В результате русско-тур. войны 1768-1774 гг. Крымское ханство попало под влияние Российской империи. В 1783 г. к Российской империи были присоединены Правобережная Кубань и Таманский п-ов. В 1792-1793 гг. на эти земли переселились запорожские (черноморские) казаки, было образовано Черноморское казачье войско. В 1793 г. основан г. Екатеринодар (ныне Краснодар). Казаки вновь соорудили укрепленную линию вдоль р. Кубань - Черноморскую кордонную линию. Для пограничной службы на Кубань переселялись также казаки Донского казачьего войска. В 1794 г. они основали станицы Воровсколесскую, Григориполисскую, Кавказскую, Прочноокопскую, Темнолесскую и Усть-Лабинскую (станицы составили Кубанский казачий полк). Памятник Екатерине II в Краснодаре. Фотография. XXI в. Памятник Екатерине II в Краснодаре. Фотография. XXI в. В 1802-1803 гг. на Черноморской кордонной линии основаны станицы Воронежская, Казанская, Ладожская, Темижбекская и Тифлисская, население к-рых составило Кавказский казачий полк. В 1826-1827 гг. на наиболее опасный участок линии переселились донские казаки Хопёрского полка, основавшие в 1827 г. станицы Барсуковскую, Баталпашинскую, Бекешевскую, Беломечётскую, Карантинную, Невинномысскую. По условиям Адрианопольского мира 1829 г., завершившего русско-тур. войну 1828-1829 гг., Российской империи отошло Черноморское побережье Кавказа - от устья р. Кубань до северной границы Аджарии (в 30-х гг. XIX в. вдоль побережья возведена Черноморская береговая линия). В ходе Кавказской войны 1817-1864 гг. к Российской империи присоединено Закубанье. В 1832 г. отдельные линейные казачьи полки объединены в Кавказское линейное казачье войско, занимавшее Кавказскую укрепленную линию между устьями рек Лаба и Терек. В 1840 г. началось устройство Новой, или Лабинской, кордонной линии от устья р. Белая вверх по ее течению до Майкопского ущелья. Из казаков станиц Новой линии был сформирован Лабинский линейный казачий полк. В 1844-1845 гг. Кубань включена в состав Кавказского наместничества. В 1860 г. началось наступление рус. войск в Закубанье, к-рое завершилось в 1864 г. Значительная часть адыгов переселилась в Османскую империю, другая, согласившаяся перейти в российское подданство, заняла территорию рек Кубань и Лаба.

http://pravenc.ru/text/2458947.html

Сношения патриарха Афанасия с русским правительством В январе 1827 года умер патриарх Поликарп и на его место Иерусалимским патриархом поставлен был Афанасий, который, извещая Святейший Синод (от 23 марта 1827 года) о смерти своего предшественника и своем поставлении на его место, писал членам Святейшего Синода: «Прошу усердно всех вас о Христе возлюбленных братии моих перенести и на меня братскую вашу по Христе любовь, которую христоподражательно и преизрядно сохраняли вы по преемству ко всем прежде меня патриаршествовавшим во Святом Граде Иерусалиме; удостойте и меня братской вашей вожделенной грамотою, благовестивши мне о благожеланном и богодарованном добром здравии вашем и дав доброхотно нужное мне дозволение свободно притекать к святейшему и Богом созванному вашему Собору покорными братскими грамотами о всяком приключении со Святым и Живоприемным Гробом, почасту в настоящие времена обуреваемым и подвергающимся опасностям, частью от временных неуравнений, частью от больших долгов, которые возросли ныне до такой степени, что если не будет содействия и помощи отовсюду благочестивых и православных христиан, то мы не устоим против наступательных и насильственных требований многих и различных заимодавцев, и вообще оное поклонение погибнет и в языческие впадет руки». В заключение грамоты патриарх снова просит Святейший Синод: «Удостойте меня любовью вашею и нужное ваше представительство и помощь неукоснительно явите в пользу и охранение наше и Всесвятого Гроба» 14 . Патриарх Афанасий обратился с особым письмом и к настоятелю Иерусалимского подворья в Москве – архимандриту Венедикту, в котором писал, что он, патриарх, находится в крайне затруднительном положении от недостатка в деньгах: подаяния прекратились, проценты превышают огромный капитал долгов, и им нечем доставать даже хлеб насущный. Патриарх просит архимандрита изыскать средства для оказания денежного пособия бедствующей патриархии. Эту просьбу патриарха архимандрит Венедикт отослал к обер-прокурору Святейшего Синода, который, со своей стороны, передал ее на предварительное рассмотрение московского митрополита Филарета.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Kapter...

Биск Александр Акимович (1883—1973) — поэт и переводчик; в 1919 г. в Одессе вышла книга Р. М. Рильке «Собрание стихов» в переводах А. А. Виска. «My life closed twice before its close» (англ.) — «Моя жизнь обрывалась дважды перед тем как завершиться…» (опубл. 1896)— одноименное стихотворение Э. Дикинсон. «То make a prairie it takes a clover…» (англ.) «Чтобы сделать степь, нужен клевер/И пчела,/Клевер и пчела/И мечта./Хватит и мечты,/Если недостает пчел» (опубл. 1896) — стихотворение Э. Дикинсон. «Горные вершины…» — стихотворение М. Ю. Лермонтова «Из Гете» (1840). «Успокоение» (1858)— стихотворение Ф. И. Тютчева. «Blick in den Strom» (нем.) — «Вид на реку» (1844) — стихотворение Н. Ленау. «Выхожу один я на дорогу…» (1841) — стихотворение М. Ю. Лермонтова. «Unter alien Gipfeln ist Ruh» (нем.) — «Всюду под вершинами покой…»; «Uber alien GipfelnIst Ruh…» (нем.) — «Всюду над вершинами покой…» — варианты стихотворения И. В. Гете «Ночная песнь странника» (1780). «Wer nie sein Brot mit Tranen ass…» (нем.)— «Кто с хлебом слез своих не ел…» (1783)— стихотворение И. В. Гете, входящее в цикл «Арфист» из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера»; Ф. И. Тютчев перевел это стихотворение между 1827—1830 гг. «Ist " s moglich, dass ich, liebchen, dich kose…» (нем.) — «Возможно ли это, что я ласкаю тебя, любимая,/И слышу звук твоего божественного голоса?/Недостижимой кажется всегда роза,/И непостижимым — соловей» (стихотворение И. В. Гете из цикла «Сулейка» (1814—1819), входящего в книгу стихов «Западно-восточный диван»). «Amour, exit!» (фр.) — «Любовь, изгнание!». «Не смею вам стихи Баркова…», «Мне изюм…» — стихотворения А. С. Пушкина «Из альбома А. П. Керн» (1828).   О стиходеланьи   Впервые под названием «О Поэтах и поэзии»: Мосты. Мюнхен, 1961. 7. Вошло в кн. «О поэтах и, поэзии».   «Последняя любовь» (1854) — стихотворение Ф. И. Тютчева. «Когда для смертного умолкнет шумный день…»— стихотворение А. С. Пушкина «Воспоминание» (1828). «О если б без слова…» — заключительные строки стихотворения А. А. Фета «Как мошки, зарею…» (1844).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=851...

ЦНБ АНУ – Центральная научная библиотека Академии наук Украины (Киев). ЧОИДР – Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете. ABD  – The Anchor Bible Dictionary. New York, etc. 1992. Vol.1–6. AfslPh – Archiv für slavische Philologie. Berlin, 1878–1929. Bd 1–46. BMTH  – Brooke A. E., McLean N.. Thackeray H. St. J. (издатели). The Old Testament in Greek according to the Text of Codex Vaticanus Supplemented from Other Uncial Manusripts. Cambridge, 1906–1940. CPG – Clavis patrm graecorum/Cura et studio M. Geerard. Brepols-Tumout, 1974–1980. Vol. 1–4. Cramer  – Cramer J. A. Catenae in Novum Testamentm. Oxford, 1838–1844. Vol. I-8. GNT 4   – The Greek New Testament. 4th revised edition, ed. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, С M. Martini and В. М. Metzger in cooperation with Institute for New Testament Textual Research, Miinster/Westphalia. Stuttgart, 1993. HP – Vetus Testamentm Graecum cum variis lectionibus, ed. R. Holmes et J. Parsons. Oxonii, 1789–1827. T. 1–5. HTR  – Harvard Theological Review. New York; Cambridge, 1908-. HW  – Hort F. J. Α ., Westcott В . F. The New Testament in the Original Greek. Vol. 1: Text. Vol. 2: Introduction. Cambridge; London, 1881–1882. HAZU – Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, cirilska zbizka (Zagreb). JBL   -Journal of Biblical Literature. JTS   -Journal of Theological Studies. London; Oxford, I900-. lect.   – lectionary (греческий новозаветный лекционарий) LXX   – Септуагинта, Семидесятница (греческий текст Ветхого Завета) NA 27    – Novum Testmentum Graece, post Eberhard et Erwin Nestle editione XXVII revisa, communiter ediderunt Barbara et Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. Martini, Bruce M. Metzger. Stuttgart, 1993. Nachrichten – Nachrichten von der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Goettingen. Philologisch-historische Klasse. Berlin. PG    – Patrologia graeca. Paris, 1857–1866. Vol. 1–162. PL   – Patrologia latina. Paris, 1844–1864. Vol. 1–222. Slovník – -Slovník jeyka staroslovnského. Praha, 1966–1996. Seš. 1–50. Sophocle Ε· Α.– Greek Lexicon of the Roman and Byzantine periods (from ВС 146 to AD 1100). Boston, 1870.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

В XIX в. в Германии система Институций развивается в т. н. пандектную систему (название зависит от понятия usus modernus Pandectarum): выделяется общая часть, включающая общие положения, право лиц, объекты права и общие положения о сделках и юридических действиях, затем следуют обязательственное, вещное, семейное, наследственное право. Впервые эта система введена Г. Гуго (1764-1844) в 1-м издании соч. «Институции современного римского права» (Institutionen des heutigen römischen Rechts, 1789); в дальнейшем, однако, он от нее отказался. Обоснование пандектной системы дал Г. А. Хайзе (1778-1851) в работе «Очерк системы общего гражданского права: подготовительный материал для лекций о Пандектах» (Grundriß eines Systems des gemeinen Civilrechts zum Beruf von Pandecten-Vorlesungen, 1807). От него эта система была воспринята самым авторитетным специалистом по гражданскому праву этой эпохи Ф. К. Савиньи ; в соч. «Система действующего римского права» (System des heutiges römischen Rechts, 1827-1844) он утвердил современную композицию системы гражданского права, на которой основаны последующие кодификации наднационального значения: Германское гражданское уложение (1900), Гражданский кодекс Нидерландов (приобрел совр. состояние в 1992), Гражданский кодекс РФ (1995-2008). Ист.: Corpus iuris civilis/Ed. A. Kriegel, M. Kriegel, E. Herrmann, E. Osenbrüggen. Lipsiae, 1843; Corpus iuris civilis/Ed. Th. Mommsen, P. Krüger, R. Schöll, G. Kroll. Berolini, 1872-1895. 3 Bde; Collectio tripartita: Justinian on Religious and Ecclesiastical Affairs/Ed. N. van der Wal, B. Stolte. Groningen, 1994. Лит.: Spangenberg E. Einleitung in das römisch-justinianeische Rechtsbuch oder Corpus iuris civilis Romani. Hannover, 1817; Savigny F. C., von. Geschichte des römischen Rechts im Mittelalter. Hdlb., 18342. Bd. 3; Zachariae von Lingenthal K. E. Historiae iuris graeco-romani delineatio. Hdlb., 1839; Mortreuil J.-A.-B. Histoire du droit Byzantin ou du droit romain dans l " Empire d " Orient, depuis la mort de Justinien jusqu " à la prise de Constantinople en 1453.

http://pravenc.ru/text/2458741.html

– Аккерман (L. Ackermann, 1771–1831), Prophetae minores, 1830. – Франциск Аллиоли (Fr. Allioli, 1793–1873), Священные писания Ветхого и Нового Завета, переведенные и изъясненные, 1830, многочисленные издания; французский перевод аббата Gimarey (1808–1861), дополненный многочисленными примечаниями. – Виктор Ancessi (1844–1878), L’Egypte et Moise, 1875. – A. Арно (Arnaud), La Saints Bible, французский перевод св. книг с комментариями, 4 in-8°, Paris, 1881. – Матфей Арнольди, Комментарий на св. Матфея, 1855. – J. Bade, Христология Ветхого Завета, 2-е изд. 1858. – Беелен (J. Th. Beelen, 1807–1884), Comm, in Epist. ad Philipp., 1852; in Act. Apost., 1864. – M. Бенно (Benno), Апокалипсис, 1860. – A. Берлепш (A. Berlepsch), Evangeliorum explanatio, 1849. – A. Биспинг (Aug. Bisping, 1811–1884), Экзегетическое руководство для изучения Евангелий, Деяний и Посланий, 2 е изд. 1864 (превосходный труд). – Бонифаций (Bonifazius), Новый Завет, переведенный и изъясненный, 4 тома, 1797 и сл. – Генрих Браун (Braun), перевод Ветхого и Нового Завета, с примечаниями, 2-е издание, опубликованное Feder’oм., 1803. – М. Бретенейхер (M. Breiteneicher), Наум, 1861. – Д. Брентано (Brentano, 1740–1797), Писания переведенные и изъясненные; Новый Завет всецело принадлежит ему; тенденции рационалистические; Ветхий Завет пополнен Dereser’oм (1757–1827) и Scholz’eм (1794–1852); полное издание 17 томов in-8°, Франкфурт, 1828–1837. – Иордан Бухер (Bucher, 1823–1870), Практическое изъяснение Нового Завета, 3 in-8°, 1855 и сл.; Жизнь Иисуса и Апостолов, 1859. – Аббат Клер (Clair, 1839–1881), Josue, 1877; Les Juges, 1878; Les Livres des Rois, 1879; Les Paralipomenes, 1880; Esdras et Nehemias, 1882 (в Библии Lemhielleux’a). – J. Corluy (1834–1896), иезуит, Comm, in Ev. S. Joannis, Гент, 1878; 2-е изд. 1880; Specilegium dogmaticobiblicum, 2 in-8°, ib. 1884. – P. Корнели (R. Cornely), Historica et critica introductio in libros sacros, 3 тома в 4 ч. in-8°, 1885–1887; Introductio­n " s in Libros Sacros Compendium, 1889; in I Cor., 1890; in II Cor., 1892; in Rom., 1896,–A.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Мая 16-го 1830 года определен законоучителем в Чердынское гражданское училище. Дальнейшая судьба его не была блистательна. Скончался в 1861 году. Из воспитанников этого же курса и доселе здравствует известный епархии о. протоиерей Матфий Попов. Матфий Григорьевич Попов, камышловского уезда, Володинского села, Преображенской церкви священника Григория Попова сын. По окончании курса с аттестатом второго разряда, 13-го марта 1827 года посвящен шадринского уезда, Красномыской слободы, к Вознесенской церкви во священника; мая 5-го 1828 года переведен, екатеринбургского уезда, в Сысертский завод к Симеоно-Аннинской церкви на священническое место и определен наставником в существующее в том заводе училище, каковую обязанность проходил до 1840 года; с 1834 г. по 1838 г. нес должность духовника по некоторым церквам; с 1835 по 1841 год проходил должность благочинного, а в 1841 году от сей должности уволен в следствие сокращения числа благочиннических округов. 24 марта 1840 года за ревностное и исправное прохождение возложенных на него должностей награжден набедренником; 14 декабря 1844 года определен благочинным по 4-му округу Екатеринбургского уезда; 26-го августа 1847 года Всемилостивейше пожалован бархатной фиолетовой скуфьей; 26 сентября 1853 года, по особенному вниманию епархиального начальства к заслугам его, переведен в Каменский завод к Свято-Троицкой церкви и первый штат; 17 июля 1854 года за отлично-усердную и полезную службу удостоен благословения Святейшего Синода; 30 мая 1855 года за отлично-усердную и полезную службу удостоен благословения Св. Синода; 29 октября 1856 года Всемилостивейше пожалован бархатной фиолетовой камилавкой; 3 февраля 1859 года сопричислен к ордену св. Анны 3-й степени; 31 мая 1862 года Всемилостивейше пожалован золотым наперсным крестом; 9 мая 1863 года произведен в протоиерея к Екатеринбургскому Екатерининскому горному собору; 14 августа того же года определен членом Екатеринбургского духовного правления; 10 июня 1866 г. определен благочинным градо-екатеринбургских церквей; 14 мая 1867 г. сопричислен к ордену св. Анны 2-й степени. В 1828 году (пятый выпуск) окончило курс 30 человек. Из них в академию никто не поступил, в учители училищ поступило семь человек, остальные вышли в епархиальное ведомство.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

916) Продолжение путешествия по Востоку и св. земле, Д. А. Скалона явилось в Русск. Вестн. 1876, стр. 556–575. К V отделу: 917) Иудейское царство. Иерусалимский вопрос (о покупке Палестины евреями) Русск. Обозр. 1876, стр. 4. 918) Равнины св. земли, Н. Е., Душеп. Чтен. 1876, ч. III, стр. 39–51, 295–308. 919) Долины св. земли, Н. Е., Душеп. Чтен. 1876, ч. III, стр. 469–498. К VII отделу: 920) Казанье св. Кирилла, патр. иерусалимского, о антихристе и знаках его (посвященное кн. К. К. Острожскому), издание Стефана Зизания Тустановского, Вильно 1596 г. (см. Сочинения М. А. Максимовича, Киев, 1876, т. I, стр. 187). 921) Рисунок креста патр. Феофана см. в «Обозрении Киева», изд. И. И. Фундуклея, Киев, 1847. К VIII отделу: 922) Из Иерусалима (вопрос иерусалимский и патр. Кирилл; иерусалимские слухи о войне; бразильский император; артист Лазарев; пропаганда католическая и протестантская), А. Солодянского, Церковн. Вестник 1876, ч. неофиц., стр. 4–6. К XI отделу: 923) Очерки восточной жизни: И. Бейрут, Лидии Пашковой, Гражданин 1876, стр. 1135 и и 49, стр. 1189–1191. К XIII отделу: 924) Докторский диспут А. А. Олесницкого , Киев. Епарх. Ведом. 1877, стр. 23–31, С. Т. Г-ва. (Тезисы его исследований во св. земле). Дополнения к разным прежних отделов К О путешествии Ионы св. заметки К. Ф. Калайдовича в Летописях Общества Истор. и Древн. Росс. 1827, стр. 19. В 4-й строке снизу вместо должен быть 154. К Год путешествия Лукьянова 1710–1711 поставлен на заглавном листе издания г. Бартенева; но на самом деле путешествие было в 1701–1702 году, как убедительно доказывает М. А. Максимович в своем письме к г. Бартеневу. К Ярославский Литер. Сборник 1849 года. К При книге Плещеева – план Акрской бухты. К Рецензии на путешествие А. Н. Муравьева: Библ. для Чт. 1835, т. 17, стр. 1–26; 1847, т. 80, стр. 59–65; – Дамск. Журн. 1833, стр. 29–31, стр. 44–47; – Литер. Приб. к Р. Инв. 1836, стр. 645–648; – Литер. Газета 1840, стр. 1490; – Маяк 1840, ч. 10, стр. 88; – Москвит. 1845, стр. 28; – Моск. Наб. 1836, ч. 7, стр. 408–417; – Отеч. Зап. 1840 отд. 6, стр. 11–14; Р. Инв. 1873 209, ст. С.П. (Полторацкого?) и 1844 г. – Сев. Пчела 1832, ст. А. Н-ко (Никитенко?); 1836, ст. Я. Турунова; 1837, ст. Б.; 1840 ст. Л. Л. (В этом перечне рецензий, заимствуемых нами из книжки г. Хитрово, который в свою очередь взял их из каталога Межова (1869, стр. 34 и 875, некоторые рецензии относятся без сомнения к путешествию Муравьева по св. местам русским; мы лишены возможности выделить их их этого перечня и оставляем его как есть).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В конце правления Александр I осознал необходимость выработки нового законодательства о положении евреев и их статусе в России, для чего был образован специальный комитет. 26 авг. 1827 г. имп. Николай I подписал указ о воинской повинности евреев, чтобы «уровнять рекрутскую повинность для всех сословий». Евр. население должно было давать 10 рекрутов с 1 тыс. чел. ежегодно, срок службы составлял 25 лет. В 1835 г. Департамент законов Гос. совета подготовил новое «Положение о евреях», к-рое 13 апр. того же года было утверждено Николаем I. Оно подтвердило все ограничения на проживание евреев и вывело за границы черты оседлости Киев, Николаев, Севастополь; в прибалт. губерниях разрешалось проживать только тем евреям, кто там родились. Евреи могли находиться вне черты оседлости не более 6 недель и при этом должны были иметь паспорт, выдаваемый губернатором, и носить европ. или рус. платье. Ст. 77 «Положения...» позволяла евреям избираться и работать в магистратах, думах и ратушах. При этом в соответствии с § 70 кагальные старшины во время исполнения должности пользовались почетными правами купцов 2-й гильдии. В 1840 г. правительство решило, что «Положение...» недостаточно способствует реформированию жизни евр. народа, и был создан Комитет для определения мер для коренного преобразования евреев в России. Главное внимание было уделено распространению просвещения среди евр. населения. Министр просвещения гр. С. С. Уваров предложил создать сеть школ, в к-рых основное внимание будет уделяться светским предметам, а преподавание Талмуда будет формальным. Школьная реформа была поддержана общинами в Новороссии, а также некоторыми маскилим - сторонниками Хаскалы (М. Лилиенталь, Л. Мандельштам, И. Б. Левинзон и др.), стремившимися преобразовать жизнь евреев и веривших в намерения правительства улучшить жизнь евр. населения. Маскилим обратились с просьбой к гр. Уварову принять строгие меры против хасидов, но тот отказал. В мае 1843 г. начала работу Комиссия для образования евреев в России, в состав к-рой вошли 3 представителя ортодоксальных евр. кругов и 1 представитель движения Хаскала, директор Одесского евр. уч-ща Б. Штерн. В нояб. 1844 г. Николай I подписал указ «Об образовании еврейского юношества», согласно которому открывались казенные евр. уч-ща 2 разрядов, соответствующие приходским и уездным уч-щам, содержание уч-щ возлагалось на евр. общины, и 2 раввинских училища в Вильне и Житомире. Первые казенные уч-ща открылись в 1847 г., а к 1855 г. в 79 евр. уч-щах обучалось ок. 2 тыс. детей. Основная масса евреев воспринимала казенные уч-ща как способ обращения детей в христианство, и туда старались отдавать сирот и детей из бедных семей. Дети состоятельных родителей-евреев стремились поступить в гимназии и ун-ты.

http://pravenc.ru/text/1237763.html

Известный эпизод в салоне княгини Зинаиды Волконской и неудачный муравьевский экспромт – повод, а не причина появления сразу трех эпиграмм – Пушкина, Баратынского и Соболевского. В этой эпиграммной войне Андрей Муравьев был заранее обречен. Его «Ответ Хлопушкину» лишь подтверждает это. Но эпиграммы были только началом... В феврале 1827 года, вслед за «Северной Лирой», вышла «Таврида» Андрея Муравьева. Это был едва ли не самый значительный поэтический дебют того времени, который мог вывести на поэтическую орбиту новую московскую плеяду поэтов во главе с Андреем Муравьевым, Федором Тютчевым, Степаном Шевыревым, Алексеем Хомяковым, Дмитрием Ознобишиным. Он первым выпустил поэтический сборник в двадцать лет, после чего, наученные чужим горьким опытом, остальные уже не спешили со своими дебютами: Хомяков издал свою первую книгу в 1844-м, Тютчев – в 1854-м, Шевырев и Ознобишин вообще не издали ни одной. А ведь все могло сложиться иначе, появись вовремя пушкинская рецензия, а не эпиграммы, вслед за которыми критическая статья Евгения Баратынского о «Тавриде» пресекла все разговоры о московском Парнасе и Московской школе. В 1829–1830 годах в «Галатее» Семена Раича появились одни из самых лучших тютчевских подборок, оставшиеся незамеченными. Поэтическая биография Тютчева начинается с публикации в третьем и четвертом томах пушкинского «Современника» двадцати четырех «Стихотворений, присланных из Германии». Непонятно только, почему при этом не было названо имени Федора Тютчева? Не потому ли, что оно слишком тесно было связано с предыдущими его публикациями в альманахе и журнале Семена Раича? Тютчев, как и Андрей Муравьев, с самого начала оказался не того прихода... Через полвека Андрей Муравьев вспоминал: «В продолжении зимы 1826 года напечатал я собрание мелких моих стихотворений с описанием южного берега Крыма, под общим названием «Таврида». Весьма горько было для моего авторского самолюбия, когда весною в деревне, в одном из журналов московских, прочел я критический разбор моей книжки, котя и довольно снисходительный, но, как мне тогда казалось, слишком строгий.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/molitv...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010