exempl. 2. (4-ку, 663). 21 . Compendio de las historias de los des cubrimientos conquistas, у guerras da la India oriental. En Madrid, 1681. (4-ку, 688). 22 . Floro historico de la guerra movida por el Turco contra Emperador. En Madrid, 1. parte, 1684; II. parte, 1686; III. parte, 1687. Vol. 3. (4-ку, 720). 23 . Oost-Indische voiagien van de Oost-Indische compagnie.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Взгляд на Грузию Макария, хотя и достаточно позитивный, был все-таки более критическим. Патриарх много и с осуждением писал о междоусобных войнах местных князей и продаже в рабство пленных христиан. 1681 «И никто не дает им доброго совета и не наставляет на путь истины», 1682 – сетовал патриарх, явно примеривавший на себя роль духовного наставника грузин. Особо едкой критике Макарий подвергает грузинское духовенство, полностью сросшееся со светской знатью. Епископы, по словам патриарха, еле умеют читать, иной раз настолько молоды, что не брили еще бороды, но правят своими крепостными, как настоящие князья, ходят с царем на войну во главе собственных дружин, воюют друг с другом, а пленных продают в рабство мусульманам. 1683 Низшее духовенство неграмотно, не знает обрядов и канонов, массы людей в той же Мингрелии не крещены. «Все от того, – повторяет Макарий, – что некому за ними следить, учить их и наставлять». 1684 Ни свои епископы, ни чужие архиереи, приезжающие в Грузию со всех концов земли, ничему не учат местных священников, «но собирают с них деньги и уезжают, не принося им никакой пользы». 1685 Макарий явно считал себя исключением из этого правила. Он много и, похоже, с преувеличениями пишет о своей просветительской и административной деятельности – обучении священников, наказании работорговцев, исправлении обрядов. 1686 То, как Макарий описывает население грузинских окраин – «христиан только по имени», не имевших церквей и священников, очень напоминает состояние анатолийских епархий его собственного патриархата за век до того. Во времена Макария возрождать христианство в верховьях Евфрата было уже поздно, «бытовое православие» трансформировалось в такой же полуязыческий «народный ислам». Но в предгорьях Западного Кавказа Макарий попытался сделать то, что не успел в Восточной Анатолии – остановить процесс деградации православной культуры, проповедуя и устраивая массовые крещения. «Надо было видеть, как громадные толпы народа следовали за нами... умоляя нас окрестить их», – писал патриарх. 1687 С гор спускались вожди сванов и абхазов и звали патриарха крестить своих соплеменников, но Макарий забираться глубоко в горные районы не рискнул. О миссионерской деятельности своего отца писал и Павел Алеппский: «От их (грузин. – К.П.) архиереев никто в те горы не ходил, ниже видели, что от страха. Но мы были тамо телесно и ходили и крестихом многие тысящи душ мужского и женского полу юных и старых и до осмидесят лет и болши. И тецаху с великим благоговением, и теплую любовью крещахуся и не вмениша снегу и мраза ни во что». 1688

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Однако, такое распределение не было осуществлено. В Черниговской епархии нельзя было осуществить этого распределения «по скудости денег», имеющихся в распоряжении консистории, так как, например, по апрель 1795 года консисторией получено было денег на этот предмет 600 рублей, а истрачено уже около полуторы тысячи. Поэтому, при высылке священников из Чернигова только один получил полную сумму – 100 рублей, другие же, хотя «таких же качеств», но «малосемейные» должны были удовольствоваться половинной суммой, а «прочие» священники 20 и 25 рублями, хотя некоторые, впрочем, и из этих получили все 35 рублей 1683 . Смоленская консистория совсем не имела «потребной суммы» для отправления священников и, пока преосвященный Виктор «сносился» с Тутолминым и вызвал его распоряжение о немедленном доставлении в консисторию потребной суммы 1684 , произошло по этому вопросу некоторое изменение. Св. синод, получив рапорты от преосвященного Виктора о сделанном им распределении денег, признал такое распределение «несоответственным» и предписал деньги выдавать только на проезд священникам с места их отправки до места их назначения, «разсчитывая, по силе 4-й главы Регламента, поверстно», – семейным на две подводы и по 25 копеек суточных, полагая нормальный проезд 50 вёрст в сутки, а «безсемейным» – на одну подводу и по 15 копеек суточных, причём остатки, образовавшиеся от уменьшения денежной выдачи бессемейным священникам, должны быть употреблены на добавочное пособие священникам многосемейным; кроме того, по прибытии священников в епархию, до определения их на приходы, выдавать им, по усмотрению преосвященного, особое вспоможение 1685 . Поверстного точного рассчёта, конечно, никто не делал, и этот синодальный указ отразился лишь пропорциональным уменьшением первоначально предложенных выдач, спустившись до 20,15 и даже 10-ти рублевой выдачи для священника и пятирублевой – для дьячка 1686 . Результатом всего этого явилось то, что из двадцатитысячной суммы только немногим более половины было израсходовано на тот предмет, на который эта сумма предназначалась, часть получившегося остатка была употреблена впоследствии на дело однородное, а часть оказалась потерянной «при переводе счета на польские злоты» 1687 .

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

вставляются сам 1668 Далее начато: они почти 1669 Ваши замечания мне были много приятнее, потому что они благоприятны 1670 если бы они 1671 в противном 1672 прочел всё 1673 при чтен 1674 тонких 1675 Далее было: совершенно 1676 может доставить радость душе моей. Далее начато: они-то и должны быть потревожены иногда 1677 Иногда есть 1678 В подлиннике: компретировать 1679 Далее было: желанье 1680 Но как жалко 1681 обмануться 1682 Далее было: как 1683 Далее начато: Он 1684 Далее начато: Я знал, что на вас она не так 1685 даже такое время, когда почувствуют, что мне нужно говорить это так же, как 1686 Далее было: Но это впереди 1687 Далее начато: И загад 1688 Далее было: Еще скажу, беда была бы моя, если бы творенье с первого раза произвело эффект 1689 произвело на всех 1690 можно узнать нужные 1691 и этими впечатлениями я уже воспользовался 1692 говорит 1693 Далее приписано: правдивая, нет уверенности в справедли 1694 Далее было: не опасаясь нареканий за недостаток, которым обыкновенно оскорбляется человек. [Всякий] Более всего часто образованный, умный человек выказать 1695 Далее было: показать 1696 одни нервы 1697 стал 1698 Далее было: тут же вскользь 1699 увидеть ясно 1700 Далее было: он заметит некоторые 1701 Далее было: увидит потом 1702 Далее было: верно место 1703 Далее было: ее 1704 Далее начато: И вместо распространения 1705 Вырвано. 1706 видно, что 1707 Далее начато: Слово 1708 Далее было: что даже беспристрастный 1709 Далее было: Мнен 1710 Вырвано. 1711 Вырвано. 1712 Вырвано. 1713 Вырвано. 1714 Вырвано. 1715 Вырвано. 1716 Вырвано. 1717 Далее было: Впрочем я вам скажу 1718 При всяких толках 1719 В подлиннике: которого 1720 Далее было: я чувствовал однако ж заранее, что многие 1721 найдутся многие люди 1722 Далее было: пото 1723 Далее было: было не 1724 Далее начато: и чувства 1725 Далее было: с моей стороны и потому 1726 Далее было: вы сох 1727 привести 1728 Далее начато: а. именно свида б. есть души, которые любишь вдруг, уважа 1729 Далее было: а. выражаются вполне сами сообю б. не могут от меня укрыться, но все выражаются 1730

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

Из всего изложенного я позволю себе сделать следующие выводы: 1) Мы не имеем ни одного современного русского свидетельства о существовании в XVI в. царской библиотеки, состоявшей из громадного количества иноязычных рукописей (греческих, латинских и еврейских). 2) Свидетельство хроники Ниенштедта по многим причинам весьма сомнительно и не может быть принято. 3) Список проф. Дабелова – поддельный. 4) У царя Ивана IV была библиотека, состоявшая из русских, литовских, польских и 1 немецкой книг и рукописей, в коей могло быть (прямых указаний на это нет) и несколько греческих рукописей, но 600 греческих, латинских и еврейских рукописей в ней не было, и 5) в московском Кремле под землей никакой библиотеки царской нет. 483 А. И. Соболевский говорит, что «до нас не дошло не только описи (царской библиотеки), но и вообще никаких данных, кроне упоминаний документов о поднесениях да о выдаче жалования и наград писцам ииллюстраторам». Новое Время 1894 г. 14 апреля, 6511. 487 См. Отечественныя Записки 1854 г., декабрь, стр. 123–124. Псалтырь, по которой учился царевич Алексей Михаилович, указывается в ризнице Звенигородского Саввы-Сторожевского монастыря. См. у В. С. Иконникова в Опыте русской историографии, т. I, стр. 626. 488 А. М. И. Д. Приказные дела 1674 года (к. 491. Выписки о выдаче переплетчику Ягану Энкузу за материалы и за переплет книг денег). Между прочим, в этом же деле читаем: великий государь указал переводить с польского на словоенский книгу Великое зерцало. 5 ноября 1675 (184) года велено дать 100 свечь пяти человекам переводчикам, которые переводят книгу «зверцадло»: Семену Лаврецкому, Григ. Келчицкому, Ив. Гуданскому, Гавриле Дорофеевиичу и Ив. Васютинскому. Ср. Иконников В. Опыт русской историографии т. I, стр. 204. 491 А. М. И. Д. Приказные дела 1674 г. (к. 491. Выписка о выдаче переплетчику Яг. Энкузу денег); 1675 г. января 12 (Дело по челобитью Ив. Максимова...); 1685 г. сентября 25 и декабря 7 (о выдаче золотописцам денег); 1687 г. сентября 21 (о выдаче Карпу Золотареву денег); 1690 г. июля 17 (память о посланных в Посольский приказ 82 фряжских листах); 1692 г. октября 14 (выписка о покупке в книжном ряду книг); 1692 г. октября 16 (счетный список подячего Степана Волкова) и 1698 г. августа 23 (рапорт Ем. Украинцова о покупке псалтыри). При Петре I царевен учат уже французскому языку. Учитель их француз Рамбур в 1717 г. писал, что он начал их учить 2 июля 1715 г. и учит их читать и писать уже 19 месяцев. Ibid. Дела о выездах 1717 г., д. 3. Об учебных книгах царевичей см. в Отечеств. Записках, 1854 г., декабрь, статья И. Е. Забелина.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

—127— письменности именно Иларием, 1681 – и этот отдел его христологии, по замечанию Дорнера и Томазиуса, принадлежит к числу интереснейших, но и в высшей степени трудных для понимания памятников (schwierigsten Denkmalen) патристической мысли. 1682 Сущность учения Илария об истощании (exinanitio, evacuatio) Логоса – такова. Причиною этого истощания является домостроительное изволение Сына Божия – спасти и обожить человека, 1683 – для каковой цели Логос должен был не просто явиться на земле в человеческом облике, но войти в ипостасное соединение с человеческой природой, принять её в Свою божественную сущность, пережить в Своей личности и её немощи и её прославление. Этою чертою подлинной «истинности» воплощение Логоса во Христе решительно отличается от всех ветхозаветных теофаний, бывших лишь тению и прообразом Его действительного вочеловечения. 1684 Но это усвоение новой природы необходимо предполагает, как предварительное условие, т. с., опорожнение места (– буквальное значение evacuatio и exinanitio) в усвояющей сущности. «Принять образ раба —128— Сущий в образе Божием мог не иначе, как чрез Своё истощание», 1685 «так как течение (=характер бытия) того и другого образа различествовали между собою (non conveniente utriusque formae concursu)». 1686 В чём же состояло «истощание» воплотившегося Логоса? С отрицательной стороны, Иларий определяет этот акт, как не изменяющий самой природы Логоса, не уничтожающий Его божества. «Истощание образа не есть утрата природы». 1687 «Логос истощил Себя из образа Божия, – из того, по чему был равен Богу, и однако пребывал (exstaret), не почитая для Себя хищением быти равен Богу ( Флп.2:6 ), так же, как и будучи в образе Божием, и равным Богу». 1688 Истощание Логоса не есть и ограничение Его божественных совершенств – вездесущия, всемогущества и т. п. Пребывая в образе раба, Логос не заключил Себя в какие-либо пространственные границы, но силою Своего божества обнимал Собою и всё пространство земли и неба. 1689 Равным образом, Логос и в человеческом образе, несмотря на истощание Своей божественной природы, пользовался всей её силой и могуществом, как сам заявил: яже Отец творит, сия и Сын такожде творит ( Ин.5:19 ). 1690 Наконец, истощание Логоса не было и умалением Его славы. Хотя по окончании спасительного подвига Христу «дается (additur) слава, но не как Богу, ибо эта слава и не прекращалась, чтобы ей быть

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Изображения на стеклянных сосудах (fondi d’oro) подходят к тому же типу катакомбных живописей 1680 . В скульптуре саркофагов изредка повторяются без перемен формы катакомбных живописей; иногда Спаситель обращает к Лазарю свою десницу без жезла; изредка Лазарь представлен без горизонтальных перевязок; в подавляющем же большинстве случаев к типическим формам живописи присоединяется здесь изображение сестры Лазаря, припадающей к ногам Иисуса Христа (рис. 105), и эту единственную прибавку мы признаем типическим признаком изображения на саркофагах 1681 . Наиболее крупное отступление в изображении на известном саркофаге Юния Басса 1682 , где фигура Спасителя заменена фигурой агнца, касающегося жезлом мумии, и где указанная особенность саркофагов не могла найти себе места. В мозаиках катакомб Прота и Гиацинта 1683 Спаситель юный простирает руку к спеленутой мумии; возле Него стоит сестра Лазаря, простирая к Нему руки, – поза необычайная для древнехристианского изображения чуда, но известная нам по другим древнехристианским и византийским композициям 1684 . В равеннских мозаиках Аполлинария Нового 1685 Иисус Христос юный, сопровождаемый апостолом, обращается с жестом к мумии, изображенной внутри колумбария, – черты обычные в древнехристианском искусстве; но здесь сделан шаг к более реальному изображению обстановки чуда: Лазарь стоит в саркофаге; то же в мозаиках Марии у Яслей 1686 , причем две сестры Лазаря лежат у ног Иисуса Христа – позы неестественные, без сомнения, искаженные копировальщиком. Новое направление в истории сюжета открывается миниатюрой россанского кодекса 1687 : Спаситель, сопровождаемый многими апостолами, идет к Пещере Лазаря; к ногам Его припадают две сестры Лазаря; Иисус Христос благословляет их; толпа народа встречает Иисуса Христа. Одни обращаются к Нему с объяснениями, другие кланяются и указывают на пещеру Лазаря. В пещере, над которой растет пышное деревцо, стоит Лазарь в виде мумии; один из народа поддерживает его за плечо, закрывая свой нос. От древнехристианского типа композиции здесь уцелели лишь некоторые элементы; целая же композиция сильно расширена: художник отметил встречу Иисуса Христа, Его разговор с народом, пещеру погребения, открытие ее и указал наглядно признак тления четверодневного мертвеца; но он оставил в стороне существенный момент чуда – обращение Иисуса Христа к умершему Лазарю.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

С начала книгопечатания и до наст. времени служба О. издавалась в составе богослужебных книг 2 типов: июльской Минеи и Минеи праздничной (Трефологиона, Анфологиона). Первое издание службы осуществлено в июльском томе месячной Минеи 1629 г. В XVII в. служба О. была издана 4 раза в месячной июльской Минее (1629, 1646, 1691, 1693), 12 раз в составе Минеи праздничной (1637, 1638, 1645, 1650, 1653, 1660, 1663, 1674, 1681, 1685, 1687, 1696); кроме того, в Трефологионе 1638 г. и Анфологионе 1697 г. В XVII в. появляются рукописные копии с печатных изданий службы О.: списки РГБ. Больш. 277 и ГПНТБ СО РАН. Тихомир. 494 скопированы с 1-го издания службы 1629 г., о чем свидетельствуют состав последования и текстологические особенности песнопений. В XVII в. в ходе книжной справы на Московском Печатном дворе служба регулярно подвергалась текстологическим и языковым правкам. Сохранилось неск. экземпляров корректурных («кавычных») книг Московского Печатного двора, отразивших процесс справы: РГАДА. Тип. Старопеч. кн. 863 (562), 463 (324), 4469 (6177), 243. В 80-х гг. XVII в. в ходе общей справы корпуса месячных Миней 2 службы на 11 июля - мц. Евфимии и О. были объединены в общее последование, в к-ром память Евфимии находилась на 1-м месте. При этом в последование был добавлен тропарь О. 1-го гласа, отсутствовавший в 1-м и 2-м изданиях месячной Минеи, а из состава песнопений О. был изъят икос. Новое последование вышло в московском издании июльской Минеи 1691 г. В изданиях Минеи праздничной (включая Трефологион и Анфологион) в службе О., начиная с ее 1-го появления в этом типе богослужебных книг в 1637 г., кроме стихир и канона помещались и тропарь 1-го гласа, и указания «на Литургии». Начиная с издания 1696 г. (следующего по времени выхода после июльской Минеи 1691) в Минее праздничной и Анфологионах из службы О. исчезают икос (по подобию службы ей в Минее месячной) и указания «на Литургии». На этом процесс справы богослужебного текста фактически завершился. С кон. XVII в. до конца синодального периода служба перепечатывалась в составе московских служебных Миней и Миней праздничных в 2 описанных выше вариантах практически без изменений.

http://pravenc.ru/text/2578361.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010