Б. Н. Флоря Иконография Сохранилось описание внешности И. В., к-рое оставил венецианский дипломат Амброджо Контарини, находившийся в 1476-1477 гг. в Москве на переговорах с вел. князем: «…государю от роду 35 лет; он высок, но худощав; вообще он очень красивый человек» ( Контарини А. Рассказ о путешествии в Москву в 1476-1477 гг.//Россия XV-XVII вв. глазами иностранцев. Л., 1986. С. 24). С. М. Соловьёв упоминал встречающееся в нек-рых летописях прозвище И. В.- Горбатый и предполагал, «что он при высоком росте был сутуловат» ( Соловьев С. М. Сочинения. М., 1989. Кн. 3: История России с древнейших времен. Т. 5/6. С. 9). По мнению Р. Г. Скрынникова, др. прозвище И. В.- Великий связано не столько с его великими делами, сколько с высоким ростом: в молодости вел. князь «производил впечатление высокого человека, а в шестьдесят [лет] - горбуна» ( Скрынников Р. Г. Иван III. М., 2006. С. 273). Вел. кн. Иоанн III. Гравюра. Воспроизведение в кн. А. Теве «Универсальная космография» (La Cosmographie universelle. P., 1575. Fol. 835v) Вел. кн. Иоанн III. Гравюра. Воспроизведение в кн. А. Теве «Универсальная космография» (La Cosmographie universelle. P., 1575. Fol. 835v) Древнейшее изображение И. В., вероятно, послужило основой гравированного портрета, опубликованного в «Универсальной космографии» Андре Теве (La Cosmographie universelle d " André Thevet cosmographe du Roy: Illusmrée de diwerses figures des choses plus remarquables reuës par l " Auteur, et incogneuës de nos anciens et modernes. P., 1575. Fol. 853v; см.: Ровинский. Словарь гравированных портретов. Т. 2. Стб. 1007; О н же. Достоверные портреты моск. государей. СПб., 1882. 1). По свидетельству Теве, это изображение является копией карандашного рисунка, подаренного ему «одним галатским греком». Как предполагает Д. А. Ровинский, рисунок мог быть копией портрета вел. князя, присланного Софии (Зое) Палеолог, чтобы та смогла увидеть облик буд. мужа, а потому должен был иметь сходство с оригиналом. И. В. представлен в профиль, по пояс, повернут вправо, имеет волнистые волосы и бороду до груди, левой рукой придерживает меч с рукоятью в виде птичьей головы. На нем подбитый мехом кафтан с «длинным овчинным воротником», на голове украшенная драгоценными камнями шапка. Др. перечисленные Ровинским 22 изображения И. В., находящиеся в различных изданиях, гравированы, по его мнению, с «фантастического образца» - медали XVIII в. ( Он же. Словарь гравированных портретов. Т. 2. Стб. 1008-1010).

http://pravenc.ru/text/469780.html

Нарда, кроме того, ожидала, так сказать, и нравственная награда, ибо ему было объявлено, что за его злодеяние он будет пользоваться всегдашним благоволением Венецианской республики (erit ipse semper in gratia nostri dominii); да это и понятно, если стать на точку зрения Совета Десяти: ведь подвиг Нарда должен был иметь последствием salus et pax populi Cristi 257  (хотя, конечно, Совет лучше бы сделал, если бы к своему предприятию не примешивал этого святого Имени). Но здесь еще не конец козням республики, направленным против первого султана в Константинополе. В 1477 г. Совет Десяти вошел в соглашение с каким-то цирюльником Павлом, албанцем, ввиду того, как выражается наш документ, что необходимо употребить все возможные меры против Турции и ее властелина; в силу этого соглашения цирюльник брался собственноручно убить Магомета II. При этом указана цена, за которую он взялся сделать это, с перечислением благих последствий для его сыновей и дочерей в случае, если дело не увенчается успехом, а сам цирюльник погибнет. Совет Десяти затем прибавляет, что все эти лестные обещания делаются для того, чтобы утвердить будущего убийцу «в его благочестивом и христианском решении» (in ejus optima et Christiana despositione). 258  Несколько позднее, но все в том же 1477 г., не унывавший от неуспехов Совет Десяти входит в сговор с каким-то жидом Соломончиком и его братьями, взявшимися устроить, что раввин Вальх (magister Valchus) подготовит дело убийства султана Магомета. 259  Конечно, все это гнусно, но хорошо, по крайней мере, то, что Совет на этот раз не приемлет имени Божьего всуе. Как известно, козни Венецианской республики не достигли вожделенной цели: Магомет II спасся от злоумышленников, имевших намерение посягнуть на его жизнь. Неудачи, испытанные Советом Десяти в отношении к Магомету, однако же, не обескуражили его: он продолжал свою преступную политику, рассчитывая умертвить кого-либо из преемников Магомета и получить после них территориальное наследство. Так, в 1571 г. Совет Десяти декретом уведомляет испанского посланника по имени Ре–Католико (знаменательное имя!), что он может от имени названного Совета обещать испанскому дворянину (неизвестному по имени) 50 000 секинов за убийство султана Селима II, его двух сыновей, а также сына султана Мурада.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=101...

Б. М. Клосс Скачать epub pdf Глава II. Повесть о Темир-Аксаке § 1. Епифаниевская редакция В Повести о Темир-Аксаке рассказывается о нашествии на Русь азиатского завоевателя Тимура (Темир-Аксака русских источников) в 1395 г. и о чудесном спасении страны после принесения в Москву Владимирской иконы Богоматери. Повесть о Темир-Аксаке сохранилась в множестве списков, выявление и классификация которых еще не завершены. Но основные редакции определены уже давно, это: 1) Повесть в составе Московского свода 1479 г.; 2) Повесть, читающаяся в Софийской II летописи; 3) Рассказ о Темир-Аксаке Типографской летописи. О происхождении редакций высказаны различные мнения. А. А. Шахматов предполагал, что Повесть создавалась в рамках Полихрона 1418–1423 гг. 117 Л. В. Черепнин считал ранней версией рассказ Ермолинской летописи и относил его к концу XIV в. (в современной литературе признается, что Ермолинская летопись передает в сокращении Свод 1477 г. – см. Главу I), версию же Софийской II и Типографской летописей исследователь датировал второй половиной XV в. 118 Впервые к изучению Повести о Темир-Аксаке широко привлек рукописный материал В. П. Гребенюк 119 . По его мнению, старшей является редакция Софийской II летописи, созданная между 1402–1408 гг.; редакция, отразившаяся в Московском своде 1479 г., возникла до 1408 г.; вариант Типографской летописи является соединением текстов первых двух редакций. Однако отсутствие прочной базы для текстологических сопоставлений и игнорирование исторических реалий привели исследователя к ошибочным выводам. В итоге редакция (Софийской II летописи), занесенная в летописи церковного происхождения, оказалась «княжеской», а редакция, содержавшаяся в великокняжеском своде 1479 г., – «митрополичьей»; версия, осложненная вставками из дополнительных источников (из Повести о Хоздрое), почему-то признана «старшей» по сравнению с теми видами Повести, которые этих вставок не содержали (Типографская и Свод 1479 г.). Указанные слабости в работе В. П. Гребенюка подметила (в определенной мере) И. Л. Жучкова. По ее заключению, основные редакции памятника создаются в 70–80-х годах XV в.: сначала в рамках Свода 1479 г. (на самом деле – Свода 1477 г.), на его основе – Типографская редакция, которая, в свою очередь, перерабатывается составителями редакции, отразившейся в Софийской II летописи 120 . Но получить правильный результат исследовательнице помешали крайняя субъективность в трактовке текстологических связей и не совсем верное понимание этапов истории летописания в XV в. Тем не менее, заслуги И. Л. Жучковой в выявлении рукописной традиции Повести велики; к сожалению, только часть ее открытий опубликована (списки Типографского варианта и перечень древнейших рукописей редакции типа Софийской II летописи).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Поскольку эти строки свидетельствуют о столкновении монастырских властей с митрополитом, то датировать редакцию следует временем правления митрополита Исидора (1437–1440 гг.) – других митрополитов с середины 30-х до конца 40-х годов XV в. на Руси не было. Заголовок (по списку Чуд. 151): «Житие и жизнь и подвизи пре-подобнаго и богоноснаго отца нашего игумена Сергея, в нем же имать и от божественых чюдес его. Списано от Пахомиа иромонаха Святыа Горы». 1) ГИМ, Чудовское собр., 151 (л. 18–72) – 70–80-е годы XV в. Филиграни: Голова быка под перечеркнутым стержнем (1-й вариант) – Лихачев 1166 (1477 г.), 3802 (1476 г.); Голова быка под перечеркнутым стержнем (2-й вариант) – типа Брике, 15090 (1490–1510 гг.); Виноградная лоза – Брике, 13056 (1460–1477 гг.). 2) ГИМ, Синодальное собр., 169 (л. 202–237) – первая четверть XVI в. (копия списка Чуд. 151). Филигрань: Тиара – Брике, 4922 (1506–1525 гг.). Минея-четья в своем окончательном виде составлена в митрополичьем скриптории в Москве в 20-х годах XVI в.: оглавление на л. 1 об. написано рукой монаха Иосифо-Волоколамского монастыря Фомы Шмоилова, правка текста ряда житийных произведений сделана почерком митрополичьего писца Юшки Сасинова. 3) РНБ, Софийское собр., 1358 (л. 159 об. – 202) – 20-е годы XVI в. (копия списка Син. 169). Филигрань: Рука под звездой (два варианта)-типа Брике, 10718 (1499–1500 гг.). 4) РГБ, ф. 299 (Собр. Н. С. Тихонравова), 383 (л. 83–113 об.) – первая четверть XVI в. (текст переработан и кончается рассказом о чуде с поселянином). Филиграни: Щит с лилией под крестом – Брике, 1610 (1499–1505 г.), 1611 (1501–1513 гг.); Рука под цветком – Лихачев, 1444 (1514 г.). 5) ГИМ, Епархиальное собр., 288 (л. 149–280 об.)-сер. XVI в. Филигрань: Литеры RP в картуше – Лихачев, 1725 (1547 г.). 6) РГБ, ф. 445 (Собр. Симферопольского педагогического института), 33 (л. 551–583) – 1551 г. (кончается главой «О видении Пре-чистыа Богородица»). 7) РГБ, ф. 209 (Собр. П. А. Овчинникова), 257 (л. 394 об. – 438 об.) – 1556 г. (писец – Юшко Сасинов; текст кончается главой «О видении Пречистыя Богородица»).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

3. С. 418-450 (отд. отт.: СПб., 1907); он же. Исследования в области древнерус. лит-ры. СПб., 1906. С. 31-51, 70-198; он же. Толковая Палея и Хроника Георгия Амартола//Там же. 1925. Т. 29. С. 369-379; Тихонравов Н. С. Соч. М., 1898. Т. 1: Древняя рус. лит-ра. С. 110-122, 156-170; Шахматов А. А. Толковая Палея и рус. летопись//Статьи по славяноведению. СПб., 1904. Вып. 1. С. 199-272 (отд. отт.: СПб., 1904); Истомин К. К. К вопросу о редакциях Толковой Палеи//ИОРЯС. 1905. Т. 10. Кн. 1. С. 147-184; 1906. Т. 11. Кн. 1. С. 337-374; 1908. Т. 13. Кн. 4. С. 290-343; 1913. Т. 18. Кн. 1. С. 87-172; он же. Ответ г. Истрину//ЖМНП. Н. С. 1906. Ч. 6. 11. Отд. 2. С. 204-233; Адрианова-Перетц В. П. К лит. истории Толковой Палеи. К., 1910; Turdeanu E. La Chronique de Moïse en russe//RÉS. 1967. Vol. 46. P. 35-64; Протасьева Т. Н. Псковская Палея 1477 г.//ДРИ. М., 1968. [Вып.:] Худож. культура Пскова. С. 97-108; Сумникова Т. А. К проблеме перевода Исторической Палеи//Изучение рус. языка и источниковедение. М., 1969. С. 27-39; Иванова-Константинова К. За началото на славянска писменост: Цикъл сведения в църковната руска книжнина//Литературна мисъл. София, 1971. 1. С. 105-113; Творогов О. В. Древнерус. хронографы. Л., 1975. Гл. 2, 3, 5; Турилов А. А. Древнейшие отрывки Пространного жития Константина-Кирилла Философа//Балканы в контексте Средиземноморья: Проблемы реконструкции языка и культуры. М., 1986. С. 99-100; Панайотов В. Проникване на староблгарски писмени паметници в Киевска Русия//Die slawischen Sprachen. 1989. Bd. 17. S. 75-83; он же. За редакциите на Тълковната Палея//Епископ-Константинови четения-2. Май 1995 г. Шумен, 1996. С. 256-260; Taube M. The Slavic Life of Moses and its Hebrew Sources//Jews and Slavs. Jerus.; St. Pb., 1993. Vol. 1. P. 84-119; Станков Р. Лексика Исторической Палеи. Вел. Търново, 1994; Попов Г. В. Миниатюры Псковской Палеи 1477 г.: О нек-рых аспектах развития рукописной иллюстрации грозненского времени//ДРИ. СПб., 1997. [Вып.:] Исслед. и атрибуции. С. 325-340; Н.

http://pravenc.ru/text/2761845.html

Ибо в 1464 году, Совет Х-ти принял предложение какого-то Мануэля Сардама Каталана, очевидно не Грека, отправить при помощи его родственника какого-то Нарда, – на тот свет Магомета II, причем этому Нарду, в случае благополучного совершения злодеяния, обещано было выдать 10.000 дукатов единовременно и отпускать из казначейства по 6.000 дукатов ежегодно в виде пенсии? С правом перехода этой пенсии и к его сыновьям, а Мануэлю, за его посредничество, в указанном случае, предназначалась единовременная награда в 5.000 дукатов и пенсия в 300 дукатов с правом перехода этой последней к его детям. Нарда, кроме того, ожидала так сказать и нравственная награда; ибо ему было объявлено, что на его злодеяние он будет пользоваться всегдашним благоволением венецианской республики (erit ipse semper in gratia nostri dominii); да это и понятно, если стать на точку зрения Совета Х-ти: ведь, подвиг Нарда должен был —353— иметь последствием salus et pax populi Cristi 1767 (хотя, конечно, Совет лучше бы сделал, если бы к своему предприятию не примешивал этого святого Имени). Но здесь еще не конец козням республики, направленным против первого султана в Константинополе. В 1477 году Совет Десяти вошел в соглашение с каким-то цирюльником Павлом албанцем, в виду того, как выражается наш документ, что необходимо употребить все возможные меры против Турции и ее властелина; в силу этого соглашения цирюльник брался собственноручно убить Магомета II-ro. При этом указана цена, за которую он взялся сделать это, с перечислением благих последствий для его сыновей и дочерей, в случае если дело не увенчается успехом, а сам цирюльник погибнет. Совет Х-ти затем прибавляет, что все эти лестные обещания делаются для того, чтобы утвердить будущего убийцу «в его благочестивом и христианском решении». (in ejus optima et Christiana despositione). 1768 Несколько позднее, но всё в том же 1477 году, не унывавший от неуспехов, Совет Х-ти входит в стачку с каким-то жидом Соломончиком и его братьями, взявшимися устроить, что раввин Вальх [magister Valchus] оборудует дело убийства султана Магомета.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

565–567 (I) 23 (can.) 581–588 III Вселенский Собор Mansi IV Mansi Рус. пер. Рус. пер. 577–588 1292 (I) 1292–1300 617–680 1301–1304 680–801 1304–1305 804–884 1305–1316 884–885 1317–1325 1325–1329 888–892 1329–1337 1337–1341 1000–1001 1344–1345 1004–1008 1345–1348 1008–1012 1012–1017 1348–1352 1017–1021 1352–1361 1021–1023 (I) 1023–1024 (I) 1368–1372 1372–1373 1025–1036 1376–1377 1036–1048 1377–1380 1048–1049 1380–1384 1049–1052 1384–1385 1053–1056 1056–1057 1385–1389 1057–1060 1061–1068 1392–1393 1068–1084 1396–1397 1086–1094 (I) 1397–1398 (I) 1093–1096 1400–1401 1401–1403 (I) 1099–1100 (I) 1403–1405 (I) 1101–1108 1405–1406 (I) 1109–1112 1406–1407 (I) 1112–1116 1407–1408 (I) 1408–1410 (I) 1410–1411 (I) 1117–1120 1411–1412 (I) 1412–1417 1124–1212 1417–1419 (I) 1212–1225 1419–1420 (I) 1420–1422 (I) 1421–1425 1228–1232 1232–1236 1236–1240 1433–1436 1436–1437 1241–1244 1437–1440 1441–1444 1244–1245 1245–1248 1248–1252 1252–1257 1449–1453 1453–1456 1457–1460 1260–1268 1460–1464 1268–1269 1269–1272 1272–1273 1465–1468 (I) 1273–1276 1469–1473 141 (can.) 1276–1277 1476–1477 1277–1280 1477–1478 (I) 1280–1289 1478 (I) 1291 (I) 141 (can.) Mansi V Mansi Рус. пер. Рус. пер. 289–290 (I) 85–140 289–292 169–172 293–296 173–176 296–301 177–180 301–309 181–185 309–325 186 (l) 328–344 185–204 344–348 204–217 348–352 217–221 221–225 353–372 225–256 371–374 (I) 379–380 (I) 257–260 260–265 381–384 265–266 (I) 384–408 266–269 (I) 408–413 269–271 (I) 271–272 (I) 416–417 273–278 (I) 417–420 277–281 281–284 3. АСО – Русский перевод III Вселенский Собор Collectio Vaticana АСО I, 1,1 ACO (греч.) Pyc. пер. (греч.) Pyc. пер. (лат.) (лат.) 101–102 103–107 108–109 110–112 113–114 114–116 117–118 118–119 120–121 99–100 АСО I, 1, 2 АСО (греч.) Рус. пер. АСО (греч.) Рус. пер. (лат.) (лат.) 63,125 98–100 100–102 102–104 АСО I, 1, 3 АСО (греч.) (греч.) (лат.) (лат.) (fragm.) (can.) 111,101 90–101 АСО I, 1, 4 АСО (греч.) э ус. пер. АСО (греч.) Рус. пер (лат.) (лат.) I (fragm.) 136 164 137 156 Рус. пер. (греч.)

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/bi...

Архиепископия с 26.01.1589. Именовалась: Тверская; с 1289 г. – Тверская и Кашинская (Н.Д. Иерархия... С. 340); в 1589 г. – Тверская и Старицкая (в 1589 г., «по случаю предполагавшейся к открытию в Кашине епископии, архиепископам предоставлено было именоваться Старицкими, но в том же году сие отменено...»); с 1931 г. – Калининская и Старицкая (г. Тверь в 1931–1990 гг. именовался Калинином); с 16(29)01.1935 – Калининская и Великолукская; Калининская и Кашинская; с 06(19)07.1990 – Тверская и Кашинская. Викарные кафедры: Старицкая, Кашинская, Новоторжская, Осташковская, Бежецкая, Краснохолмская, Ржевская, Спировская, Кимрская. 1271 03.02.1289 09.03.1374 15.08.1391 02.03.1410 02.02.1411 30.12.1451 29.01.1453 Моисей 22.03.1461 04.1477 06.12.1477 13.05.1508 1509 ок. 24.08.1509 03.04.1521 30.03.1522 14.01.1567 01.1603 в/у св. Арсений II Грек 05.1613 17.02.1620 Пафнутий 26.10.1628 Евфимий II 24.12.1642 16.04.1654 26.07.1657 Лаврентий 08.1657 Иоасаф 16.04.1676 07.1681 Симеон II 06.09.1681 12.1681 05.02.1682 21.02.1703 23.06.1711 Каллист Поборский 09.11.1712 21.01.1714 Алексий Титов 21.01.1714 03.03.1720 Варлаам Косовский (Косанский) 03.03.1720 03.02.1723 24.02.1723 25.06.1725 08.1725 15.07.1726 Феофилакт Лопатинский, лаки 01.10.1726 13.12.1738 24.12.1738 07.01.1752 28.02.1753 02.04.1758 23.04.1758 26.05.1763 28.05.1763 04.10.1763 Иннокентий Нечаев 06.10.1763 22.09.1770 Гавриил Петров 10.10.1770 20.01.1775 01.04.1775 22.09.1783 22.09.1783 13.02.1788 06.05.1788 18.05.1792 Тихон Малинин 06.06.1792 11.10.1798 27.10.1798 26.12.1799 15.01.1800 18.12.1803 31.12.1803 30.08.1814 30.08.1814 15.03.1819 15.03.1819 26.09.1820 26.09.1820 03.07.1821 21.07.1821 06.11.1826 06.11.1826 01.07.1831 25.07.1831 01.03.1848 01.03.1848 15.02.1857 15.02.1857 05.05.1876 09.09.1876 09.06.1877 08.12.1877 12.03.1879 13.04.1879 13.10.1896 02.11.1896 26.03.1905 26.03.1905 08.04.1905 08.04.1905 01.07.1905 01.07.1905 29.01.1910 29.01.1910 16.03.1914 Антоний II Карсавин 01.08.1913 01.09.1913 в/у Арсений IV Смоленец, паки

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

О времени составления Второй Пахомиевской редакции можно сказать следующее. Она должна была появиться после Первой редакции, т. е. после 1477 г. По палеографическим признакам древнейшие списки произведения датируются началом 80-х годов XV в., а список с вторичными редакционными особенностями существовал уже около 1485 г. Следовательно, написание Повести можно относить к концу 70-х – началу 80-х годов XV в. Но события осени 1480 г. («стояния» на Угре) в Повести никак не отразились (хотя сделать это было бы весьма уместно), более того, о вторичном перенесении Владимирской иконы 23 июня 1480 г. в Повести не упоминается. Сближая Повесть о Темир-Аксаке с произведениями Пахомия, написанными в 1479 г., приходим к выводу, что Вторая Пахомиевская редакция составлена в 1479 – начале 1480 г. (более строго: между 1477 и началом 1480 г.). При классификации многочисленных списков Второй Пахомиевской редакции Повести следует исходить из близости текста к источникам – Епифаниевской редакции Повести о Темир-Аксаке и фрагментам Повести о нашествии Хоздроя. Сразу выделяются два разряда списков: в одних Темир-Аксак называется «рабом» некоего господина (как у Епифания), в других – «холопом». Как ни парадоксально, но чтение «раб» находится в списках с вторичными признаками, поэтому его появление можно считать результатом дополнительной правки. Характерным признаком является одно место, заимствованное из Повести о Хоздрое; в источнике читается – «виждь скверного варвара», в списках Повести о Темир-Аксаке чтение «скверного» отсутствует, но различаются два основных варианта: «смиренного варвара» (несмиренного, смири онаго) или «безбожного варвара». В соответствии с данным признаком выделяются два основных извода Повести о Темир-Аксаке – А и В. Кажется, чтение «смиренного» ближе по написанию к слову «скверного», поэтому этот вариант считаю более первоначальным, чем чтение «безбожного» (в противном случае не представляю, как из «безбожного» можно получить «смиренного»). К опорным характеристикам текста, которые могут быть учтены при классификации, отношу также следующие.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Одиннадцатый список — ГА ТО, ф. 1407 (Рукописная коллекция XIV—XV вв.), оп. 1, д. 81. Рукопись в 8°, на 382 листах. Писана мелким полууставом, переходящим в скоропись, тремя почерками. Переплет — доски в коже. В архивной описи значится как «Обиход Кирилло-Белозерского монастыря». Рукопись включает: церковный обиходник, кормовую книгу; келарские памяти; чин встречи царя («О царском приходе»), бояр Федора Ивановича Мстиславского (1626 г.) и Ивана Васильевича Голицына (1624 г.) и другие тексты. Рукопись подробно описана М. Н. Сперанским и датирована им 1628—1631 В 1964 г. реставрированы первые 10 листов, 3 последние листа и переплет. Памяти келарей (л. 130—144) имеют заголовок: «Книга келарская расходная поминком и по службам дают запасу». Состав памятей со временем менялся.На протяжении 2-й половины XVI в. и 1-й трети XVII в. наблюдается исключение из состава памятей подношений и «почестного» корма наместникам, городским приказчикам, волостелям, доводчикам и другим лицам местного суда и управления. Впервые этих текстов не оказалось в 1570-х гг. (РГАДА, ф. 196, оп. 3, д. 843; Погод. 1566, л. 29—42),их также нет в списках 1595—1601 гг. (Кир.-Бел. 68/1307), конца 1620-х гг. (Соф., 1167), 1628—1631 гг. (Государственный архив Тверской области, ф. 1407, оп. 1, д. 81), 1637 г. (Кир.-Бел., 93/1331), но наличествуют в ряде списков: в 1560-х гг. (Погод. 1566, 2— 20), в 1590-х гг. (Соф. 1477), в 1605/06 г .(Соф. 1150),в1604—1614 гг. (Соф. 1166), в 1620-х гг. (Кир.-Бел. 84/1322).Ряд памятей читаются в одном тексте: 80 («Служебником обиход») в 1577/78 г. (Погод. 1566, л. 29—42); 90 («На дворец людем дают на Федорову неделю») в 1605/06 гг. (Соф. 1150) (см. приложение). Особую группу составляют памяти, в которых фиксировался корм старицам Горицкого Воскресенского монастыря (см. публикацию, раздел 2). Эти тексты входили в состав келарских обиходников с начала 1590-х гг., впервые читаются в Соф. 1477 (рукопись датирована мною апрелем 1593 г. – маем 1594 г.). Горицким старицам посылались праздничные а старице Агафье Кайбулине ежегодные продукты и деньги выдавались за богатый земельный вклад Кирилло-Белозерскому монастырю, сделанный ею в 1586

http://sedmitza.ru/lib/text/4591442/

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010