1626.  …печаль и воздыхание удалятся (Ис. 35. 10). 1627.  …не будет взирать на величие Господа (Ис. 26. 10). 1628.  …ожидая сего, потщитесь явиться пред Ним неоскверненными и непорочными в мире (2 Пет. 3. 14). 1629.  …«приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира» (Мф. 25. 34). 1630. Алфавитный патерик. 1631.  …дорожа временем (Еф. 5. 16). 1632. Алфавитный патерик. 1633. Алфавитный патерик. 1634.  …разумный человек молчит (Притч. 11. 12). 1636. Алфавитный патерик. 1637. Алфавитный патерик. 1638. Vitae Patrum, Patroiogiae, tom LXXXIII, pag. 857, cap. 23. 1639. Pag. 858, cap. 20. 1640. Pag. 857, cap. 19. 1641.  Любящие Господа, ненавидьте зло! (Пс. 96. 10.) 1642. Pag. 887, cap. 22. 1643. Pag. 857, cap. 21. 1644. Pag. 860, cap. 14. 1645. Pag. 866 и 864, cap. 21. 1646. Pag. 864, cap. 22. 1647. Pag. 864, cap. 33. 1648. Pag. 864, cap. 24. 1649. Сар. 25. 1650. Сар. 26. 1651. Pag. 864, cap. 27. 1652.  Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих (Пс. 117. 7). Pag. 805. 1653. Pag. 793, cap. 1 1654. Pag. 740, cap. 2. 1655. Pag. 1019, cap. 27. 1656. Пролог, 22 мая. 1657. Pag. 877, cap. 15. 1658. Pag. 877, cap. 16. 1659.  Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется, пребывает вовек (Пс. 124. 1). Pag. 877, cap. 17. 1660. Папирус — растение, из которого прежде делали бумагу. 1661. Pag. 882, cap. 33. 1662.  А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым (Еф. 5. 3). 1663. Pag. 890. 1664. Pag. 890. 1665. Pag. 900, cap. 26. 1666. Cap. 28. 1667. Сар. 29. 1668. Pag. 901, cap. 32. 1669. Сар. 34. 1670.  …без Меня не можете делать ничего (Ин. 15. 5). 1671. Pag. 902, cap. 36. 1672. Pag. 902, cap. 38. 1673. Pag. 904, cap. 45. 1674. Pag. 909, cap. 23. 1675. Pag. 909, cap. 24. 1676. Четьи-Минеи, 21 июля. 1677. Pag. 911, cap. 10. 1678. Pag. 927, cap. 77. 1679. Pag. 927, cap. 79. 1680. Pag. 927, cap. 80. 1681. Мф. 7. 14. 1682. Pag. 927, cap. 81. 1683. Сар. 82. 1684. Pag. 927, cap. 83. 1685. Pag. 928, cap. 86.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

Вот [сколь] многими способами приводит он в ясность прямой путь правды и высокую цель христианства, всех убеждая и всем желая достигнуть ее, взирая на которую и всячески неутомимо 1641 подвизаясь в вере, и в уповании, и во всяком благоустройстве добродетели, любящие истину молятся и желают прийти к сей цели. Ибо таковые, освободившись от всякого зла, в состоянии будут чисто, совершенно и неукоризненно исполнить и великие заповеди, на которых утверждаются закон и пророки·. «Возлюби Господа Бога твоего от всего сердца твоего, и от всей души твоей, и от всей крепости твоей», и «ближнего твоего, как самого себя» 1642 1643 . 5,1 Если, по-видимому, и слишком распространили мы рассуждение о цели благочестия, какую передают нам Господь, и апостолы, и все Богодухновенные Писания 1644 , представляя [сие] многими свидетельствами, то, как думаем, сделали это весьма кстати 1645 , чтобы всяким способом непоколебимо и несомненно удостовериться в том, какая у нас «надежда призвания 1646 » 1647 , какова цель и какое предлежит нам поприще. Особенно же мы, которые восприняли монашескую жизнь, поставили себя вне уз и плотского общения и решились пребывать о Христе девственниками, 5,2 чтобы каждый и каждая 1648 , постоянно имея в виду, куда они призваны и какой обязаны достигнуть меры, отложили всякое самомнение о некоторых соделанных добрых делах, считая себя действительно ничем в сравнении с превосходством совершенной меры призвания и неисследимого богатства любви Христовой 1649 , но чтобы всяким способом, изо всех сил и со всяким тщанием себя самих всегда усердно предавали для благого, отрекшись, по слову Господню, вместе со всем [имением] века сего, еще и от души своей, ежедневно с радостью и веселием вземля крест и следуя за Ним 1650 1651 , имея Самого Господа, образом, и примером, и путем, и целью ставшего для нас, по сказанному: «Будьте подражателями мне, как и я Христу» 1652 ; и еще: «С терпением проходим предлежащее нам поприще, взирая на начальника и совершителя веры, Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, крест претерпел, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия» 1653 , – 5,3 чтобы, удовлетворившись и успокоившись некоторыми духовными дарованиями, словами 1654 либо заслугами, будто бы уже достигли мы совершенства, не обольститься нам по ухищрению злобы мнением о своей праведности и не остаться без высших духовных преуспеяний.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

2. Мнение о сложении двух перстов для крестного знамения. Как ни строго заповедано это мнение в книге Стоглав (гл. 31), однакож в печатные книги, особенно Московского издания, оно внесено не вдруг. В первый раз оно напечатано в Азбуке 1596 г., изданной в Вильне под заглавием: «Наука кучитаню и разуменю писма Словенскаго» 164 . Потом встречается в Острожском печатном Сборнике 1598 г., впоследствии вошедшем большею частью в состав так называемой Кирилловой книги Московского издания 1644 г. 165 Из этого Сборника буквально перепечатано в «Книге о вере» Киевского издания 1619 года, впоследствии вошедшей значительною частию в состав той же Кирилловой книги 166 . Между книгами Московской печати статья о двоеперстии в первый раз помещена в Большом Катихизисе Лаврентия Зизания, изд. в 1627 году; но помещена наряду с статьею о троеперстии. Ибо непосредственно пред статьей о сложении двух перстов для крестного знамения читаем: «Вопрос: како на себе достоит нам честный крест полагати и знаменатися им. Ответ: сице знаменаемся им: сложивше убо три персты десныя руки, и возлагаем на чело; таже на живот, и на десное и на левое рамо, глаголюще молитву Иисусову: Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго». Здесь, очевидно, внушается не только слагать три перста, но и возлагать их на чело, на живот, на десное и на левое рамо, след. креститься тремя перстами. Таким образом, если допустим, что статью о двоеперстии внесли в большой катехизис еще первые его издатели во дни патриарха Филарета; но не можем не заметить, что они внесли ее как-то боязливо и нерешительно, не осмелившись исключить статьи и о троеперстии, которая ей предшествует и вовсе не сослались на Стоглав, где двуперстие заповедуется с такою грозною решительностью. Верно, двоеперстие было еще очень ново в России и слабо, сравнительно с троеперстием. Замечательно также, что в соборном изложении п. Филарета, которое напечатано при требнике патр. Иоасафа в 1639 г., хотя помещен известный нам «чин, аще кто в ереси быв крещен и обратится к Богу, или хвалисин, или жидовин»..., но статья о перстосложении в нем читается так: «иже не крестит (т.е. не благословляет) двема перстома, яко Христос, да будет проклят» (л. 508 об.), не сказано: иже не крестится... Наконец прямо и решительно начали печатать учение о двуперстии для крестного знамения занимавшиеся изданием книг в Москве при патриархе Иосифе, и статья эта явилась в книге так называемой Кирилловой (1644) (гл. 14, л. 179), в предисловиях следованных Псалтырей (1642, 1647, 1648, 1649) и Псалтыри учебной (1645, 1646 и др.), в книге о вере (1648) (гл. 9, л. 74), в кратком катехизисе (1649) (л. 16 об.). Но –

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

Темже добре приидосте отца провождением последним почтити, изрядно поспешисте пастыря целованием конечным посетити, благо же ускорите предводителя поклонением, ктому быти ненадеемым, утешити. И в правду: аще убо Иосиф, царь сый Египту, отца умерша по ногу прият и, плакася, целова и со всем Египтом до Сихема провождь, тридесятодневно имже сетованием дивный образ и нам всем обще отца провождати и всесоборне жалети остави. Убо и нам долженствует воистину всеми жалетелными свойствы, всеми сболителными виды, всеми спострадания качеств: по отце жалети и сетовати и блаженное его скончание вечнодостойным помяновением ублажити. Да взывает прочее церковный глас: «Приидите, последнее целование дадим О, слезами лиющийся глас, о, хлипании и воздыхании звяцающий 1644 глас! Не на царьское тезоименитство торжествовати и царя целовати и того величеству приветствовати призывающий, не на брак жениха ликовствовати и новобрачную лобзати и срадоватися созывающий, не на обеды и вечери 1645 ясти и пити и веселитися приходити возглашающий, но «приидите, – рече, последнее целование дадим умершему». 1644 Сего гласа преемствовавше 1646 , взовем кождо нас и мы друг ко другу: «Приидите, последнее целование дадим умершему отцу нашему, последнее преклонение ко устом дадим усопшему пастырю нашему, последнее приложение к ланитома дадим скончавшемуся учителю нашему, последнее объятие по вые дадим отшедшему наставнику нашему, последнее пожаление дадим преставльшемуся предводителю нашему, последнее спострадание дадим улучившему 1647 во он век предстателю нашему, последнее споболение дадим пременившему сию жизнь на будущую сболителю нашему. Оле, уже ктому 1648 не имамы лица его святолепнаго видети, ни гласа его сладчайшаго слышати! Оле, уже ктому не имамы беседы его полезныя приобщится, ни словес сладкоглаголивых внушити! Оле, уже ктому не имамы повелении его премудрыми оглашатися и 1649 пределении изрядными вождествоватися 1649 ! Оле, уже ктому в священныя соборы не проповедает пред нами и во всенародныя торжества не витийствует пред всеми! Отпаде нашего жития надежда, отпаде. Поколебася нашего пребывания упование, поколебася. Смятеся 1650 нашего устроения чин, смятеся. Потрясеся нашего изрядства ряд, потрясеся. Вся наша добрая преидоша, вся наша лучшая преминуша, вся наша светлая потемнеша, вся наша красная помрачишася. Радостная вся в печаль пременишася, веселая вся в сетование преложишася, утешительная вся в плачь превратишася, на благодушие подвижущая вся в рыдание и хлипание и увы претворишася. Сладость на горесть изменися, тучная на измождение, прохлаждающая на отягчение 1651 и прочая благопотребная на непотребство.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Представители иностранных государств в Москве: Англии, Дании, Франции, Голландии, Швеции, Голштинии, Польши, Пруссии Представители иностранных государств появляются в Москве гораздо ранее, чем русские за границей; но до второй половины XVII в. это были торговые агенты, консулы, но не дипломатические лица. Английским купцам царем Иваном IV дана была жалованная грамота, предоставляющая право беспошлинной торговли в Московском государстве (1556 г.). Особого «агента» их, консула, встречаем в Москве еще в XVI в., в 1585 г. (Роберт Пикон); в XVII в. русские документы указывают их в следующем порядке: агенты – Христофор Кокс (Кук, 1623–1624 гг.), Фабиан Шмит (1625–1632 гг.), Томас Вейг (1632–1635 гг.), Симон Дигби (1636–1643 гг.), Спенсер Бретон (1644–1649 гг.), вице-агент Томас Брейн (1664–1666 гг.; с 1649 по 1664 английской компаний не было дозволено торговать в России); после 1666 г. агенты не указываются в русских документах вплоть до 1701 г., когда упоминается английский консул Карл Гутфель, – быть может потому, что право беспошлиной торговли, отнятое у английских купцов в 1649 г., после сего им не было возвращено, несмотря на неоднократные просьбы 88 . После английского старейшим по времени появления в Москве был датский агент Давид Николаев Рутц, который, как «приказчик датских купцов», упоминается в Москве еще в 1627–1628 гг. и который объявлен был датским в России «приказчиком» королевскою грамотою от 28 мая 1634 г. Он пробыл им до 1641 г., когда в Москву явился новый «датского короля приказчик» Петр Марселис. В 1653 г. на место последнего был снова назначен Д. Н. Рутц 89 . В 1658 г. датским «комиссаром» состоит Гавриил Марселис. В 1672 г. приехал в Москву уже не агент и комиссар, а «резидент», которому чрез два месяца велено было именоваться «посланником», а в следующем году опять «резидентом» – Магнус Гейм вместе с секретарем Фр. Шваном (François Leform). Он отозван был в 1676 г. Приехавший в этом году посланник Фридрих фон-Габель пробыл в Москве до сентября 1678 г., когда он, несмотря на свое нежелание, должен был возвратиться в Данию, оставив вместо себя «приказным (комиссаром)» Андрея Бутмана, Бутенанта-фон-Розенбуш (королевская грамота от 20 января 1678 г.), который пробыл до своей смерти, последовавшей ве 1702 г. В 1697–1705 гг, кроме него живет еще особый посланник Павел Гейнс.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Публикация: ПСРЛ. СПб., 1913. Т. 21, ч. 2. С. 350, 352, 357–358, 360–361, 363, 415. Летописный свод, доведенный до 1560 г., составлен в 60-х годах XVI в. на основе Никоновской, Воскресенской, Софийской 2-ой летописей, Новгородского свода 1539 г. и других источников 312 . Текст свода не опубликован. Житие Сергия Радонежского (под 6900 г.) повторяет текст списка Оболенского Никоновской летописи – в некоторой переработке, с пропусками и искажениями. РГБ, ф. 256 (Собр. Н. П. Румянцева), 255 (л. 45–72) – конца XVI – начала XVII в.; РГАДА, ф. 181 (Собр. МГАМИД), 11, ч. 1 (л. 56–95) – нач. XVII в.; РНБ, Эрмитажное собр., 397 – 80-е годы XVII в. (копия Архив-ского списка). В 1568–1576 гг. царскими книгописцами и художниками была создана иллюстрированная энциклопедия всемирной и русской исто-рии 313 . В основу положен список Оболенского Никоновской летописи, текст которого дополнен по многим источникам. Рукопись свода оказалась впоследствии разделенной на несколько томов, так что житие Сергия читается теперь во втором томе так называемого Древнего летописца под 6900 г.: БАН, 31.7.30 (т. 2, л. 376–441 об.), текст иллюстрирован 77 миниатюрами. Житие Сергия совпадает с редакцией Никоновской летописи. Публикации: обе части Древнего летописца опубликованы в 1774–1775 гг.; в издании ПСРЛ. СПб., 1897. Т. 11, Древний летописец привлечен для подведения вариантов к тексту Никоновской летописи. В основу «Русского Временника» положены разные редакции Русского хронографа и свод 1550 г. Повесть о Сергии Радонежском под 6900 г. является сокращением текста свода 1560 г. 1) ГИМ, собр. А. Д. Черткова, 115б (л. 94 – 98 об.) – начало 20-х годов XVII в. Филигрань: Гербовый щит под короной – Дианова и Костюхина, 209 (1623 г.); 2) РГАДА, ф. 201 (Собр. М. А. Оболенского), 46 (л. 166–174) – 40-е годы XVII в. Филигрань: Домик под крестом, обвитым змеей – Дианова и Кос-тюхина, 534 (1645 г.); 3) РГАДА, ф. 188 (Собр. Рукописных книг), 13 (л. 779 об. – 785) – 40-е годы XVII в. Филиграни: Ворота-Гераклитов, 41 (1638 г.), 46 (1649–1650 гг.); Герб – Гераклитов, 326 (1648–1649 гг.); Герб – Гераклитов, 281 (1647 г.); Кувшин с одной ручкой под полумесяцем – Гераклитов, 716 (1644 г.); Голова шута – Гераклитов, 1180 (1643 г.); Гербовый щит с лилией под короной – Гераклитов, 211, 213, 214 (1648–1649, 1660 гг.); Герб – Гераклитов, 1436 (1638 г.); Лотарингский крест – Гераклитов, 375 (1650 г.); Гербовый щит – Гераклитов, 1480 (1650 г.); Голова шута с 5 бубенцами – Гераклитов, 1177–1179 (1642–1643 гг.).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

1122 В делах Приказа книгопечатного дела он именуется «богородицким ключарём» (РГАДА, φ. 1182, д. 34, л. 3, 14 об., 66; д. 35, л. 199 об.), «большого собора ключарем» (д. 35, л. 165 об.; д. 36, л. 167). 1123 Михаил Стефанович Рогов начал работать справщиком позднее, чем Иван Наседка, и занимал эту должность с 1640 по 1649 г. Полагают, что ему принадлежала главная роль в составлении Кирилловой книги (М., 1644), над которой вместе с ним работали Иван Наседка, Захарий Подосенов, старец Савватий и Шестак Мартемьянов. Вместе с Иваном Наседкой и старцем Исаакием Рогов готовил «Выписки из правил на еретиков», а в 1645 г. они же совместно с Шестаком Мартемьяновым и Захарием Подосеновым составили «Ответы на письмо Немчина Матфея обличительно, списаны протопопом черниговским Михаилом да ключарем Иваном Наседкою» (Каган М.Д. Исаакий//Словарь книжников. Вып. 3, ч. 2. С. 117; Зиборов В.К., Сапожникова О.С., Яковлев В.В. Рогов (Рогоев, Рогуев) Михаил Стефанович//Там же. Вып. 3, ч. 3. С. 309−311). Захарий Афанасьев Подосенов в мае 1644 г. вместе с Иваном Наседкой и Шестаком Мартемьяновым подготовил второе послание датскому королевичу Вальдемару, касающееся весьма актуальной в то время антилютеранской полемики (Каган М.Д. Подосенов Захарий Афанасьев. С. 249−250). Оно было подписано и послано адресату тогдашним патриархом Иосифом (Булычев Α.Α., Понырко Н.В. Иосиф//Словарь книжников. Вып. 3, ч. 2. С. 104). Справщик Савватий был известен как поэт, представитель поэтической «приказной школы», сложившейся в 1630 гг. К ней принадлежал также Иван Наседка (Каган М.Д. Савватий//Там же. Вып. 3, ч. 3. С. 324327). Литературное творчество Ивана Наседки, который был поэтом и публицистом, наиболее обширно и разнообразно. Его первые сочинения, состоящие из тридцати и тридцати пяти глав (речь, поданная патриарху Филарету, в защиту сделанных в Требнике во время справы исправлений, и «речь обличительная о огни просветительном» на Антония Подольского), опирались на творения справщиков Дионисия Зобниновского и Арсения Глухого.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла АФАНАСИЙ РИТОР АФАНАСИЙ РИТОР (Ок. 1571, Константия, Кипр - 16.03.1663, Париж), греч. иером. и проповедник. Получил образование в К-поле. Был в числе приближенных Патриархов Неофита II (1602-1603; 1607-1612) и Тимофея II (1612-1620), к-рые благожелательно относились к католичеству. Неофит II сделал А. Р. своим протосинкеллом и познакомил с франц. иезуитами, чтобы он с их помощью смог закончить свое образование. Иезуиты направили его в Рим, но поступить в Греческую коллегию св. Афанасия он не смог. Между 1620 и 1630 гг. А. Р. переезжает во Францию, где знакомится с канцлером П. Сегье и кард. Дж. Мазарини. Они поручают ему приобрести на Востоке греч. рукописи. С этой целью А. Р. объехал Афон , Метеорские мон-ри , Македонию и Фракию, где собрал ок. 116 греч. рукописей и свыше 20 слав. (в наст. время - в Национальной б-ке в Париже; слав. также частично в РНБ). Между 1644 и 1650 гг. А. Р. активно проповедует на Востоке против кальвинизма, к-рому оказывал покровительство К-польский Патриарх Кирилл I Лукарис . К-польский Патриарх Парфений I (1639-1644) присвоил А. Р. титул дидаскала Великой ц., Патриаршего протосинкелла, и разрешил носить почти все епископские знаки отличия. Значительная часть сочинений А. Р. посвящена защите католич. догматов, напр. «Антипателларий» - ответ на несохранившуюся проповедь Афанасия III Пателлария , в к-рой тот отрицал примат папы Римского. После 1650 г. А. Р. вернулся в Париж, где и умер в нищете (его имущество было конфисковано по иску П. Сегье). Похоронен в ц. Сент-Этьен-дю-Мон. Личные бумаги А. Р. хранятся в Национальной б-ке в Париже (ркп. Supl. gr. 1014, 1026, 1027 и 1030). Соч.: Θιλοσοφικ συντγματα ττταρα. P., 1639 [Четыре философские трактата]; Αριστοτλης αυτν περ τς θανασας τς ψυχς διατρανν. P., 1649 [Аристотель, толкующий свои мысли о бессмертии души]; Αντιπατελλρος: Επιστολ περ νσεως τν κκλησων ... Συντετμημνος Αντικαμπανλλας. P., 1655 [Антипателарий: Послание об объединении Церквей]; Περ το περανεστηκτος π πσι κρτους το κρου ρχιερως... P., 1662 [О великом Понтифике]. Лит.: Legrand. Bibl. hell. XVII. T. 3. P. 417-426; Korolevskij C. Athanase le Rheteur//DHGE. T. 4. Col. 1394-1396; Μανοσακας Μ. Ι. Ανκδοτα πατριαρχικ γγραφα περ Αθανασου το Ρτορος//Επετηρς Μεσαιωνικο Αρχεου. 1940. T. 2. Σ. 134-151; Kn ö s. L " histoire. P. 434-435; Πατρινλης Χ. Γ. Αθανσιος Ρτωρ//ΘΗΕ. T. 1. Σ. 561-562; O " Meara D. J. The Philosophical Writings, Sources, and Thought of Athanasius Rhetor//Proc. of the American Philos. Soc. 1977. Vol. 121; Podskalsky. Griechische Theologie. S. 191-193. И. В. Т. Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/77024.html

Кальдерон. Гравюра из кн.: Refratos de los Españoles ilustres con un epítome de sus vidas. Madrid, 1791 Кальдерон. Гравюра из кн.: Refratos de los Españoles ilustres con un epítome de sus vidas. Madrid, 1791 Пьесы К. представляют собой музыкально-зрелищные действа, а его поздние «мифологические» комедии приближаются по жанру к опере или оперетте (испан. «сарсуэле»). Почти все пьесы К. (за исключением «комедий плаща и шпаги», где действие разворачивается в знакомой зрителю городской среде) предполагают изображение на сцене разного рода чудес и превращений. Пространство сцены широко раздвигается как по вертикали, где, как в средневековых мистериях, сцена делится на землю и противостоящие ей ад и небеса, так и по горизонтали, в глубину, где раскрываются символические планы происходящего - горные леса-лабиринты, бушующие моря, горящие города. В пьесах К. мир полон опасностей и угроз, главная из к-рых происходит от заключенной в человеческой греховной природе стихии бессознательного и природно-языческого, мучительно подчиняющейся голосу разума и Божественному Слову (разум и вера в мировоззрении К. не противостоят друг другу). Обилие символических предметов, имен, знаковых мест действия (пещера, лабиринт, дворец, пустынная местность), пророчеств и знамений - особенность произведений К., написанных метафорическим поэтическим языком. 1644-1649 годы стали переломными в жизни К. В связи с трауром по почившей кор. Изабелле Бурбон († 1644) и вскоре скончавшемуся принцу Бальтасару Карлосу († 1646) в Испании были запрещены все театральные постановки. Серьезные перемены затронули внутреннюю и внешнюю политику страны: в 1643 г. отправлен в отставку фактический правитель Испании при кор. Филиппе IV Г. де Гусман-и-Пименталь, граф-герц. Оливарес, к-рому К. открыто сочувствовал, а в 1648 г. Вестфальский мир положил конец почти 2-вековой гегемонии Испании в Европе. В эти же годы у К. умерли 2 брата. Рождение внебрачного сына поставило под вопрос его будущее, которое он все более связывал с католич. Церковью. В 1650 г. К. стал членом ордена францисканцев-терциариев, а в 1651 г. принял сан священника, заняв предназначенную ему отцом должность капеллана в Толедо (1653). При этом К. продолжил писать пьесы, прежде всего «аутос сакраменталес» (во 2-й пол. 40-х гг. XVII в. они преобладали в его драматургии). В 1663 г. кор. Филипп IV, желая постоянного присутствия К. при дворе в Мадриде, создал для него почетную должность королевского капеллана (эта должность сохранялась за ним и после смерти короля в 1665). В 60-70-х гг. XVII в. К. оставался самым востребованным испан. драматургом. Свою последнюю комедию «Рок и девиз Марфисы и Леонида» (Hado y divisa de Marfisa y Leonido) К. написал за год до смерти для весеннего карнавала 1680 г.

http://pravenc.ru/text/1320177.html

24 окт. 1642 г. участники восстания на Генеральной ассамблее в Килкенни приняли решение о создании Ирландской конфедерации католиков (или Килкеннийской конфедерации), под управлением к-рой оказалось более 60% территории острова. В Ольстере, Мунстере и Лейнстере сохранялись анклавы, заселенные англ. и шотл. протестантами; Дублин и его окрестности удерживал назначенный KapлoмI в нояб. 1643 г. лорд-наместник Дж. Батлер, герцог Ормонд. В Килкеннийской присяге (Kilkenny Oath of Association ) сочетались принципы верности королю (требования предоставления независимости И. не выдвигались) и защиты католич. веры; предполагалось создать новый парламент (Генеральную ассамблею), в к-ром, как планировалось, будут представлены ирл. землевладельцы, духовенство и горожане. Парламент в свою очередь должен был избрать правительство (Верховный совет), состоявший из 25 членов, к-рые представляли различные области И. Поскольку целью конфедерации было утверждение веротерпимости и равноправия между католиками и протестантами в И., ее естественным союзником рассматривался англ. кор. Kapл I , способный обеспечить эти права. В 1643 г. конфедерация договорилась о прекращении военных действий с королевскими войсками и вступила в переговоры с Батлером. Войска конфедерации участвовали в войне в Шотландии на стороне короля. Поддержку конфедерации оказывали католич. страны Европы (Франция, Испания), а также Римские папы Урбан VIII (1623–1644) и Иннокентий X (1644–1655), снабжавшие конфедерацию оружием и деньгами . В 1643–1649 гг. в И. действовали папские нунции Пьер Франческо Скарампа и Джованни Баттиста Ринуччини. Сильное влияние на политику конфедерации оказал Ринуччини, к-рый отстаивал идею военного захвата И. без к.-л. дополнительных соглашений с англ. королем. В частности, он отказался признать соглашение Верховного совета с лордом-наместником Дж. Батлером, заключенное в 1646 г. Согласно этому договору, конфедерация должна была отправить на помощь находившемуся в плену королю 10 тыс. солдат, а тот, со своей стороны, гарантировал ирл.

http://sedmitza.ru/text/2558539.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010