1729 gen 1635 16. Слово надгробное Андрею Денисову «Блажени мертвии, умирающий о Господе, отныне; ей, глаголет Дух, да почиют от трудов своих, дела бо их ходят вслед с Апокалипсис, глава 14. Что стекостеся, что собрастеся, что совокупистеся, о, отцелюбивии общежителие и вси купно выгопустыннии скитонасельницы? Что приступаете и что приближаетеся; что окружаете и что объемлете? – предстоящий одр и на нем предлежащий ковчег. Что приницаете и что призираете; что со тщанием припадаете и со всеусердным желанием видети и осязати принуждаетеся? – в ковчезе имеющееся сокровище. Злато негли 1636 и сребро, маргарити драгоценнии негли и камение самоцветущее? Или сих что предражайшее: материи златотканныя негли и поставы 1637 преиспещренныя, ризы негли, венцы златокованныя и поясы преузрачноплетенныя? Или сих что преизмечтаннейшее 1638 : снеди негли тучнейшыя и питие сладчайшее, миро негли благовоннейшее и мсхус, всею Аравиею Или сих что благовоннейше мирисающее 1639 и благоумастителнейше умащающее? Не сия, мню, отвещаете, не сия, о, вселюбезнии, не о сих, надеюся, возглаголете, не о сих, о, вседражайшии: не о злате, не о сребре, не о маргаритах и камениях, не о материах и поставах, не о ризах, ниже о венцах и поясех, ниже о снедех и прочих, разсуждаю, возответствуете. «Но стекохомся, – речете, – понеже прежалостнейшее извещение услышахом, понеже преумиленнейшее поведание почюхом, понеже внезапное бедственнейшее объявление вняхом. Ах, но что прежалостнейшее! Ах, но кое преумиленнейшее! Ах, но кое бедственнейшее!» Измолкшем гласом, пресохшем гортанем, преисполненными очесы слез, тяжкодыхающими персми 1640 , сердцем трясущымся, вем 1641 , молвите: «Основание наше всепустынное проторжеся 1642 , корень нашего жительства всеобщий искоренися, столп всесоборный нашего собрания падеся, солнце нашего просвещения помрачися 1643 , звезда нашего озарения угасе, глас нашего возбуждения умолче, пастырь, предводитель, наставник, учитель и премилостивейший наш о Господе отец Андрей Денисьевичь, свет сий оставя, преселися духом в немерцающий, его же отеческое лице стекохомся последнее видети, его же сладкоглаголивая пастырская уста снидохомся последнее целовати, его же многотрудное наставническое тело совокупихомся осязати, его же прежалостнейшее последнее происхождение ко гробу собрахомся сотворити, его же преболезнейшее не ктому паки в жизни сей чаемое разлучение под землю сообщихомся совершити».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Назначая Тутолмина генерал-губернатором новоприсоединённых областей, императрица, в своём рескрипте ему 20 июня 1793 года, писала, что это назначение есть следствие «особливой высочайшей доверенности», и выражала «несомненное ожидание», что «известное усердие к службе» и «доказанная опытность» новоназначенного генерал-губернатора оправдают царское избрание «сохранением в стране совершеннаго спокойствия и доставлением новым подданным российскаго престола благоустройства и полнаго благоденствия, им обещанных» 1642 . И действительно, трудно было подыскать человека,более отвечающего намерениям императрицы, чем генерал-губернатор Тутолмин. Мягкий, гуманный вельможа, истинный представитель аристократии нашего «французскаго века», он, тем не менее, всегда был в курсе своего дела и на своём месте. «Всевысочайшая воляи являлась единственным законом не только его долга, но и его сердца – и недаром указы и рескрипты к нему императрицы дышут какой-то дружественной нотой, «доверия исполненной». Все планы государыни находили в Тутолмине беззаветного исполнителя – и высочайшие предначертания исполнялись «со всевозможною поспешностью», как «не терпящия ни малейшаго отлагательства». Двойственный в некоторой степени характер высшего правительственного отношения к делу воссоединения наложил свою печать и на деятельность Тутолмина, которая, будучи в высшей степени энергичнойи благоприятной для воссоединения в начале этого дела, к концу стала вызывать небезосновательные жалобы 1643 . Во всяком случае, если тумные и назойливые жалобы латинян и ослабление высшего правительственного участия к делу воссоединения вызывали со стороны Тутолмина неблагосклонное отношение к некоторым деятелям православия, то нужно сказать, что ина стороне латинства и польщизны этот бескорыстныйи благородный администратор 1644 и истинно русский человек не стоял никогда. Он много трудился для оживления православия и русского духа в западной России, и его кипучая, энергичная деятельность не осталась без результатов: недаром поляки, при перемене царствования, ололчились на него такой сплоченной стеной, которая совсем было, смяла этого «екатерининскаго орла» 1645 .

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

Прежде всего основа учения Валентина была, кажется, чисто мистическая. По словам Ипполита 1642 , «Валентин утверждает, что он сам видел новорожденное дитя. Разспрашивая его, он задал вопрос – кто он, тот ответил, что он Логос. Затем, отнеся к этому некий трагический миф, он хотел установить, что на этом утверждается ересь“. Изследователь гностицизма Лихтенан 1643 , доказывающий всю важность (мнимого) откровения в учении гностиков, придает этому свидетельству Ипполита о Валентине очень большое значение, заявляя: «значит Валентин – визионер, и именно видение – источник его ереси“.– Из сохранившихся фрагментов Валентина, начнем с отрывка, извлечения из псалма Валентина, сделанного Ипполитом 1644 , как отличающегося более общим содержанием. «В духе, говорит Валентин, я вижу всё зависимым от эфира, созерцаю в духе всё содержимым: плоть (созерцаю зависимою) от души, душу – от воздуха 1645 , воздух – от эфира 1646 , плоды 1647 выносимыми из глубины, младенца 1648 – от матери“. Эта часть псалма Валентина, как видно, имеет свой исходный пункт в ν κα πν Платона. В одном из фрагментов 1649 у Климента Ал. ясно выражается взгляд Валентина на трехчастный состав (трихотомия) всего существующего. Валентин учил о Θες ρατος, ληθινς, исходящие из которого сизигии (συζυγα) составляют πληρματα; с другой стороны, от него же – и образы, не стоящие в парах (π νς εκνες). На основании этих образов создается мир феноменов, не имеющий непосредственного отношения к невидимому богу (ср. τ φαινμενον ατο οκ στιν). Создателем мира по бразам невидимого бога является демиург, называемый (в писании) θες, πατρ, εκν το ληθινο и προφτης. О происхождении демиурга разсказывает кн. Бытия под чувственным образом создания человека. Существом, содействующим при этом демиургу, была Σοφα, называемая «художником“ (ζωγρφος) 1650 ; задача ее состояла в том, чтобы сообщить созданию образ невидимого бога во славу его (τ πλσμα εκν, ες δξαν το ορτου). В этом мире душа занимает посредствующее место ( κ μεστητα ψυχ): с одной стороны, она есть дуновение различающего духа (τ μφσημα το διαφροντος πνεματος), с другой стороны, она принадлежит феноменальному миру.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

Отношения с Молдавским княжеством после вступления в 1634 г. на престол Василе Лупу (1634-1653) оставались напряженными, особенно после неудачных попыток Лупу захватить в 1635-1637 гг. Матея Басараба в плен. В 1648 г. Матей Басараб заручился поддержкой Дьёрдя II Ракоци, в то время как Василе Лупу, опиравшийся на помощь казаков и татар, вынашивал планы захвата престолов Валашского княжества и Трансильвании. В 1653 г., в условиях готовившегося в Молдавском княжестве боярского заговора под предводительством Георге Штефана (господарь в 1653-1658), трансильванские и валашские войска вторглись в Молдавское княжество с целью низложения Василе Лупу. При поддержке казаков гетмана Т. Б. Хмельницкого Василе Лупу вернул себе престол и с одобрения великого визиря попытался устранить Матея Басараба, предоставившего убежище Георге Штефану. 26 мая 1653 г. стороны сразились у с. Шопля, 27 мая - у с. Финта, в этой битве Матей Басараб был ранен и скончался 9 апр. 1654 г. ( Decei . 1972. P. 70-80; Eremia . 2003. P. 107-112). При Матее Басарабе особое развитие в Валашском княжестве получили культура и церковная жизнь: усилиями и на средства господаря было выстроено или перестроено ок. 40 мон-рей (Арнота, Кэлдэрушани и др.), он основал неск. мон-рей за пределами страны (напр., в Свиштове и Видине). Митр. Унгро-Влахийский Феофил (1640-1648) в своей культурной деятельности пользовался щедрой поддержкой господаря, его жены Елены и ее брата секретаря Удриште Нэстурела. При Матее Басарабе в княжестве оформились 3 культурных течения: славянское (поддерживали правящий дом и особенно Удриште Нэстурел), греческое (поддерживали греческие клирики и учителя) и валашское (румынское; поддерживала бóльшая часть духовенства и верующих). Усилиями господаря и митр. Феофила была возобновлена печатная деятельность, угасшая в кон. XVI в. По их просьбе митр. Киевский Петр ( Могила; 1632-1647) прислал в 1635 г. печатный станок (помещен в мон-ре Кымпулунг). Также митр. Петр отправил в Валашское княжество неск. ведущих киевских типографов во главе с Т. А. Вербицким (руководил типографией Киево-Печерской лавры); в кон. 1642 г. Вербицкого сменил Иван Кунотович (руководил типографией Львовского правосл. братства). Они обучили неск. мастеров. Были изданы 3 книги на слав. языке: Молитвенник (1635) с длинным предисловием Матея Басараба об истории приобретения печатного станка из Киева, Антологион (1643) и Псалтирь (1650). Много книг в этот период вышло на румын. языке ( Pcurariu. IBOR. 1994. Vol. 2. P. 62). Валашское княжество во 2-й пол. XVII в., правление мч. Константина Брынковяну.

http://pravenc.ru/text/2661908.html

Все дополнения очень краткие, они действительно содержат указание на день памяти святого, но «летопись» отсутствует (напомню, что именно наличие «летописи» являлось той чертой издания 1646 г., которая отличала его от всех предшествующих месяцесловов). По-видимому, именно такой характер краткой записи теперь считался типографами образцовым, не случайно запись об Иосифе Волоцком была отредактирована в том же духе. Важно отметить, что пополнение тех же русских памятей осуществляется параллельно и в Прологе. В третьем издании (1659/1660 гг.) появляется память перенесения мощей митрополита Филиппа (9 июля), в четвёртом издании (1661/1662 гг.) – памяти Нифонта Новгородского (8 апреля) и Евфросинии Полоцкой (23 мая). Тенденция включения в Пролог памятей святых Киево-Печерских прослеживается слабее, чем в Святцах, в четвёртом издании Пролога (1661/1662 гг.) появляется память Моисея Угрина (26 июля), а в издании 1642/1643 гг. – память Исаакия Печерского (27 апреля) 903 . Издание Святцев 1662 г. содержательно полностью повторяет издание 1659 г., лишь пагинация заменяется на привычную фолиацию, уходят гравированные иллюстрации и дополняется выходная запись 904 , но даже ключ вруцелета начинается не с 1662 г., а с 1659 г. После 1662 г. самостоятельно «Святцы с летописью» уже не издавались, а вошли в состав Следованной Псалтири, вначале в издание 1669 г. 905 , а потом и во все последующие 906 , но уже с большими сокращениями количества памятей (36 против 96 в Святцах 1646 г.) и незначительным изменением дней празднования 907 . Так завершилась начатая в 1646 г. традиция. За время своего краткого существования книга вместе с форматом меняла и предназначение. Появление самостоятельного издания Святцев 1646 г. можно, вслед за А.В. Вознесенским, связать с заботой московских типографов «о более удобном исполнении домашней молитвы» 908 . Судя по дополнениям в издании 1659 г., Святцы постепенно превращались в «настольную книгу священнослужителя». Святцы 1646 г. и предшествующие издания (проблемы источников)

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

При всем том различие между двумя Заветами остается непреодолимым: «Качество заповедуемого произвело это различие» 1632 . Древние постигали божественное и учили только при помощи загадок и притч, в отличие от христиан, у которых наимудрейший Учитель и превосходный опыт 1633 . Владыка Христос узаконил в Евангелии более совершенные заповеди, чем в Ветхом Завете 1634 . Превосходство Нового Завета над Ветхим блаженный Феодорит показывает и доказывает при помощи пространных ссылок на Моисеев закон, обряды и жертвы, а также на устройство Иерусалимского храма. В целом закон характеризуется вещественностью, в отличие от духовности Нового Завета 1635 . Здесь Феодорит подразумевает не тот Закон, который Моисей получил от Бога. Моисеев Закон по своему происхождению и цели духовен и играет роль педагога. Он сам в своей совокупности является прообразом, поскольку предвозвестил «образы небесных» 1636 . Закон отделил иудеев от язычников и стал «эмблемой» иудейского народа 1637 . Феодорит же в основном говорит о связанном с Законом культе, о богослужебных и обрядовых предписаниях, об «очищениях», клятвах и различных заповедях относительно субботы, обрезания, Храма и т.д. Все это было лишь тенью и не приводило ко спасению 1638 , имело своей целью постепенно возвышать иудеев от телесного и чувственного к духовному 1639 и являлось «призывом к познанию истины и к вере во Владыку Христа и к новозаветному жительству» 1640 . Все это было дано иудеям главным образом по причине их немощи, чтобы постепенно воспитывать их и отвращать от идолослужения 1641 . Но иудеи превратно истолковали эти установления и заповеди в плотском смысле, ниспали в плотскую жизнь и идолослужение и преступили волю Божию. Особенно учители иудеев, буквально толковавшие Закон, извратили его, приспособили к собственным мыслям и смешали с второстепенными сказаниями (с преданиями старцев, согласно Мк.7:3 ) 1642 . В этом смысле для иудеев Закон служил завесой, скрывавшей их наготу 1643 . Следовательно, можно утверждать, что «чувственная и внешняя сторона закона приличествует иудеям, а духовная – тем, кто проводит евангельскую жизнь» 1644 . Упрямое соблюдение этих человеческих установлений Феодорит называет «вздором пьяных старух» 1645 . С воплощением Владыки Христа и началом крещения в Церкви они окончательно упразднились, и на их место пришла евангельская жизнь. Следовательно, Закон имел двойной смысл. Чувственный и телесный относился к иудеям, а духовный относится к евангельской жизни. В этом смысле Закон продолжает действовать и в Церкви. «В Церкви есть и практиковавшаяся в законе добродетель, не та, что по букве, но та, что по духу» 1646 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tolkova...

7. Collectio selecta SS. Ecclesiae Patrum, complectens exquisitissima op. tum dogmatica et moralia, tum apologetica et oratoria, accurantibus D. A. B. Caillau cum D. M. N. S. Guillon. Paris. 1829. tt. I–XLIII и tt. LXX–LXXV. 8. I. S. Assemani, biblotheca orientalis Clementino-Vaticana Rom. 1719–1728 . Четыре тома. 9. Franc. Combefisii Auctuarium nov. Ecclesiae graecae Patrum Paris. 1648. 10. Его же. Auctuarium novissimum bibl. graec. Patrum. Paris. 1672. 11. Его же. Bibliotheca concionatoria. Paris. 1662, восемь томов и Venet. 1749. Семь томов. 12. Bibliotheca Patrum Ecclesiast. latinorum selecta, cur. E. С. Gersdorf. Lipsiae. 1838. 1 том. 13. Photii. Μυριοββλον s. bibliotheca. Издания: 1621 г. (с примечан. Гешелия), 1643 г. (с примеч. Гешелия и Шотта), 1653 г. (с примеч. Беккера) и 1824–5 г. берлинское. 14. Augusti. Chrestomathia patristica. Lip. 1812. 15. Laur. Surius. Thesaurus condonatorum, sive volumen homiliarum et caet. Colon. 1579. II. Источники церковно-исторические и специально историко-гомилетические: 1. Евсевий (Памфил) Кесарийский . Historiae Ecclesiasticae libri X. Изд. Cantabrig. 1720. Taurin. 1748; лучшее – Heinichen’a Lipsiae. 1827–1828. Русское издание: сочинения Евсевия Панфила, перев. с.-петербургской духовной академии. Два тома. 1848–1849. 2. Сократ. Historiae Ecclesiast. lib. VII. ed. Reading, Cantabrig. 1720. и Taurin. 1748. Русский перевод – изд. с.-петербургской духовной академии. 1850. 3. Созомена . Historiae Ecclesiast. lib. IX. ed. Кембржидское. Reading. 1720. 4. Феодорит Кирский . Historiae Ecclesiasm. libri. V. ed. Stud. Sismondi et Garnerii. Paris. 1642–1648. – ed. Schultze et Noesselt. Halae. 1769–1774. Русское издание – С.-петербургской духовной академии. 1851. 5. Филосторий. Fragmenta historiae Eccles. lib. XII. ed. Valesii. 1673. 6. Евагрий. Fragmenta historiae Eccles. lib. IV. ed Valesii. 1673. 7. Феодор Чтец . Fragmenta historiae Eccles. ed. Valesii. 1673. 8. Тирантий Руфин. Historia Ecclesiastica ed. Romae. 1740–41. 9. Сульпиций Север.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Barsov...

Теннисон Альфред (1809—1892) — известный английский поэт. …Арри и лорд Фитцнудл. Арри — (усеченное Гарри) — прозвище типичного лондонского простолюдина, так называемого «кокни», говорящего на лондонском диалекте. Фитцнудл — прозвище английского аристократа, гордящегося своей родовитостью и не скрывающего своего презрения к окружающим («Fitz» — приставка, встречающаяся в фамилиях английских аристократов; «noodle» значит по-английски: «болван, дурень»). Ингредненты — составные части смеси или химического соединения. Прецедент нечто подобное, случай, имевший ранее место. …играть на волынке. Волынка — народный духовой музыкальный инструмент, широко распространенный в Шотландии. Волынка состоит из двух и более трубок, вделанных в мешок из кожи или пузыря; на одной трубке играют мелодию, а другие непрерывно гудят. «Кемпбеллы идут» шотландская патриотическая песня. Кемпбеллы — один из Шотландских кланов (родов) в феодальные времена, стоявший на стороне шотландских королей и боровшийся за национальную независимость Шотландии. Бечевник — тропа, идущая вдоль берега. …ужас маленьких детей покинутых в лесу. — Имеется в виду распространенный в Англии и других странах сюжет народной сказки о брате и сестре, брошенных на погибель в дремучем лесу. …аутригер — узкая длинная лодка для спортивной гребли. …планшир — брус, проходящий по верхнему краю бортов шлюпки. Рединг… стоял уже при короле Этельреде. Этельред — англо-саксонский король, оборонявший в 871 году эссекс от натиска датских войск. В разгар военных действий Этельред умер, и на престол вступил его младший брат Альфред. Вестминстер. Имеется в виду группа старинных зданий в центре Лондона, включающая бывшее Вестминстерское аббатство и новый Вестминстерский дворец (здание Парламента). …осажден графом Эссексом… Борьба английского парламента за ограничение королевской власти началась еще задолго до буржуазной революции cepeдuhы XVII века При короле Карле I napлaмehmckaя оппозиция настолько усилилась, что в 1642 году началась гражданская война между армией парламента и армией короля. Граф Эссекс, командовавший парламентской армией, осадил Рединг и в феврале 1643 года изгнал из него монархистов.

http://azbyka.ru/fiction/troe-v-lodke-ne...

7 Водяной знак: “голова шута” с контрамаркой PR — подобен: Дианова . Шут, 62 (1642–1643 гг.). 8 О рукописи Русского Археологического общества 15 см. Прозоровский Д . Опись древних рукописей, хранящихся в музее имп. Русского археологического общества. СПб., 1879. С. 35; Прохоров Г. М. Сергий ( XVI в.) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV–XVI в.). Ч. 2. Л., 1989. С. 320–321. В этой статье Г. М. Прохоров ошибочно атрибутировал “Похвальное слово русским преподобным” неизвестному соловецкому писателю Сергию, жившему в XVI веке. Среди соловецких книжников XVI в. известен только один, носивший имя Сергия, — “клирошанин Сергий”, обладавший замечательным каллиграфическим почерком (его автограф 1577 года воспроизведен в книге М. В. Кукушкиной; см. Кукушкина М. В. Монастырские библиотеки Русского Севера. Очерки по истории книжной культуры XVI–XVII веков. Л., 1977. Рис. 3, 4). Однако не существует никаких сведений о том, чтобы живший во второй половине XVI в. “клирошанин Сергий” был еще и писателем. В то же время ряд признаков литературного и палеографического характера свидетельствует в пользу того, что автором Слова был соловецкий писатель-инок XVII в. Сергий (Шелонин) (оба сохранившихся списка Похвального слова были переписаны с его участием, и при этом в обоих списках сохранилась его собственноручная авторская правка). 9 Одновременно с этим нам довелось обнаружить еще одно сочинение Сергия (Шелонина) — “Канон всем святым, иже в Велицей России в посте просиявшим”, о существовании которого ранее не было известно. Этот канон находится в составе сборника РНБ (Соловецкое собр., 877 / 987), датируемого 30–60 ми гг. XVII в. 10 В настоящее время Архив Синода является частью Российского Государственного Исторического Архива в Петербурге. Указанный сборник (оп. 2, 1319) был описан архивариусом Святейшего Синода А. И. Никольским, однако атрибуция содержащегося в нем Похвального слова русским преподобным не была им сделана. См. Никольский А. И. Описание рукописей, хранящихся в Архиве святейшего правительствующего Синода. Т. 2. Вып. 1. СПб., 1906. С. 116–121.

http://pravmir.ru/pohvalnoe-slovo-russki...

Шэн-у-цзи ничего не говорят о сношениях Китая с Тибетом при четвертом Далай-ламе; 149 они упоминают только, что после смерти его Ордос и Хухэнорские Монголы, храня заветы его, не смели предаваться грабежам, и что на западных границах Китая было тихо более 50 лет. Но нет сомнения, что при этом Далай-ламе сношения между Тибетом и Китаем не прерывались, потому что по Си-цзан-фу, государь Ван-ли (царств. 1553–1620) пожаловал ему титул Шабда-дорцзи-сангэ. Вот все, что можно сказать о сношениях Китайского двора с Тибетским во времена до Дай-цинской династии, на основании тех источников, которые мы взяли в руководство. Но и из тех немногих данных, которые мы представили, можно видеть характер Китайской политики – ласками и предоставлением разных привилегий располагать ближайших соседей в свою пользу и таким образом обязывать их не только к миру, но и к большему или меньшему повиновению. Государи настоящей (Дай-цинской) династии еще более своих предшественников успели в этом отношении... Но пойдем далее. В 4-й год царствования Чун-дэ (1639), пятый Далай-лама, 150 Бань-чань, равно как и Цзан-ба-хан, услышав о силе и возвышении на востоке Маньчжурского дома Дай-цин, отправили послов с поздравительным адресом. Послы уже 7-й год (1642 г.) прибыли в Шэн-цзин (иначе Мукдэнь – столица прежних Маньчжурских государей) и вместе с поздравительным адресом представили государю и произведения земли. Государь дал послам пир, на котором они занимали места по достоинству. Судя по дружественным отношениям, говорит Шэн-у-цзи, и по счастливому расположению Гуа, 151 все наперед уже знали, что два народа должны соединиться. В следующем году (1643) государь посылал справляться о здоровье Далай-ламы и Бань-чаня и называл их учителями великой крепости и силы. Таково было начало сношений настоящей династии с Тибетом. Прежде, чем будем говорить о последующих событиях, скажем несколько слов о тогдашнем управлении Тибета. Тибет в это время состоял из четырех областей: Кам (Передний Тибет), Вэй или Уй (Средний Тибет), Цзан (Задний Тибет) и Хухэнор. Владетелей было два: духовный – Далай-лама и светский – Тангутский Хан Цзанба. Первый правил только духовною частью. Некто Диба-Сангэ был его первым министром.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010